San Valentín en Japón: Gyaku choco – chocolate al revés – バレンタインデー・逆チョコ

san valentin japon gyaku choco chocolate al reves

El 14 de febrero es el Día de San Valentín, y hace 8 años les comenté que en Japón las chicas son las que regalan chocolates a los chicos.

La empresa de chocolates Morozoff puso por primera vez un anuncio en el año 1936 diciendo Regalemos chocolates a nuestro Valentín. Después se unió la compañía de chocolates japonesa Mary en el año 1958, luego el centro comercial Isetan y, parece que «oficialmente» se empezó a celebrar en el año 1960, cuando la empresa Morinaga puso un anuncio en los periódicos que decía Día del amor, día para hacer un regalo y chocolates, pero no decía que las chicas tenían que regalar a los chicos.

Hay varios tipos de chocolate para regalar:

Honmei choco (本命チョコ – chocolate verdadero): se regala a la pareja, al novio.
Giri choco (義理チョコ – chocolate de cortesía): se regala a los compañeros de trabajo.
Tomo choco (友チョコ – chocolate de amistad): para los amigos y amigas.
Fami choco: (ファミチョコ) chocolate para la familia.
Sewa choco (世話チョコ- chocolate de agradecimiento): para las personas que nos hicieron un favor, profesores, compañeros.

Y el tema de hoy: el Gayku choco (逆チョコ), chocolate al revés, el que regalan los chicos a las chicas.

En la mayoría de los hogares japoneses, son las mujeres las que mandan (lo expliqué hace unos años), y el Día de San Valentín y el Día Blanco (14 de marzo) también 😛

El 14 de febrero son ellas las que regalan a los chicos lo que ellas quieren regalar, y el 14 de marzo, son los chicos los que devuelven el regalo, pero en realidad son ellas las que sugieren sutilmente lo que quieren recibir.

En el año 1991, la Asociación de lencería de Japón, pensó (para hacer negocio) que los chicos también tendrían que tener un día para ellos, y así nació el Día de San Valentín de los hombres un 14 de septiembre. Pero esta maravillosa idea de la empresa, (felizmente) no tuvo éxito porque los animaban a regalar ropa interior femenina.

Y años más tarde nació el gyaku choco, el chocolate al revés. Como dije anteriormente, el 14 de febrero las chicas regalan a los chicos para luego recibir regalos muchos más caros en el White Day (14 de marzo).

Las empresas de chocolate pensaron (otra vez) que el Día de San Valentín tiene que ser para todos, chicas y chicos, y así nació el gyaku choco, chocolate que los chicos regalan a las chicas. Como podrán ver en las dos fotos de abajo, el nombre de los chocolates están al revés.

En una encuesta a chicas de 20 a 35 años preguntaron si querían recibir un gyaku choco el Día de San Valentín, y el 81.8 % respondió que sí. Y el 51.5 % respondió que quería chocolates de la marca Godiva

A mí me gusta el chocolate y me gusta pasarlo bien. Espero que ustedes también lo pasen bien con las costumbres de sus países con todas las personas que quieren, con o sin chocolates 🙂

San Valentín en Japón: Gyaku choco – chocolate al revés –
バレンタイン・デー、逆チョコ

Entrada original de Una japonesa en Japón

san valentin 2017 japon gyaku choco chocolate al reves 1

san valentin 2017 japon gyaku choco chocolate al reves 2

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

camelia tsubaki febrero japon.

さてと・・・

パソコンの調子が悪く、今週は思うように更新出来ませんでした。いろんな方にご心配おかけしまして申し訳ございませんでした。もう大丈夫だと思います・・・

来週は「バレンタインデー」です。今日は「逆チョコ」の由来を説明しました。

「逆バレンタインデー」という日があったことを知っていましたでしょうか。「メンズ・バレンタインデー」「セプテンバー・バレンタイン」という名前もありますが、この日は成功しませんでした(よかった!)

1991年に日本ボディファッション協会が「バレンタインデーは女性が指導権主導権を握っているので、逆に男性が女性に愛を告白する日があってもいいじゃないか」と、逆バレンタインデーが9月14日と設定しました。この日に「下着をプレゼントしよう」ということになっていましたが、話題になっただけで実行したという話はありませんでした(笑)。

数年後、逆チョコが誕生しました。

私はチョコが大好きですので、普段手に入らないチョコが買えるので、バレンタインの時期が楽しみです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, Costumbres, Curiosidades, Japón, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

13 respuestas a San Valentín en Japón: Gyaku choco – chocolate al revés – バレンタインデー・逆チョコ

  1. Existe alguna casilla de correo donde te pueda mandar chocolate mexicano?

    Saludos!

  2. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    No entendí lo del 14 de septiembre, y eso que lo leí más de una vez. ¿Omitiste algo a esta explicación? Como sea, uno no puede ir regalando lencería a diestra y siniestra… se me hace muy atrevido; y si acaso el regalo es para tu esposa u otra figura semejante, para los gustos tan raros y misteriosos que luego tienen las mujeres, seguro seguro, uno no queda bien. 😉

    Como en veces anteriores, espero recibas muchos chocolates y en las mas variadas modalidades o categorías de significado. Buen provecho.

    Saludos cordiales.

  3. 759 dice:

    Chocolate, Ehômaki, etc., etc. y ahora inventaron otra campaña consumista más
    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170210-00000561-san-soci
    para incitarnos esta vez a comer onigiri de tiendas de conveniencia el día de nuestra pseudo fiesta patria…
    Sinceramente no entiendo para qué demonios hay que fijar tantas fechas para obligarnos a consumir determinados productos alimenticios.

  4. kuanchankei dice:

    Regala Godiva a tu jefe y se convertirá en Godzilla !!!!
    Regala Honmei choco y tu novia te dará besos, ocho!!!!

  5. doalle dice:

    Chocolate para el novio, para la novia, para el amigo, para la familia… el caso es vender jajajaja.
    Los que tengan pareja que se lo pasen bien y que no olviden que no hace falta gastar como locos porque lo más importante para celebrar algo juntos lo van a tener delante. Y que no se les pase al acabar la fecha, para eso mejor no celebrar nada.
    Saludosss

  6. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Una prueba más del origen comercial que tiene todo esto. Pero dentro de lo malo, se regala chocolate a todo el mundo, que dicen ahora que es muy bueno para la salud, no sólo amorosa, también la otra. Pensándolo bien es una forma de romper el hielo, o la timidez, y tal vez alguna pareja se haya hecho realidad gracias a esta costumbre.De todas formas, lo más bonito sería que nos acostumbráramos a que, tal vez no todos los días, pero sí todas las semanas fueran un poco San Valentín, que es el que vale, el San Valentín cotidiano. Con o sin chocolate, muchas felicidades a todos los enamorados (incluyo hombres, mujeres, asexuados, etc…) y que no falte nunca un poco de chocolate en nuestra vida diaria.
    Por cierto, dice Nora: «En la mayoría de los hogares japoneses, son las mujeres las que mandan», jolín , como en casi todo los hogares del mundo….

    Gracias por leerme.
    Un abracín!!!

  7. Gaby dice:

    Supongo que las chicas quieren chocolate GODIVA porque es una marca de lujo ¿Me pregunto si estarán igual de felices de recibir chocolates de marcas menos caras pero igual de ricos? Creo que aquí es donde se pierde el propósito de día de San Valentin, tristemente.

  8. Pau dice:

    Jejeje lo importante es que haya chocolate para todos, la vida mejor si es con dulces 😀

  9. Luca dice:

    Hola Nora!!
    Yo quiero pero chocolates japoneses, no con esos nombres raros… No hay chocolate «Shimabukuro» o algo así?
    Espero que lo hayas pasado lindo y hayas recibido muchos chocolates!!
    Te mando un beso!

  10. nora dice:

    Patricio Alvaro Madrid,
    Lo siento pero no tengo casilla de correo. De todos modos, muchísimas gracias por ser tan amable. Espero probar algún día los chocolates mexicanos 🙂
    Un cordial saludo.

    Desde México,
    No, no omití nada. Te explico: el 14 de febrero las chicas regalan a los chicos, y el 14 de marzo, los chicos devuelven el regalo a las chicas. En estas dos fechas, las «protagonistas» son las chicas. Entonces, la empresa de lencería pensó en «inventar» una fecha para los chicos, para que ellos pudieran «declararse», y ese fue el 14 de septiembre.
    Yo también pienso que eso de regalar lencería es muy atrevido y no queda bien, porque como tú dices, las mujeres tenemos gustos misteriosos y raros. Te doy toda la razón 😛
    Un cordial saludo.

    759,
    No sabía lo de los onigiris jajajaja
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    jajajajajajaja …
    Un cordial saludo.

    doalle,
    Como tú dices, que no se les pase al acabar la fecha, porque la fecha en sí no es nada importante (opinión personal).
    Un cordial saludo.

  11. nora dice:

    Miguel-Maiku,
    Qué curioso … si eso de que en casi todos los hogares del mundo son las mujeres las que mandan, no sólo en Japón, entonces no entiendo por qué dicen que los japoneses son todos machistas 😛
    Un fuerte abracín.

    Gaby,
    Bueno, algunas sí, pero creo que muchas no se sentirán felices 😉
    Un cordial saludo.

    Pau,
    Eso es lo bueno, chocolate para todos. Yo creo que tendrían que cambiar el nombre en Japón por Día del chocolate o algo así 🙂
    Un abrazo a los cuatro.

    Luca,
    Los nombres son de los que no te gustan, ya lo sé, pero los chocolates son japoneses, hasta los de Godiva son Made in Japan, o sea, se fabrican en Japón 😛
    Abrazo.

  12. Susana dice:

    Hola Nora,

    En Cataluña (en España) se celebra más el «Sant Jordi» (San Jorge en español; Saint George en inglés) que el San Valentín como Día de los Enamorados, mientras que el San Valentín no es muy popular y se celebra muy poco, sobretodo si en la pareja los dos son Catalanes. Se celebra el 23 de Abril (día del Libro Internacional) y lo tradicional es regalar una rosa roja a las chicas y un libro a los chicos. Todo viene de la «Leyenda de San Jorge».

    La leyenda de San Jorge:
    La leyenda «tradicional» dice que había un Dragón que amenazaba a un reino y se comía a la gente. Si no se le hacían sacrificios quemaba edificios y los campos. Así que para elegir a quién se comía, en el reino se hacía un sorteo para ver a quién le tocaba. Hasta que le tocó a la hija del rey, quién obedientemente se fue a ofrecer al Dragón. Entonces el rey ofreció la mitad de su reino a quién venciera al Dragón, si lo mataban antes de que se la comiera. Y llegó Sant Jordi y se enamoró de la princesa que iba para sacrificarse y venció al Dragón con una lanza y así la salvó… y la princesa se enamoró de él.
    Y de la sangre del Dragón nació una rosa roja que él le entregó a la princesa.
    Y ella le entregó las escrituras del reino.

    Y la costumbre es que a las chicas su pareja les regale una rosa roja. Y a los chicos un libro. También se acepta de padres a hijas y de hijos a madres o a abuelas y así. Significa que esa persona te quiere. Como lo del chocolate, pero con rosas.
    Porque la tradición ha «evolucionado» y se ha convertido también en un día dedicado a la literatura. También se le llama «El día de la Rosa y el Libro» aquí en Cataluña.

    Algunos consideran que se ha convertido en una fiesta muy consumista, ya que al ser también el Día del Libro se hace descuento en casi todas las librerías (entre el 5% y el 15%) y se montan ‘stands’ en la calle para vender libros y rosas. Cuando compras uno o más libros muchas de las librerías te regalan una rosa (al menos hasta que se les acaban), que suele ser más pequeña y sencilla. Con la rosa suele venir una «espiga» de trigo seca (dorada).

    Se pueden encontrar rosas de todo tipo ese día en la calle, desde la tradicional roja hasta bicolores como la azul y roja (los colores del equipo de fútbol F.C.Barcelona) o la roja y amarilla (los colores de la bandera de Cataluña, como la de España son rojo y amarillo). Mi hermano solía regalarme una rosa rosada cuando era una niña.

    En el colegio:
    En el colegio los más atrevidos le regalan una rosa roja a la chica que les gusta. Ellas a veces si no se sienten muy avergonzadas les regalan un libro a los chicos, pero es mucho menos habitual (salvo que estén saliendo juntos públicamente). Al chico que llega con una rosa roja (no es algo que puedas esconder en la mochila porque se estropearían) le hacen la puñeta los envidiosos preguntando «para quién es» y cosas así y a las que la han recibido también les preguntan «de quién es» y demás. De hecho es casi como hacer público que te gusta esa chica.
    Los más pequeños hacen Dragones de barro, rosas de papel, y otras manualidades relacionadas con la Leyenda.

    A pesar de que San Jorge es el patrón de Cataluña, no es un día festivo. Sin embargo en algunos colegios les dan la tarde libre a los chicos y chicas para que vayan a comprar libros. Para los más pequeños, en mi colegio, la pequeña Biblioteca se convertía por un día en una librería, se encargaban los libros que uno quería y luego (si los padres daban el visto bueno) la escuela los compraba y se los traía a los niños y niñas.

    Es curioso que tengamos el mismo patrón que Inglaterra (^_^) y con una leyenda similar.

    Actualmente hay mil y una versiones de la leyenda de San Jorge en Cataluña. De hecho, cada año algún periódico o editorial convoca un concurso de «la Llegenda de Sant Jordi» (la Leyenda de San Jorge) pidiendo a los concursantes que reescriban el cuento. El año pasado había «Micro-relatos» de la leyenda de San Jorge.
    Algunas son muy originales y divertidas, se pueden encontrar desde Dragones-robot-vegetarianos hasta reyes pacifistas que hacen huelga de hambre. A veces la princesa se enamora del Dragón y a veces el caballero San Jorge es el rescatado.

    Me pregunto cómo sería la versión japonesa de la historia… ¿tú qué crees Nora? ¿Y los demás?

    Bueno, me quedó muy largo pero es que es lo más parecido al San Valentín que celebramos por aquí. En el resto de España creo que sí que se celebra el San Valentín con flores y bombones y eso.

    Desde Barcelona, Cataluña, España os mando una sonrisa.

    Susana.

  13. nora dice:

    Susana,
    Hace mucho tiempo conté la leyenda de San Jorge en el blog, en español y japonés 🙂
    A mí me gustan los chocolates y me gustan también los libros. El problema es que si me regalan un libro el Día de Sant Jordi, puede que no me guste (porque no es que me guste cualquier tema) o ya lo tenga, pero los chocolates son siempre bienvenidos 😛
    Me gustó mucho toda la información de tu comentario, muchísimas gracias.
    Un abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *