Archivo mensual: julio 2010

「Sin nombre」 – 「闇の列車、光の旅」

. El mes pasado fui a ver con una amiga la película Sin nombre (en japonés 「闇の列車、光の旅」 – yami no ressha, hikari no tabi – Tren de la oscuridad, viaje hacia la luz). Cuenta el peligroso viaje que hacen los emigrantes … Sigue leyendo

Publicado en Cine, Latinoamérica, Sentimientos, Sociedad, Videos | 35 comentarios

¿Qué te ha pasado? – どうしたの?

. … fueron las primeras palabras de mi madre al verme cuando regresé de España. Me esperaba en el aeropuerto, y no se dio cuenta cuando salí sonriendo con mi valija. Me miró de arriba a abajo, y antes de abrazarme … Sigue leyendo

Publicado en España, Experiencias, Japón, Personal | 78 comentarios

Comida mexicana … a la japonesa – 日本風メキシコ料理 (nihonfû mekisiko ryôri)

Siguiendo con las comidas … Ayer fuimos a un restaurante de comida mexicana para celebrar el cumpleaños de una compañera española. Se llama Grill Cabana y se encuentra en la estación de Yotsuya. Nunca estuve en México, por eso no … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Comida y bebida, Japón, Mexico, Personal | 101 comentarios

「El pulpo」 – 「エル・プルポ」

… que no tiene nada que ver con  este pulpo En diciembre del año pasado, nos reunimos para despedir el año en un restaurante español. Se llama El Pulpo y se encuentra en Kagurazaka. Esa misma noche, nos encontramos con … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Comida y bebida, España, Japón, Personal | 40 comentarios

Trabajar para vivir – 生活のため働く (seikatsu no tame hataraku)

 瓶の中身 人生でいろんなことが起きた時、24時間あっても足りない時、空きビンとコーヒーの話を思い出そう。 ある哲学の授業の時、先生が大きな空きビンを持ってきて、その中にゴルフボールを入れ始めました。いっぱいになったかどうか生徒達に尋ねると、みんな揃ってはいと答えました。先生は今度ビー玉の箱を持ってきて、ビンの中に入れました。ビー玉は先ほどのゴルフボールのボールとボールの間を埋めてくれました。再び先生はいっぱいになったかどうか尋ねましたので、はいと生徒達は答えました。 次に砂の入った箱を持ってきてビンの中へ。ボールとビー玉の間のスペースが埋まってしまいました。先生はまた同じ質問をしました。全員一致でいっぱいになったと答えました。最後に、香りの良いコーヒーを二杯分ビンの中に注ぎました。これでビンはいっぱいになったと生徒達は笑いました。 先生は: — このビンは人生を表している。ゴルフボールはその人生の中で一番大切なもので、家族、子供たち、健康、友人達、自分の趣味・・・ もしそれ以外のものが無くなってそのゴルフボールが意味するものだけが残ったとしても、人間は生きていける。 ビー玉はその次に大事なものだ、それは仕事、マイホーム、車、など・・・ 砂はそのほかの小さな出来事だ。 — もし最初にこのビンの中に砂を入れたら、ビー玉もゴルフボールも入らなくなる。人生も同じだ。小さなことにエネルギーを使ったら一番大切なものを見失ってしまう。自分の本当の幸せの優先順位を考えた方がいい。 — 子供達とよく遊んだり、成長を見守ったり、掛かりつけのお医者さんのお話を聞いたり、夫婦でお食事に出かけたり、好きなスポーツをしたり、そして自分の趣味を楽しむ・・・水漏れの修理や家の掃除はいつでもできる。ゴルフボールがいつも先だ、そのほかは砂だと覚えたほうがいい。 その時、一人の生徒がコーヒーはどういう意味なのかと先生に尋ねました。 先生は微笑みながら: ーいい質問だ。それはね、どんなに忙しい毎日を過ごしていても、友達と会ってコーヒーを飲む時間、余裕がいつでもあるという意味だよ・・・ . . . みなさんは写真の空きビンには何を先に入れますか? 働くため生きるのではなく、生活のため働く ・・・ そういう社会になって欲しい、ここから願っております。 ゴルフボールの大切さ ・・・もう一度考えてみませんか? お体をご自愛くださいませ。良い週末でありますように。 ありがとうございました . El frasco lleno Cuando las cosas en la vida parecen demasiado, cuando 24 horas … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Japón, Reflexiones, Sociedad | 45 comentarios

Vacaciones de verano – 夏休み (natsuyasumi)

.Es mundialmente famoso que los japoneses trabajan demasiado. Hace unos años hablando con un grupo de japoneses interesados en los países de habla hispana, me preguntaron sobre las vacaciones de verano. Les dije que en todos los países no era … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Curiosidades, España, Japón, Latinoamérica, Sociedad | 100 comentarios

Día del mar – 海の日 (umi no hi)

Hoy 19 de julio (feriado) es el Día del Mar en Japón. Hasta hace unos años se celebraba el día 20, día en que el emperador Meiji regresó a Yokohama en barco después de un viaje por el norte de … Sigue leyendo

Publicado en Curiosidades, Japón, Okinawa, Videos | 37 comentarios

Tía nora – noraおばちゃん(nora obachan)

Regalo de la cigüeña Isabel La tía nora (llamada también Doraemon), está muy ocupada. Además de trabajar, cocinar, dormir, mantener el blog, leer libros, tomar cafés, pasear por el barrio y otras cosas … está haciendo a mano regalitos para … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Cosas que me gustan, Manualidades, Personal | 32 comentarios

Sin título – 無題 (mudai)

. . . Hay personas que al escribir, las palabras hieren … Hay personas que cuando expresan un desacuerdo, las palabras hieren … Hay personas que cuando están en un mal momento, las palabras hieren … Y hay personas que cuando la … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Personal, Sentimientos | 11 comentarios

Polvorones japoneses – 日本のポルボロネス

Ayer fui a visitar a una amiga que vive en la prefectura de Kanagawa (donde se encuentra Yokohama), en la estación Tama Plaza. Mientras almorzábamos, me dijo que cerca de la estación había una famosa confitería (pastelería) llamada Avril de Bergue. Después de … Sigue leyendo

Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Curiosidades, España, Japón, Personal | 42 comentarios