Turismo – 観光 (kankô)

una-japonesa-en-japon-en-okayama-japon.Okayama – 岡山

una-japonesa-en-japon-en-kurashiki-japonKurashiki – 倉敷
(prefectura de Okayama)

una-japonesa-en-japon-en-tottori-japon.Tottori – 鳥取

una-japonesa-en-japon-en-shimane-japonShimane – 島根

una-japonesa-en-japon-en-tokyo-japonTokyo – 東京

Turismo – 観光

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima :)

agosto japon girasol himawari.

まだ夏休み中ですヽ(´ー`)ノ

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Japón, Paseos | 5 comentarios

De vacaciones – 夏休み (natsuyasumi)

una japonesa en japon de vacaciones

Estoy de vacaciones :) fuera de Okinawa,
pero trataré de actualizar con algunas fotos.

De vacaciones – 夏休み (natsuyasumi)

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Disfruten del fin de semana.
Hasta la próxima :)

agosto japon girasol himawari.

沖縄を離れて、夏休み(お盆休み)を満喫中 ヽ(´∀`)ノ

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Japón, Personal | 11 comentarios

Bienvenidos a Okinawa – 沖縄へようこそ – うちなーんかい、いめんそーち


.

Bienvenidos a Okinawa –
沖縄へようこそ – うちなーんかい、いめんそーち

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

Agosto en Japón – 日本の八月

Nara Tôkae – 奈良燈花会

Tributo a los difuntos – お盆

O-bon, día de los difuntos en Japón –
日本のお盆

Ceremonia de los faroles flotantes – 灯篭流し

Stamp Rally – スタンプラリー

Los niños japoneses y las vacaciones de verano –
日本の子供の夏休み

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima :)

agosto japon girasol himawari.

今月はやはり忙しい!

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
(ウチナーグチが間違ってなければいいのですが・・・)
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Okinawa, Videos | 6 comentarios

Una peluquería japonesa – 日本の美容院

peluqueria-japonesa-japon..

Varias lectoras me dejaron comentarios diciendo que querían saber cómo era una peluquería en Japón.

Las fotos de hoy son del lugar donde trabaja una de mis amigas en Naha (Okinawa).

En esta peluquería sirven a los clientes bebidas con caramelos y galletitas, pero no sé si en todas las peluquerías de Japón hacen lo mismo. Pienso que no. La próxima vez que vaya sacaré más fotos y las pondré en la entrada.

Una peluquería japonesa – 日本の美容院

Entrada original de Una japonesa en Japón

peluqueria-japonesa-japon.

peluqueria japonesa japon 3

peluqueria-japonesa-japon.

peluqueria-japonesa-japon.Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima :)

julio japon asagao.

数人の女性読者が、日本の美容院の写真を載せてほしいというコメントがありましたので、私がいつも行く美容院のものを載せました。

このお店では日本茶、紅茶、コーヒーと甘いものが出てきますので、いつも楽しみです(笑)。

今週の日曜日、東京都知事選の投票日ですね。私は今那覇市民ですが、投票したかった・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Curiosidades, Japón, Okinawa | 12 comentarios

Fotos de junio/julio – 六月/七月の写真

flor-con-su-amiguita-okinawa-japon.

Una semana con mucho trabajo, estudios y
visitas de Tokyo.
Pero estoy bien, disfrutando del calor okinawense 😛

Les dejo algunas fotos que saqué en junio/julio.

Fotos de junio/julio – 六月/七月の写真

Entrada original de Una japonesa en Japón

concierto-alberto-shiroma-diamantes-okinawa-japonAlberto Shiroma y su grupo Diamantes en
un centro comercial de Naha (Okinawa)
「ディアマンテス」@メインプレイス

almuerzo-okinawa-japon-arreglo-floral-okinawa-japonbebida-verano-vinagre-de-frambuesa-okinawa-japonVinagre de frambuesa con miel,
una bebida sana para los días de calor
ラスベリー酢サワー

parque-okinawa-japonpostres-okinawa-japonparque-okinawa-japon-almuerzo-okinawa-japontazas-okinawa-japonfrutas-verduras-okinawa-japonFrutas y verduras orgánicas
que venden en una cafetería de Naha
沖縄産野菜と果物@オハコルテ

cielo-okinawa-japonNaha – Okinawa
沖縄県那覇市
.

Muchísimas gracias por leerme.
Disfruten del fin de semana.
Hasta la próxima :)

julio japon asagao.

忙しい一週間でした ・・・

来週からいつも通り更新出来ればと思っております。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Fotos, Japón, Okinawa | 11 comentarios

Cómo hacer arroz al curry – カレーライスの作り方 (karê raisu no tsukurikata)

:)

Cómo hacer arroz al curry – カレーライスの作り方
(karê raisu no tsukurikata)

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

julio japon asagao.

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Videos | 15 comentarios

Caramelos de café y leche Dos Cafeteras – コーヒークリームキャラメル・ドス・カフェテラス

caramelos de leche dos cafeteras pamplona espana.

Los caramelos artesanos de café y leche de Dos Cafeteras, están hechos con ingredientes 100% naturales, sin gluten y son muy pero muy ricos.

Hace unos años los compré en Tokyo en una empresa japonesa que importaba productos de España, y hace unos meses los encontré en Okinawa :)

Caramelos de café y leche Dos Cafeteras –
コーヒークリームキャラメル・ドス・カフェテラス

Entrada original de Una japonesa en Japón

 

caramelos-de-leche-dos-cafeteras-pamplona-espana-

caramelos-de-leche-dos-cafeteras-pamplona-espana-

caramelos de leche dos cafeteras pamplona espana 4

caramelos de leche dos cafeteras pamplona espana 5Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima :)

julio japon asagao.

ドス・カフェテラスは、1886年に牛追い祭りで有名なスペイン北部パンプローナで誕生しました。ドス・カフェテラスは、スペイン語で「二つのコーヒーポット」を意味し、ブランドロゴも2っのコーヒーポットが向かい合ったデザインになっています。

牛乳を煮詰めたキャラメルに、コーヒーエキスを加え、3か月間熟成させる伝統的な製法を、約130年お守り続けて作られています。歯にくっつきにくく、食べやすいキャラメルです。

私は数年前東京で買いましたが、今回那覇市のレストランで見つけました。日本で販売されているミルクキャラメルより好きです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, España | 9 comentarios

Ella podría haber sido yo – 彼女は私だったかもしれない

recopilacion-hechos-militares-estadounidenses-okinawa-japon.

Ella podría haber sido yo, un artículo de sucesos (la mayoría violaciones) que ocurrieron desde abril de 1945 (cuando llegaron por primera vez los militares estadounidenses a Okinawa) hasta mayo de 2016 publicado en un periódico de Okinawa.

4 militares violan a una chica de 19 años cuando regresaba a su casa
6 militares secuestran y violan a una chica de 26 años
3 militares violan a una mujer de 28 años delante de su esposo
3 militares sucuestran y violan a una chica de 21 años
4 militares secuestran y violan a una chica de 17 años y la dejan en la playa
. . .

No pude leerlo todo porque los hechos son muy fuertes (tengo que confesar que me dio asco …). Es la primera vez que leo algo tan completo, pero pienso que no será todo porque muchas de las víctimas tuvieron que callarse o suicidarse, por vergüenza …

Después de lo ocurrido en mayo, casi todos los días hay manifestaciones en muchos lugares de la isla, manifestaciones pacíficas, porque así son los okinawenses.

En un programa de noticias en la televisión, un periodista le preguntó a una militar estadounidense que salía de la base para hacer jogging, lo que pensaba sobre la presencia de las bases militares en Okinawa. Su respuesta fue: Pues no comprendo por qué se quejan, si nosotros estamos aquí trabajando, estamos protegiendo a la isla, a los okinawenses, ¿no?

Bueno …

Habrá que seguir hablando y protestando, con paciencia, mucha paciencia …

Ella podría haber sido yo – 彼女は私だったかもしれない

Entrada original de Una japonesa en Japón

recopilacion-hechos-militares-estadounidenses-okinawa-japon

recopilacion-hechos-militares-estadounidenses-okinawa-japon.

Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un buen fin de semana.
Hasta la próxima 😉

julio japon asagao.

戦後71年間、沖縄がたどってきた歴史です。初めて見ました。

いつかこの思いが伝わることを願って ・・・

資料:沖縄タイムス紙

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
都知事選のことですが・・・
石田純一氏は何を考えているのだろう (-_-)

良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en De los medios, Japón, Okinawa, Reflexiones | 17 comentarios

Cómo doblar un envase de cartón – 紙パックのたたみかた

 .

Julio en Japón – 日本の七月

Fiesta de Tanabata – 七夕祭り

Templo Sensôji, Feria de hôzuki y los 46.000 días –
浅草寺、ほうずき市と四万六千日

 Dibujos en los campos de arroz – 田んぼアート

Día del mar – 海の日

Feria de faroles en Odaiba – お台場・海の灯祭り

Aprender a nadar con la ropa puesta – 着衣水泳

Matsuri de verano en una escuela primaria –
小学校の夏祭

Natsubate, agotamiento veraniego – 夏ばて

.

Cómo doblar un envase de cartón –
紙パックのたたみかた

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Disfruten de la semana y sonrían :)
Hasta la próxima.

julio japon asagao.

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Curiosidades, Ecología, Videos | 9 comentarios

La flor sagaribana – サガリバナ

La flor barringtonia asiática, en japonés sagaribana (サガリバナ), es una flor enamorada de la luna, una planta cuyas flores se abren por la noche y caen al suelo poco antes del mediodía.

Se pueden ver en la India, Malasia, Tailandia, en el sur de China … y en Japón, sólo en las Islas Ryûkyû (Okinawa). Florecen en junio y sus flores se pueden ver (por la noche) hasta octubre.

Cerca de la casa de mis padres hay una casa muy grande con un jardín también muy grande con árboles del sakura y un árbol de la flor sagaribana. Las fotos de hoy las saqué hace tres años por la tarde, a las doce de la noche, y la última al mediodía …

En el video/vídeo de hoy pueden ver cómo es la “vida” de la flor desde las cinco de la tarde hasta las seis de la mañana.

La flor sagaribana – サガリバナ

Entrada original de Una japonesa en Japón

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 1

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 2

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 4

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 5

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 6

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 7

sagaribana barringtonia asiatica flor de verano okinawa japon 8

sagaribana-barringtonia-asiatica-flor-de-verano-okinawa-japon-Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima :)

julio japon asagao.

サガリバナは、サガリバナ科の常緑高木です。東南アジア一帯の熱帯・亜熱帯に分布し、日本では沖縄で見られます。

夏から秋にかけて夜間に開き、朝に散る綺麗なお花です。今が見頃です。

一夜限りのお花 ・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

 

Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Okinawa | 10 comentarios