Al leer la cantidad de comentarios y correos que he recibido estos dos últimos días, me veo en la obligación de dejar unas líneas.
Algunos me “amenazan”
en mandarme correos hasta que escriba una entrada, otros quieren llamarme por teléfono desde España y Argentina (¡¡!!) y todos se disculpan y no sé por qué… Llamarme por teléfono preocupándose por mí y por el blog… es increíble…
La mayoría de mis amigos/as españoles/as no piensan igual que yo, pero los quiero a todos por igual, por eso no sé por qué se disculpan…
Como no puedo contestar a cada uno de los comentarios y correos, espero que con estas líneas puedan saber “cómo estoy”.
No estoy deprimida, ni ofendida, ni llorando ni pienso hacerme el harakiri ![]()
Hubo dos o tres comentarios que me molestaron, uno que me sacó de las casillas (no por lo que dijo sino por la comparación), pero no son esas las razones de mis “vacaciones sine die”. Solo una persona sintió exactamente lo que sentí en los comentarios, y es un lector que comenta de vez en cuando pero lo comprendió… Qué curioso… Un lector de Chile, que tuvo la oportunidad de leer “El libro de la almohada” en español. Para tí… muchísimas gracias.
Me he leído TODOS los comentarios que me dejaron (los leo SIEMPRE aunque los escriban en cualquier entrada y me acuerdo de los que me dijeron “no sé si te acuerdas de mí”), agradezco la preocupación y comprendo muy bien la diferencia de pensamientos. Pero quiero pedirles un favor muy grande: NO se disculpen conmigo. Si yo lo hago es porque soy la autora de un blog público, la dueña de esta casa, y si no están a gusto me tengo que disculpar, es mi carácter.
Por eso, nada de “perdóname por mi comentario” ni nada de eso.
No sé por qué se preocupan por el blog con los millones que hay en la blogsfera, el mío es tan solo uno más, ni el mejor ni el peor (creo…), tal vez diferente porque el mensaje va dirigido a dos mundos, y en el que pueden comentar aunque no sepan el idioma español, es lo único importante que veo.
Todavía no he decidido nada, estoy pensando en el tema de este blog, porque no estoy segura de estar haciendo “un puente”, y pienso que sería mejor no decir “puentes” cuando no estoy (ni estamos) haciendo “puentes”. Es decir, no soy la persona adecuada para hacerlo.
Por eso, no puedo seguir… por ahora.
Para Sergio,
Te has salido con la tuya, ¿es verdad que lo dije? ¿Estás seguro? (lo de los turrones…)
Para Primipilus,
Espero que tus muchachos se encuentren vigilando este puente, hasta que deje de ser puente o siga haciendo de puente
Por último, pienso que estuve realmente equivocada en escribir sobre dos temas completamente diferentes en una entrada. No lo hice a propósito, y aunque tenga mis razones no me voy a justificar ni voy a explicar nada. Ustedes tienen toda la razón del mundo. Por eso, me disculpo sinceramente de todo corazón. “Gomennasai”.
Bueno, es todo. Espero que lo pasen bien ![]()
Muchísimas gracias.
Continuando con las “Vacaciones sine die“…
Actualizado: acabo de ver la noticia del accidente en el Aeropuerto de Barajas. Lo siento muchísimo. Espero que ningún familiar ni amigos de ustedes se encuentre entre los accidentados. Les envío ánimo a todas las personas afectadas.
* * * * * *
日本人読者の皆様へ
大変申し訳ございません。訳のほうはもうしばらくお待ちください。ありがとうございます。















