Archivo de la categoría: Reflexiones

Puente hacia el futuro 10 – 未来への懸け橋 10 (mirai e no kakehashi)

. Entre lo que pienso Lo que quiero decir Lo que creo decir Lo que digo Lo que quieres oir Lo que crees oir Lo que oyes Lo que quieres entender Lo que crees entender Lo que entiendes Hay diez … Sigue leyendo

Publicado en Japón, Puentes, Reflexiones, Sentimientos, Sobre este blog | 51 comentarios

Disfrutar sin Internet – インターネットを見ないで楽しむ

Después de casi dos meses de «retiro espiritual» 😛 , vuelvo a ponerme delante de la computadora/ordenador para charlar con todos ustedes. Hace unos meses, hubo un momento en que sentí la necesidad de alejarme de Internet por un tiempo, … Sigue leyendo

Publicado en Reflexiones, Sobre este blog | 20 comentarios

Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味

El suelo de la entrada (玄関 – genkan) de una casa japonesa no es de madera, en la mayoría de las viviendas está hecho de baldosas de cemento, y en un lugar de la entrada hay un armario llamado getabako … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Japón, Mundo Zen, Reflexiones | 25 comentarios

¿Qué es el Zen? 2 – 禅ってなんだろう? 2

Un discípulo le pregunta a su Maestro Zen: Discípulo: Maestro, yo vine aquí para aprender lo que es el Zen, pero todavía no me ha enseñado nada. ¿Cuándo piensa enseñármelo? Maestro: Todas las mañanas cuando me saludas, te devuelvo el … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Japón, Mundo Zen, Reflexiones | 8 comentarios

Mis «latinadas» – 私のラテンアメリカ風スペイン語

. […] tambn me molesta mucho que se te escapen algunas ”LATINADAS” no hablas español neútro áveces.. ”Celular” no es una palabra que entre en la RAE… de tódos modos, te tendría que corregír si yo supiese tambn japonés (cosa … Sigue leyendo

Publicado en Comentarios, Reflexiones | 44 comentarios

Día Internacional para la Tolerancia – 国際寛容の日

16 de noviembre Día Internacional para la Tolerancia Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Hasta la próxima 🙂 . 今日は「国際寛容の日」です。 Topの写真のアインシュタインの言葉: 精神(心、考え方)はパラシュートと同じだ。開くと役に立つ。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . .

Publicado en Reflexiones | 7 comentarios

Compartir mesa – 合い席・相席 (aiseki)

En Japón, hay restaurantes y cafeterías donde se pude compartir mesa (合い席 o 相席 – aiseki). En Tokyo es un poco difícil porque Tokyo es Tokyo, un lugar «especial» 😛 , pero en Okinawa y las zonas rurales de Japón … Sigue leyendo

Publicado en Okinawa, Reflexiones, Sentimientos | 16 comentarios

Vaciar primero la taza de té – 先に湯呑を空けておいたほうがいい

. Un profesor que enseñaba Zen en una universidad, fue a visitar al Maestro Zen Nan-in porque quería informarse sobre la conocida y apreciada escuela budista. El Maestro Nan-in lo recibió y le sirvió una taza de té. Cuando la … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Cuentos y leyendas, Cultura, Japón, Reflexiones | 11 comentarios

Palabras despectivas en japonés – 軽蔑用語

. . La Selva de Yanbaru (やんばるの森 – yanbaru no mori), que comprende una superficie de 13.622 hectáreas con los pueblos de Ōgimi (大宜味村 – ōgimi son), Kunigami (国頭村 – kunigami son) y Higashi (東村 – higashi son), se encuentra … Sigue leyendo

Publicado en De los medios, Japón, Japoneses, Okinawa, Política, Reflexiones, Sentimientos | 36 comentarios

La espiga de arroz y la humildad – 稲穂と謙虚

. Una espiga de arroz, cuanto más madura (o cargada), baja la cabeza. Es un Haiku (poema japonés) que significa que cuanto más sabio, más humilde. La espiga de arroz y la humildad 稲穂と謙虚 Entrada original de Una japonesa en … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Expresiones japonesas, Japón, Reflexiones | 11 comentarios