Día del niño – 子供の日 (kodomo no hi)

dia del ninio kodomo no hi carpas koinobori japon unajaponesaenjapon.com
Koinobori (こいのぼり)
 

Ayer 5 de mayo fue el Día de los Niños (こどもの日). Es una tradición que viene de China y así como las niñas tienen el Hina matsuri, los niños festejan el Kodomo no Hi.

dia del ninio kodomo no hi japon unajaponesaenjapon.com
Gogatsu ningyou (五月人形)
 

Las familias que tienen hijos varones, ponen en la sala de estar el Gogatsu ningyou (五月人形=muñecos de mayo), muñecos vestidos como los antiguos samuráis.

También se acostumbra a colgar el Koinobori, carpas de tela que representan a la familia. Los dos primeros peces son los padres y los pequeños los hijos.
El Koinobori es para los japoneses símbolo de buena salud, esfuerzo y perseverancia, porque estos peces suben los ríos a contracorriente. Es un deseo de que los niños crezcan con salud y puedan afrontar las dificultades de la vida en el futuro.

La comida de este día es el chimaki (ちまき= de origen chino) y el kashiwa mochi (柏もち= de origen japonés). Estos dulces son mochis envueltos en hojas de bambú (chimaki) y hojas de roble (kashiwa). Estas hojas son las que le dan un sabor aromático a los mochis.

En Japón se dice que las hojas viejas del roble caen cuando aparecen las hojas nuevas, por eso los japoneses lo interpretan como que «la familia continúa», y es deseo de prosperidad.

Las hojas de bambú tienen otro significado pero como es muy largo lo dejaré para otra oportunidad.

Actualizado: las hojas del roble y las de bambú no se comen.

Entrada original de Una japonesa en Japón

  
Izquierda: chimaki.   Derecha: kashiwa mochi

.
.
.
.

Chimaki

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.

.

今日は「こどもの日」のことを紹介させていただきました。楽しい「こどもの日」でしたでしょうか・・・
みなさんはもうご存知なので、今回は省略いたします(笑)。
コメントをしたいけど分からないという日本人の方の声が多かったので、今日も説明をしたいと思います。

日本の読者の皆様へ・コメント投稿の方法

ワードプレス(WordPress)のブログにコメントを投稿するには、名前(またはニックネーム)、メルアド(絶対に公開されませんのでご安心ください)、そしてHPまたはブログをもってらっしゃる方はそのアドレスを書いてコメントを投稿してください。ブログを秘密にしたいのであれば書かなくてもいいです。
コメントをお待ちしております。日本語で結構ですので。ありがとうございます。

写真:gangara.com

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ゴールデン・ウィークも今日で終わりですが、どうぞ良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・

 

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, Costumbres, Cultura, Japón. Guarda el enlace permanente.

68 respuestas a Día del niño – 子供の日 (kodomo no hi)

  1. nora dice:

    Marife,
    ¿Has hecho los mochis? Qué bien Marife, me alegro muchísimo.
    Un abrazote.

    Juan M.,
    Esa comida es mochi, bolitas dulces de arroz.
    Espero verte por aquí de vez en cuando.
    Saludos y gracias por la visita.

    Kari Vader,
    A mí también me gustan los que tienen fresas en el centro, son ricos, ¿verdad?
    Un saludo y gracias por la visita.

    Pipó,
    De nada. Me alegro que hayas recibido el gogatsu ningyou.
    Pipó, tú podrás ver, comprender, aprender para finalmente mejorar, pero no por tener una parte de Japón al alcance de tu mano, sino por ser como eres, lo sé por tus comentarios.
    Un abrazo y felicidades 🙂

  2. Pipó dice:

    Simplemente Gracias.

  3. Margo dice:

    Konnichiwa, Nora-san.
    ¡Que casualidad! El pasado 5 de Mayo viajé hasta Paris para ver un concierto (el primero que daban en Europa, además del único que dieron) de L’Arc en Ciel, no sé si los conoces, pero yo me declaro fan absoluta de ellos, especialmente de hyde-san, y durante esa estancia pude acudir a la celebración del kodomo no hi a los pies de la basílica del Sagrado Corazón. Fué todo muy bonito, habia un grupo de música tradicional vestidos con los kimonos tipicos, infinidad de juegos para los niños, venta de juguetes, sobre todo caretas de distintos personajes de anime, por ejemplo de Pikachu, de Doraemon, etc, y toda la plaza estaba decorada con esas banderas tan coloridas que, creo, representan carpas. No sabría decir que me produjo más emoción, si acudir a este festejo o subir a la Torre Eiffel!!!
    Un saludo desde mi isla.
    Margo.

  4. nora dice:

    Margo,
    Conozco el grupo L`Arc en Ciel pero no soy fan de ellos.
    Me alegro muchísimo de que hayas experimentado y te haya gustado el Kodomo no Hi en París 🙂
    Un saludo y gracias por la visita.

  5. […] versión china está envuelto en hojas de bambú y la versión japonesa en hojas de roble. En este link podéis ver fotos de como preparan este […]

  6. […] 5 de mayo es el Día del niño en Japón. Las familias que tienen hijos varones suelen colgar fuera de la casa los Koinobori, una […]

  7. […] dije en la entrada de Koinobori, el día 5 de mayo es el Día del niño. Los interesados pueden leer lo que escribí aquí, y sobre el Día de las niñas […]

  8. […] 5 de mayo es el Día del niño en Japón, y es feriado en todo el país (este año el día 5 es […]

  9. […] hay tres fiestas dedicadas a los niños: para las niñas está el Hinamatsuri (3 de marzo); para los niños, el Tango no Sekku o Día del niño (5 de mayo), y también hay una fiesta común a los dos que es el […]

  10. Sura dice:

    No, eso no… (xDDD)

    Besos 🙂

  11. nora dice:

    Sura,
    No ¿qué? …
    Un cordial saludo.

  12. […] día 5 de mayo es el Día del niño en Japón (el Día de las niñas es el 3 de marzo), y es costumbre decorar los techos y ventanas de […]

  13. […] consultados de: Guioteca,  Una japonesa en Japón, Japonismo, Flapyjapan | Texto creado por E. Macarena Torralba García […]

  14. Duy dice:

    Hola Nora,
    Me encanta que actualices y corrijas tus antiguas entradas, se nota el cariño que le pones al puente. Me imaginaba que no se comían jajajaja, podrías añadir también que los muñecos tampoco son comestibles, por si acaso algún «gaijin patoso» se le ocurre hincarle el diente 😛
    Un fuerte abrazo.

  15. nora dice:

    Duy,
    Es lo que estoy haciendo en mis ratos libres, actualizar las entradas y agregar información. Y sí, le tengo mucho cariño a este Puente porque los lectores me enseñaron y me enseñan muchas cosas todos los días.
    Un fuerte abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *