Un día largo en Japón – 日本の長い一日

.
Un cielo azul de invierno, despejado, como cualquier otro día de marzo. El cielo azul del día 12 de marzo de 2011, el cielo azul de Japón.

En ese cielo azul no pasa nada, es un cielo azul como cualquier otro cielo azul de cualquier otro día, pero debajo de ese cielo azul … ya no es el mismo Japón.

No pienso poner fotos de ese día 11, de lo que ví en las calles, ni videos ni enlaces; todas esas imágenes las podrán ver a través de las noticias y otros blogs. No quiero poner las mismas cosas …

Sólo una foto del cielo azul del día 12 de marzo de 2011…

.

Se movió mucho, muchísimo. La oficina está en la quinta planta. Nos escondimos debajo de nuestros escritorios; seguía moviéndose y parecía que no terminaba. Cuando se calmó un poco el temblor, vimos la oficina con todas las cosas por el suelo. Tristeza, miedo, pánico…

Bajando las escaleras para salir del edificio, nos dimos cuenta de que las plantas inferiores no se habían movido tanto como la nuestra porque la mayoría de las cosas estaban en su lugar, y la chica de la planta baja seguía trabajando como si nada, viendo las imágenes a través de un televisor.

Los trenes no funcionaban y muchos celulares tampoco, por eso fue imposible comunicarme con Okinawa, con las personas que quería comunicarme y con Nuria. Fue imposible.
Podíamos hacer dos cosas: pasar la noche en la oficina o volver a casa pero caminando. Algunas chicas se quedaron en la oficina pero una compañera y yo, pensamos ir hasta Shinjuku en ómnibus/autobus; estuvimos esperando una hora pero el ómnibus no aparecía, por eso nos fuimos a la larga cola de los taxis; con frío y miedo estuvimos esperando otra hora más. La cola se hacía más larga pero los taxis no venían.

Mi compañera y yo fuimos caminando hasta Shinjuku (una hora más o menos) con toda la gente que se dirigía al mismo lugar. En la estación nos separamos. Ella se fue caminado hasta su casa porque conocía el camino, pero yo no sabía cuál era el camino a casa y no quería caminar de noche por lugares que no conocía.

Me senté en una de las escaleras de uno de los grandes almacenes de Shinjuku para pasar la noche junto a muchas personas que, como yo, no podían volver a sus casas. Los empleados de la tienda nos ofrecieron cartones para poder sentarnos sobre ellos y no pasar frío y, la señora que estaba sentada a mi lado me dio unos bizcochos que había comprado antes de que pasara lo que pasó. Hablamos, comimos en silencio y seguimos hablando. Jóvenes, gente mayor, amigos, compañeras de trabajo, estudiantes, todos sentados a la izquierda y derecha de la escalera en una fila de tres o cuatro, dejando lugar en el medio para que la gente pudiera subir y bajar. Había espacio para sentarse en el medio pero la gente que buscaba dónde sentarse, no se sentaba ahí porque no quería molestar el camino para subir o bajar. Tratamos de sentarnos un poco más juntitos para que pudieran sentarse más personas.
¿Me puedo sentar aquí? Gracias, gracias … ¿De dónde vienes? Nadie gritaba, nadie hablaba en voz alta, nadie lloraba. La gente estaba tranquila… ¿Por qué? , con el miedo que tenía yo, si yo tenía una ganas enormes de llorar, de gritar, de patalear, de correr. ¿Por qué?, pensé.

Necesitaba que me abrazaran, que me abrazaran fuerte pero muy fuerte, sin decir nada para que mi cabeza volviera a funcionar, a trabajar como siempre, que me abrazaran aunque sea unos minutos…

Uno de los empleados de centro comercial nos vino a decir que no podíamos pasar la noche sentados en las escaleras porque era peligroso y que nos iban a acompañar hasta el edificio del Gobierno Metropolitano de Tokyo, que había abierto las puertas para las personas que no podían regresar a sus casas. Miles de personas caminando hacia un mismo lugar, ciudadanos sin casa yendo de un lugar a otro. Me dieron ganas de llorar, pero no lloré. Yo quería quedarme allí, en las escaleras, esperando hasta que los trenes empezaran a funcionar o volver a casa caminando de alguna manera pero de día. Todos pensábamos igual, lo estuvimos hablando, pero nadie se atrevió a decírselo a los empleados del almacén. Yo tampoco. Los empleados se habían puesto unas camperas brillantes para que sirvieran de guía y la gente pudiera seguirles hasta el edificio del Gobierno Metropolitano. Ellos, los empleados, no tenían por qué hacer eso, no tenían por qué acompañarnos hasta el edificio, con sólo decir dónde estaba y cómo teníamos que ir era suficiente. Pero nos acompañaron a todos, a miles de personas. ¿Por qué? Si ellos también tenían miedo, si ellos también tenían familia, si ellos también querían volver lo más pronto posible a sus casas. Pero me sentí tranquila con ellos. y pensé en lo egoísta que era. Cuídense mucho… fueron sus palabras cuando llegamos, y volvieron al almacén para cuidar también de su gente, de sus empleados.

En el edificio nos dieron cartones para poder sentarnos en el suelo. Las sillas y sillones ya estaban ocupados por las personas que habían llegado antes que nosostros. Todos corrieron hasta el lugar para conseguir esos cartones; a pesar de que los empleados decían que había para todos, nadie escuchaba. Uno de ellos dejó de repartirlos y dijo en voz alta: un cartón por persona y formen una cola aquí. Y lo hicieron sin chistar, todo en orden, todos tranquilos. ¿Por qué nadie decía yo soy el primero, yo vine antes que tú, no empujes o cosas parecidas?
Me senté al lado de dos chicas jóvenes que vivían mucho más lejos que yo. Me dieron caramelos y yo les di unos chocolates (que siempre llevo en el bolso), y el joven sentado a mi izquierda, me consiguió, no sé de dónde, otra caja de cartón para poder tapar mis piernas y no pasar frío.

Larga cola para ir al baño y larga cola para llamar por los teléfonos públicos porque los celulares no funcionaban. Cada diez minutos, los empleados nos informaban sobre los tranportes públicos, los trenes que habían empezado a funcionar; de a poco, volvía la tranquilidad, o eso creíamos…

Por primera vez pudimos ver las imágenes del desastre en las grandes pantallas del edificio del Gobierno, las imágenes de nuestro Japón…

A las doce y media de la noche, nos comunicaron que nuevas líneas de trenes empezaron a funcionar. Podía regresar a casa. Me despedí de las chicas, del joven y salí del edificio hacia la estación. Hacía mucho frío, pero no estaba sola porque había mucha gente que iba al mismo lugar. Falta poco

El tren iba muy despacio, con una velocidad que no era la normal; llegué a casa a la una y media. Mi casa seguía en pie, se habían caído algunas cosas pero seguía ahí, esperándome, y todos ustedes también, esperándome.

Al ver los comentarios y la cantidad de correos que me llegaron, me puse a llorar. Lamento no poder contestar a nadie pero lo haré una vez pueda respirar con tranquilidad.

No pude dormir bien, no pude comer nada. Se movió varias veces por la noche y las réplicas siguieron y siguen todavía.

Esta mañana, al abrir la ventana, me encontré con el cielo de la foto, y me puse a llorar otra vez.

Por la tarde salí a hacer unas compras, no quería cocinar porque no sabía si se podía usar el gas, pero en el supermercado no había pan ni comida preparada; todos pensaron lo mismo que yo. El barrio estaba como siempre, con esa tranquilidad, con la misma gente. Parejas de universitarios, un niño con su papá haciendo las compras, una señora paseando con su perrito, el niño de tres años que vive al lado de mi casa llorando porque su hermano de seis años no le prestaba la bicicleta,  los papás hablando sobre si era mejor comer ramen u otra cosa. Se respiraba el mismo aire. ¿El mismo? No, no era el mismo, o era el mismo pero la diferente era yo.

No tengo ganas de hacer nada, no tengo ganas de comer, no tengo ganas de escribir, sólo tengo ganas de gritar todo esto que llevo dentro, tengo ganas de llorar, para que todo el miedo que sentí saliera con mis lágrimas. Felizmente estoy viva. Estoy viva y llorando. Pienso que a pesar de la experiencia, dentro de unos meses nos olvidaremos de todo lo que sucedió, del miedo que pasamos. ¿Cambiaremos un poco después de la experiencia vivida, después de haber visto esas imágenes, después de haber sentido ese miedo de perderlo todo? Creo que no, seguiremos diciendo y haciendo lo mismo aquí y allá como antes, como siempre, seguiremos siendo los mismos, seguiré siendo la misma, y eso me hace llorar más.

Escrito el 12 de marzo de 2011

.

Agradecimiento

Suso, MISSK, Ray, Coca, Ludy, The Loser, Di, DuenD, Aradia/Marissa, Ignacio, Kirenai, Ernesto, Miguel-Maiku, Akihabara Princess, Shakoba, Avellana, ToNy81, Sora, Midori, Yessica, Aries90, Melania, EXLUCIFER, Toñi, Ezequiel Villarino, Gelbros J3, Aneu, Wulf, Ryoga, Akane chan, Azulix, Lolina, Dpalacios, Susana, Malbicho, Coatl, Ms_Gpe., Javi, Yosely, Yami, Maxi, Dayana, FAS, Neki, Gustavo, Sirius, Hiosam, Linda Murúa, V, Eowyn …

Estel, Ester, July, Betochang, Bichito san, Orlando, Sara, Fox, Ailatan, Laura, タミス, Sophia, Mo, Eneko, Tita Hellen, Sirius, Cecy, Antonio Argento, Meruba, Dewey Price, Erreká, Maria, Fabrizzio, Masahiro, Anita, Arkains, Aoi, Adri, Javiera, Neryanna, Nacho, Cibeles, Honey, Leonardo, _ALMA_, Layane, Akane, Alonso, Yonacon, David GB, Akane, Víctor, Humberto, Azalea, Alejandro, Jose, Nina-chan, Desde México, Macarena …

Talos, Ernie, Jaioneさん、Esmerdi, Kalid, LAURA, Mar, Steki, Liz, Jorge, STIFFscc, Yueni, Caramelo, Sofia, Lademarbella, Fede, Billy, Primipilus, Rakzo, Senzey Ramen, Jahr, Cesar, DavidGijon, Madrid, Ig, Magaly, Hernan, Giselé, Sandra, Martha Yolanda, Yoselin, Rocio, Elli, Rafael, Tamara, Niko, Isabel, Sakuro, Yani, Turris, Jesús Caparrós, Gloria 77, Kot, AlySu, Bertrosa, Katsu, Karla, Andrea, Mario, Albert …

Mari-chan, ルカさん、Iván Hernández, Vane 1508, Belverit, Mecedinha, Amira, Franshui, Darkcram, Iñakito, Alicia, Cassiopeia, Sylvia, Pey, Abysalfire, Alberto Hernández, Jansmont, Martin, Melk, Dend, Cami, Hugo, Héctor, Marife, Eric Galicia Rosas, PEIN-SAMA, 759, Paola, BRIAN GANGA, Alejandro Pérez, Gato Negro, Manu-glgl, Annie, Maruさん, Vikkun, Julio, Osaderio, tSUk1, Jdany, Heraldo, Noemi, Sandra, Paladín Venezolano, Daniel Ferrante, Suzi, Alicia, Roskotroff, Elliot, Nicte Kono, Hayate …

Judith, Julián, Víctor Nuño, Rogue Two, Vanesa, Terent, Laytaine, Agustin, Menma, Nikorasu, Silvia, Manuel, Adasanfran, Geli Caso, Belen Garrido, Juan Gómez, Tuks, Tabita, Carlo, Yorch, Losserien, Battosai, Joel, Una ignorante, Laura D., Esther, María, Jangelk, Nev21, Daniela, ShadowCC, Estrella, Seeker, Vic, Doris, Mina, Ivan, Clara, Carlo, JulianD, Saori, Kaiju, Alex Alberto, Mikki, Antonieta, Karla, VICHugo, VTP, Alejandro, Pacho, Isamar, Randy, David, Carlos …

Pablo Jiménez, Birubao, Fernos72, Jorge, Cris, Corsaria, Eva, Kuanchankei, Alle, 保瀬, Matías F., Pía, Nicolás, Limakiro, Jac, SEBAS, deCandia, Lindogris, Caramelo, Chisue, ファン, Jasmine, Jaspo, Benrucito, Brunella, Gloria, Albert, Ángela, Mario, Tamara, NH, Chema, Dani, Manuel Armando …

Lectores amigos que conozco en persona, que conozco por fotos, lectores que sólo conozco el nombre, lectores que preguntaron por mí en otros blogs, en Twitter, en Facebook, lectores que volvieron para preguntar cómo estoy, amigos que me llamaron por teléfono desde sus países …

Me han dicho en los comentarios si podían hacer algo por mí …

Ya lo han hecho

A TODOS
UNA PROFUNDA REVERENCIA
MUCHÍSIMAS GRACIAS
(13 de marzo de 2011 – a las 20:00 – hora de Japón)

nora

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

日本人読者の皆様へ

日本語のテキストはもうしばらくお待ちくださいませ。申し訳ございません。

みなさんとみなさんの大切な人たちが無事でいらっしゃいますように、お祈りしております。

. . .

Esta entrada fue publicada en Experiencias, Japón, Personal, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

273 respuestas a Un día largo en Japón – 日本の長い一日

  1. Benrucito dice:

    Hola Nora-sama, solo quiero mandarte ahora ese fuerte abrazo de que decías necesitar , aunque no me conozcas, aunque tu y yo estemos del otro lado del mundo, aunque ya haya pasado todo lo que pasó… yo quiero que te lo imagines, venga un fueerte abrazo!! y una suave palmadita en la cabeza para levantarte el ánimo!!, desde aquí, la República del Paraguay en Sudamérica y de todo corazón mi querida amiga nipona…(^^,)…mucha fuerza que ya veras todo saldrá mejor de ahora en mas, y llora todo lo que quieras, que yo también lloraré contigo desde aquí, por que humana eres y tienes derecho a sosegar tu espíritu, y que mejor manera de hacerlo que llorando!!, gracias por compartir conmigo y con los demás que te seguimos en este blog tus mas entrañados sentimientos…arriba los ánimos Nora-sama.

  2. la-filistea dice:

    Nora, aunque ya tenía mucho rato de no comentar por aquí, (pero siempre te leo), me siento muy triste. Leí tu entrada y te admiro como admiro a todo el pueblo japonés.
    Fuiste la primera persona en la que pensé cuando ví lo que había pasado y oré que todo estuviera bien contigo y con todas las personas. Un abrazo para tí muy fuerte.
    Y sabes? aunque no te conozco tu me hiciste querer mucho a Japón por medio de tu blog!

    Qué te puedo decir… tengo miedo hacer un comentario estúpido pero espero que puedan salir de esto. Mis oraciones por tu bello Japón.

  3. Shakoba dice:

    Nora, no sabes cuánto lamento que estos abrazos sólo puedan ser virtuales. Cuídate mucho.

  4. María dice:

    Nora, siento muchisimo lo que habeis pasado.

    Ese día no se nos olvidará a nadie, en cuanto supe la noticia, me acordé de todos, en especial de Nuria con la peque.

    Y cuando por la noche lei que ya todos estabais bien, me quedé más tranquila

    un abrazo fuerte, apretado, calentito y con un ayyy de toda la familia para ti Nora, si quieres llorar, hazlo, que te querremos más!!

  5. malbicho dice:

    querida Nora:

    miro también el cielo que es también tu cielo y el mío, y nos siento más cercanas, yo soy tú, y tú eres cada una de esas personas que hoy necesita fuerza para seguir caminando

    son muchos nombres los que escribiste en tu agradecimiento, y cada uno es un abrazo, una plegaria y una sonrisa de alivio al saberte bien, eres muy querida y admirada, espero te sientas acompañada, gracias por permitirme estar contigo

    con todo mi afecto

  6. Mari-chan dice:

    Muchísimos abrazos, aunque no sean en persona!!!

  7. Hayate dice:

    No tienes que agradecer nada. Lo importante es que sigues en pie a pesar de todo lo que ha pasado. No nos conocemos de manera directa, pero me hubiese gustado darte ese abrazo que tanto necesitabas. Es posible que mi comentario suene algo tonto, pero de verdad deseo que pronto todo vuelva a ser estable para tí y para todo japón.

    Llorar es bueno, mientras con eso consigas desahogarte y tomar fuerzas para seguir. Ánimo y cuídate muchísimo.

  8. Monse Takenouchi dice:

    Nora leo tu blog desde hace mucho..se que no te conozco, pero atravez de tus palabras he logrado esbozar la bella persona que eres.
    Desastres como este nos hacen recordar…que no somos una ciudad, ni un país, somos un MUNDO, sin barreras, sin diferencias de raza o idioma…por que cada uno de nosotros somos hermanos…Nora nuestro corazón late con la misma fuerza, no estas sola…hay cientos de sonrisas, de manos tendiéndose hacia ti por este medio…te envío un cálido abrazo…desde tu país hermano México.

  9. Jahr dice:

    Minna Sora no Shita! He pensado en ésta canción de «ayaka» al leer el comienzo de tu entrada y ver la foto. Todos bajo un mismo cielo, pero en circunstancias diferentes, aún así es el cielo de todos, nee?

    Me ha impactado tu pregunta final….realmente necesitas cambiar? La única opción es seguir adelante, así que sólo cambia aquello que te impida ver un futuro.

    Con todo ésto, ayaka me ha acompañado éstos días con su musica. Quisiera dedicarte éste fragmento de la canción «Minna Sora no Shita» (y disculparas el romaji):

    «Anata no egao wa dare yori mo kagayaki
    Kumorizora made hare ni shite shimau
    Nandomo takai kabe norikoeta kara
    Nanimo kowakunai hitori ja nai yo
    Minna sora no shita»

    Envío mi apoyo, mi abrazo, mis ganas de consolarte…hacia tí.

  10. STIFFscc dice:

    No puedo estar ahí para abrazarte, pero te aseguro que muchos como yo lo hubiesen echo y deseamos hacerlo. También estoy triste por lo sucedido. Japón es un país que conozco gracias por tu blog y la de muchos, es un país al que admiro y le tengo cariño. Sólo podemos seguir adelante, recordar en memoria de todos y ser más fuertes.

    Sé que Japón tiene muchos días azules, pero justamente un día antes de que sucediera el terremoto, tuve un día nublado y terminó lloviendo. Después al día siguiente me enteré de lo sucedido…estuve preocupada por ti y por Nuria y todos los demás. Y al final observé el hermoso cielo azul que tenía, y comprendí que había esperanza y que saldrían bien… Escribe si deseas más entradas sobre tus emocines, sentimientos y todo eso, para que descargues todo eso hacia nosotros y llevemos un poco el dolor que sientes, para que la carga no sea pesada y puedas caminar hacia adelante sin problemas, para eso estamos aqui.

    Un gran abrazo.

  11. Kari Vader dice:

    Querida Nora,

    Esta es la segunda vez que escribo en tu blog, hace casi un año que no lo visitaba, agradecí tus palabras sinceras y amables que me reconfortaron cuando respondiste a mi comentario. Me ayudaron muchísimo ya que en ese entonces vivía en Japón y fue un detalle que me hizo ver las cosas de una manera mucho más optimista, lo que me permitió disfrutar mucho más de mi estancia y sobretodo seguir disfrutando.
    De la misma manera en la que tú, con pequeños o grandes detalles, nos has alegrado, enseñado y compartido un pedacito de tu vida, deseo de todo corazón que las cosas mejoren, se que así será, el pueblo japonés se levantará una vez más. Para tí un abrazo enooorme, mis mejores deseos, nosotros desde acá apoyaremos con lo que se pueda, pero eso está de más decirlo.

    Otro abrazo.

  12. Gloria 77 dice:

    Nora, muchísimas gracias por contar cómo te sentiste ese día. Cada palabra y frase tuya que leo me reconforta al pensar que sigues bien, aunque por dentro sientas todo eso que tan bien nos describes.

    Pienso en el calidísimo abrazo que me diste frente a Hachiko el pasado noviembre, y no puedo hacer otra cosa que mandarte uno igual, aunque no pueda ser igual, y en parte porque además también se lo quiero mandar a todos tus compatriotas, porque todos sois igual de importantes como vidas humanas que sois.

    Querida mía, cuídate mucho, muchísimo.

    UN ABRAZO!!!

  13. JackAngel dice:

    Lo siento mucho. Siento también no estar cerca para poder ayudar. Les esperan años difíciles, pero apuesto mi vida a que volverán por el lugar que ya habían reconstruido. Ánimo.

  14. Talos dice:

    Llora, desahógate y cuando acabes, levántate y para delante.
    Mucha fuerza y un abrazo fuerte.

  15. Amira dice:

    Se fuerte linda, eso ya quedo en el pasado, te debio haber costado el escribir la entrada.. mas el dolor de recordar todo, mil gracias por este enorme esfuerzo y Animo que todos estamos seguros que se levantaran y continuaran, lo que nos hace mas fuertes son las caidas y el saber levantarnos de ellas, no eres la misma ni tampoco diferente pero otras mil gracias a Dios por aun tenerte con nosotros.

    Un Enorme Abrazo Nora y Animo.

    Desde Bolivia: Amira

  16. Rigo dice:

    Es bueno saber que estás bien!
    Espero que la situación empiece a mejorar pronto!
    Te mando un fuerte abrazo y ánimo!

  17. Roskotroff dice:

    Me parte el alma Nora, no se que decir, solo se que deseo que pronto todo este bien, que el sufrimiento deje en paz a a mis amados japoneses, porque yo no amo un país, ni una ciudad, yo no amo a Japón, yo amo a los japoneses, porque aun estando tan lejos me hacen sentir tan bien, me dan fuerzas y me demuestran que hay otras formas de hacer las cosas y de vivir, y de expresar lo que se lleva dentro.

    Si fuese en otro país del mundo también me provocaría tristeza, todas las personas del mundo tienen la misma importancia, no le deseo esto a nadie sin importar donde vivan ni que idioma hablen, pero a usted los siento muy cerca, gracias a tu blog y al de mucha otra gente, y gracias a todo ese maravilloso mundo cultural que nos regalan diariamente al resto del mundo.

    Se que vas a estar bien, se que el pueblo japones se levantara como tantas veces lo ha hecho, lo se, pero no se puede evitar la tristeza, aun así se que no dejaran de lado sus hermosas sonrisas, y seguirán construyendo ese hermoso mundo que tanto amamos.

    Fuerza!, animo!
    Un abrazo grande Nora!

  18. monica luz jimenez dice:

    Espero de todo corazòn que cuando florezcan los cerezos traigan con ellas la paz y la tranquilidad que el pueblo japonès tanto necesita…desde Chile (paìs de terremotos como Japòn) les acompaño.Un abrazo cariñoso para ese lindo paìs…que ama la simpleza de la vida en sus flores.

  19. Tú dices que, sentada en aquellas escaleras tenías ganas de llorar pero no lloraste. Yo, a partir de ese momento no he podido contener las lágrimas. He terminado de leerte a duras penas entre lágrimas, y aún así no puedo hacerme a la idea de lo mal que lo has tenido que pasar en esos momentos… Menos mal que quedó en un susto y estás bien. Por cierto, Nuria y Yuna están bien también, verdad?

    No puedo por más que enviaros mucho ánimo desde aquí. A tí y a todos los tuyos, además de a esas personas que por desgracia han perdido a alguien.

    Japón está a muchos kilómetros de aquí, pero que cerca se siente!!

    Me enteré a través de twitter de lo del terremoto, y más tarde del tsunami y estuve toda la tarde y la noche pendiente de ver cómo evolucionaba la situación… Lo que llega a acercar Internet!

    De nuevo muchos ánimos, y un abrazo muy fuerte, aunque no haya podido ser en el momento en que lo necesitabas.

    Cualquier cosa, sabes que estamos aquí, aunque algunos solo podamos leerte.

    Descansa Nora!

  20. Sílvia dice:

    Menudo horror. Leer lo que has escrito encoge el corazón, Nora, pero sé que eres fuerte y a pesar de que ahora no puedas comer, estés desanimada y te sientas como si el mundo se hubiera partido en dos, te recuperarás y volverás a ser tú. Los recuerdos seguirán ahí, pero tú y todos los japoneses saldréis adelante con positividad; siempre lo hacéis, y saber eso es todo un orgullo y un alivio.

    Aquí tienes a mucha gente que te quiere y apoya. Por supuesto me incluyo 🙂

    ¡Muchísimos besos!

  21. B99 dice:

    Nora!
    Ánimo!
    Se que tu puedes superar esto y más!
    Recuerda que Dios Nuestro Señor, manda las cosas a las personas porque EL sabe que esas personas lo van a poder superar!

    Nora! eres fuerte! Recuerda que cuentas con todos nosotros
    Y que ESTAS EXPERIENCIAS te hacen mas FUERTE!

    Saludos desde México!

  22. Brunella dice:

    Un abrazo en la distancia, esperando que ese dolor pronto desaparezca, o al menos, se más llevadero.

  23. Luciano dice:

    Hola Nora:
    Quiero enviar mucho cariño a vos y al pueblo japones. Esta horrible experiencia del terremoto tambien me toca muy de cerca porque mi pareja es japonesa; afortunadamente ella esta bien.
    Cuando pienso en los desaparacidos, los heridos y los muertos, la situacion me supera, me pongo triste y muy nervioso.
    Y como si fuera poco continua el problema de los reactores nucleares…
    Soy un cordobes de Argentina, estoy lejos y materialmente no puedo hacer mucho, pero te envio un gran afecto de corazon.
    ¡Mucha fuerza mi Japon y mis japoneses queridos!
    Luciano

    親愛な日本人、みんなに愛情をたくさん送ります。
    あなたがたの難しくてつらい瞬間がよく分かります。
    私は遠いアルゼンチン人ですがあなたがたの痛みも心で感じられます。
    私もとても悲しくなってきます。
    かわいい日本、がんばれ!みんなに愛情!
    ルシアーノ

  24. Erreká dice:

    Gracias a tí, nora, por enseñarnos en primera persona cómo han sido estos momentos tan difíciles desde tu experiencia.

    Espero poder devolverte la reverencia para cuando vaya a vivir a Japón (o al menos, eso es lo que pretendo!)

  25. Stefi dice:

    Wow, no hay mucho que decir salvo que me alegro que estes sana y salva y se que debe ser durisimo vivir esto y tener esas sensaciones. Espero que tu familia este bien y gracias por contarnos como estas y dejarnos tranquilos a todos.

    Sos una persona muy fuerte y vas a salir adelante.

    Besos desde Buenos Aires.

    Stefi!

  26. Chris N::. dice:

    yo se que los japponese se quieren tanto como para no tener que recordar este dia por siempre… solo para seguir adelante.
    que fuerte son, eso es de admirar y te recuerdo esa letra de la cancion de tomohiro hata

    TOUMEI DATTA SEKAI
    sayonara aenakute natta tte
    bokura wa tsusuki ga aru kara…
    kimi no inai sekai datte hashiru yo
    itsuka no itami mo koete… koete!

    yo pienso que si los japoneses lloraran serian perfectos.
    es decir nada en este mundo lo es,
    es algo que trato de hacerle entender a mis padres,
    hasta alli llega el poder de su divinidad humana.
    pero no haria en falta ello no… fue lo que yo hice yo llore y grite,
    lloraba mientras veia el noticiero y luego cuando «hablaba en voz alta».
    y asi de alguna forma lo supere.
    y si hay algo que no me puedo quitar del pecho es este sentir de inmunidad.
    y luego pense que ya todo esta echo, y si es asi para mi como seria para Dios ver a sus hijos de esta manera, pero hasta alli llega mi saber y de alguna forma creo que ahora ya todo esta bien y lo que viene sera aun mejor.
    GANBATTE! GANBATTE!
    私は本当にあなたの心がホッとされていることを願っています。
    に多くを叫ぶ。
    私はあなたを愛しています。
    か驚くことはありません。

  27. Hiosam dice:

    Nora, Animo tu lo has dicho el publo japones es fuerte y por supesto que se recuperara muchisimo muy rapido, como siempre lo han hecho de tantas cosas que han pasado y cual ave fenix siempre el pueblo japones renace con muchisima mas fuerza y grandeza. Mientras tanto que sepan que afuera, el pueblo japones pero sobre todo una grandiosa Japonesa/Argentina tiene muchos corazones pensando y pidiendo por su bienestar alrededor del mundo. Mas de uno (incluyendome) en cuanto supo lo que habia pasado penso en ti inmediatamente, fuiste la primera en mi pensamiento y en el de muchos, puede que no muchos podamos estar ahi para darte ese abrazo, que tanto necesitas, prestarte ese hombro para que te desahoges, pero en nuestros corazones te estamos mandando miles de abrazos y hombros.

    Besos, abrazos y muchos animos, desde Mexico tu amigo.

  28. Chris N::. dice:

    ah!
    Nora no se como te identificas religiosamente pero yo creo lo que me dice mi Dios..

    Carlos Witt – tu harás.

    Cuando el mar me dice, «te hundirás», me das tierra firme y puedo cruzar
    Cuando el monte dice, «no pasaras» tengo tu palabra y eso bastara.
    Eres la fuerza que mueve mi vida

    Eres mi Dios y tú harás, mas allá de lo que pueda imaginar,
    más allá de lo que pueda yo soñar, eres Dios y harás.

  29. Clia dice:

    Es normal llorar, sin embargo lo más importante es que estás bien, que sigues aquí, con nosotros, y que hay un nuevo día delante de todos. A decir verdad, quisiera poder tener las palabras correctas para poder darte ánimos, sin embargo creo que sólo puedo decirte que me alegro mucho que estés bien y más que nada siempre mantén el ánimo en alto, cuidate mucho, y te mando un abrazo muy fuerte desde acá.

  30. Yamila dice:

    Nora, no hay palabras que pueda decir para calmarte o para expresar lo que siento… desde Argentina, mi fuerza esta con vos y con todo el pueblo japones, fuiste la primera persona en la q pense cuando me entere del desastre… no te conosco, y seguro q no nos vamos a llegar a conocer en persona, pero te siento cerca al leerte y eso me alcanza…

    fuerza Nora, fuerza Japón.

    Besos.

  31. Miyuki dice:

    Siempre he leido tu blog pero nunca había comentado
    Me alegro mucho de que estes bien, es una pena lo que ha pasado en Japón, pero saben que apoyo no les va a faltar y ya veras como pronto salen adelante y todo esto se va a convertir en un recuerdo, son un pueblo fuerte 😀

    Saludos y que Dios te bendiga

  32. Limakiro dice:

    Nora, Las Palabras Sobran En todos Estos comentarios. lo único que puedo decirte es, mucha pero mucha fortaleza, se que Dios te acompaña ayer, hoy y siempre. Ánimos y abrazos desde Colombia

  33. Nestor dice:

    Nora

    Muy bueno oir que para vos no fué más que un gran y desagradable susto y me imagino que también la pérdida de algunas importantes cosas materiales 🙁 pero lo que cuenta es que salieron todos bien librados de esa gran catástrofe. Mucha fuerza y energías positivas!

  34. Yorch dice:

    Nora: muchas gracias por escribir. Si hubiese estado allí, como buen argentino te daba ese abrazo, lo hubiese necesitado tanto como vos. Muy admirable que a pesar de vivir esa experiencia, te esforzarte por «agarrar el puente» para que no se caiga, es tu manera de desahogarte seguro. Un abrazo fuerte.

  35. Elliot dice:

    Nora, sé fuerte. Bien dicen que debemos aprovechar las crisis para ser mejores, para aprender y esto no debería ser la excepción ni para ti ni para el pueblo japones.
    Quiero compartirte una canción que me ha hecho reflexionar mucho sobre todo por los tiempos duros y agitados en los que vivimos no solo en Japon sino en todo el mundo.A mi me parece muy acorde a los tiempos, y al oirla, no deja de resultar un tanto dura, al igual que al leer la letra.No es con intenciónde hacerte sentir peor, sino de lo contrario.Dice Así:

    La canción:

    http://www.youtube.com/watch?v=Zn2JFlteeJ0

    La Letra:

    Shapes of Things – The Yardbirds

    Shapes of things before my eyes,
    just teach me to despise.
    will time make men more wise?
    here within my lonely frame,
    my eyes just heard my brain.
    but will it seem the same?
    (come tomorrow) will i be older?
    (come tomorrow) may be a soldier.
    (come tomorrow) may i be bolder than today?
    Now the trees are almost green.
    but will they still be seen?
    when time and tide have been.
    fall into your passing hands.
    please don’t destroy these lands.
    don’t make them desert sands.
    Chorus, lead.
    Soon i hope that i will find,
    thoughts deep within my mind.
    that won’t displace my kind.

    Todo estará mejor, se que la reconstrucción dolerá, pero al final, estoy seguro que será mejor

    Un fuerte abrazo

    Elliot.

  36. el caza argento dice:

    Nora:
    La verdad se me hace muy difícil escribir estas líneas, por donde empiezo, mmm…
    Hace ya un mes y medio di por casualidad con tu blog (creo que la anécdota de cómo fue lo dejaré para otro momento) e instantáneamente me volví “adicto” a él. Me leí todas tus entradas porque me interesé mucho por esa “japonesa en Japón” que había vivido en mi país y que le gustaban los alfajores tanto como a mí. Me emocione, me enoje con cosas que te habían pasado con “turistas” de todas partes, me impresioné por cosas de allá, me reí mucho también, pero por sobre todo disfrute el leerte.
    Un día no te encontré, y me puse realmente mal, pero solucionado el problema me decidí a escribirte. Tuve que crear un blog al que todavía no se que ponerle (¿!) , pero todo sea por hacerle saber a Nora lo mucho que aprecio sus entradas.
    El día que finalmente me dispuse a escribir paso todo esto. No supe que hacer, me puse muy mal (tal vez algunos piensen que solo quiero adular, pero es la verdad).
    Fueron finalmente mi madre y mi novia quienes me dieron el “empujoncito” para escribir esto, les había hablado tanto de vos y de tus entradas, de cuanto había aprendido del Japón, el país que algún día quería y todavía quiero conocer que al enterarse de todo lo que pasó me preguntaron “ ¿Nora está bien?”. Era la pregunta que yo no me animaba a preguntar, quizá un poco por miedo a la respuesta.
    Luego leí tu entrada “Estoy bien…” y realmente me alegro mucho.
    Nora, no se si estas palabras escritas alcanzan, hubiese deseado que mi primer paso por este puente que con tanto amor has hecho fuese en otras circunstancias pero tenía que hacértelo saber:
    DE TODO CORAZÓN NORA, QUE ALEGRIA QUE ESTES BIEN!!! Y FUERZA!

  37. Noemi dice:

    Gracias por seguir ahí, fuerte y valiente Nora.

  38. Pau dice:

    ¡Un abrazo muy fuerte para ti y para los tuyos!

  39. Julián dice:

    Desde el fondo de mi corazón, gambatte querida Nora <3
    Un post muy emotivo en medio de tantas informaciones duras, una imagen tan simple, tan "a lo Nora" en medio de tantas imágenes duras. Si esto hubiera ocurrido en el Perú hubiera reinado el caos. La próxima vez que tenga la oportunidad de verte te voy a dar un enorme abrazo, un gran apachurrón, en nombre de Isabel y de mi Nini, como le gusta a Kaede que le digan 🙂

  40. Esther dice:

    Aunque lejos y «tarde», un gran abrazo, Nora.

    Y estoy feliz porque mis amigos de Tokushima también están bien.

  41. Hana dice:

    ánimo Nora!!!, mira que el pueblo japones ha salido de peores cosas, son realmente admirables.
    Te mando a ti y a tus hermanos japoneses muuucha fuerza!, ustedes ya han demostrado que fuerza tienen mucha.

    Fuerzas desde Chile!

  42. anele dice:

    Se me ha hecho un nudo en la garganta leyendo tu crónica.
    No alcanzo a imaginar qué se siente en un momento así.
    Lamento profundamente lo sucedido,las vidas perdidas, las casas arrasadas, el miedo, la impotencia, y me alegro enormemente de que estés bien y tu casa sigue en pie.
    Aunque sirva de poco, un abrazo enorme y mucho ánimo, Nora.

  43. July dice:

    Buenos dias.

    He apenas encontrado este blog, y ya me encanta.
    Te envio mis saludos y cobra animo, tu y toda la nacion japonesa.
    Yo tambien tan pronto supe la notocia, quise comunicar mi afecto en mi blog, hacia los japoneses y tambien a los latinoamericanos que pudieran ser afectados por la onda anomala.

  44. andrea dice:

    no te conosco en persona, pero graisas a tu block, te he conocido, me has enseñado muchas cosas de tu país de tu cultuara y aprendi a querer japon y me duele mucho el ver lo que esta pasando, por otro lado me alegra saver que estas bien , por favor cuidate mucho, se que japon se levantara como otras veces lo a hecho con la caveza en alto demostrandonos nuevamente esa fuerza que los caracteriza; animo mis oraciones estan con tigo Nora un abrazo muy fuerte desde México

  45. noesamargo dice:

    Mucho ánimo Nora,

    A través de tu blog hablando de pequeñas cosas cotidianas, quedan patentes tantos comportamientos y formas de pensar de los Japoneses (con mayúsculas)…

    Todas tus entradas me hacen entender perfectamente el comportamiento ejemplar que muestran todos los ciudadanos en estos momentos, pese a la gran angustía que cada uno arrastra.

    Hace casi un año viaje a Japon, encontre tu blog para comprender a la gente e intentar romper en mi estancia allí esa barrera que dicen que existe entre nuestras culturas.

    No existe esa barrera cuando hay ganas de conocer y comprender, tanto unos como los otros.

    Hoy he leido tu entrada y me has impactado mucho, ya lo estaba, pero se me ha hecho todavía más cercano,…yo estuve alojado en Shinjuku, yo todos los días baje las escaleras del centro comercial, yo hice andando ese recorrido hasta el Gobierno Metropolitano, …

    Muchos japoneses no sólo me indicarón como llegar a los sitios, sino que me acompañaron hasta el mismo lugar por el que les pregunte, como los empleados del centro comercial os acompañaron hasta el edificio del gobierno, no tenian porqué hacerlo, pero lo hicierón.

    Mucho animo desde Toledo,en España, siempre pienso en volver a Japón, y ahora más, siempre por su gente.

    P.D.: Nessun Dorma sìgue en pie, se han roto sus botellas, pero no el corazón de su dueño en Kabukicho. Ellos me demostrarón que la barrera no existe.

  46. Crysania dice:

    Menos mal que estas bien Nora, leyendote me he puesto a llorar, si desde España nos a parecido horrible, vivirlo… No me puedo imaginar, ni con tus palabras, como ha debido ser, como debe serlo…

    Muchas gracias por compartir tu experiencia con nosotros, y sobretodo, gracias por estar bien.

    Cuidate mucho.

  47. Ana dice:

    No sabía donde dejarte esto. No he visto tu email por ningun sitio…

    http://www.ki4u.com/guide.htm

    No sé si estas cerca o lejos, pero el saber no ocupa lugar. Espero que pronto todo vuelva a la normalidad. Aunque no sea la que conocemos. Escribís muy bien y me he puesto totalmente en tu piel…

    Ana

  48. patricia dice:

    Hola amiga, soy de Córdoba Argentina y busqué un blog de Japón para hacerle llegar mis respetos y saludos a alguien en particular, como si eso sirviera para todos los demás, el mundo está con la boca abierta, sorprendido y asustado por lo que les pasa y no hay nadie que na haya elevado una oración para ustedes, en todos los credos , en todos los idiomas, este fin de semana los eventos deportivos de todo mi país se han interrumpido un minuto para recordar su desgracia, estamos de alguna manera con ustedes, cuenta conmigo para lo que esté a mi alcance, mucha fuerza.

  49. JoRDiTXu dice:

    Cuantas mas imagenes veo, mas pena me da lo sucedido.

    Hace 3 años estuve pasando medio mes de viaje por Japon y se me hace imposible creer lo que ha sucedido. No me imagino esos sitios tan bonitos que visité, destrozados por la madre naturaleza.

    Espero tu y tus allegados estéis bien y que poco a poco todos os recuperéis de esta catastrofe injusta.

    Un abrazo muy grande,

  50. Sirventés dice:

    Bueno, lo importante es que tu y tu familia esteis bien. El resto es ahora mismo secundario. No me cabe duda de que Japón se va a recuperar rapidamente, por todo eso que decías de la calma y las ganas de ayudar. Buena suerte a todos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *