¿Por qué…? – どうして・・・?(doushite・・・)

flor hana unajaponesaenjapon.com
.
La entrada de hoy es una pregunta de mis alumnos.

Como todo ustedes saben, mis alumnos leen algunos blogs de hispanohablantes que pienso que son necesarios leerlos para que sepan lo bueno y lo malo de Japón visto por los extranjeros, las críticas, las no críticas, y también las experiencias de cada uno de los autores.
Lo que no pueden entender lo hablamos en clase, les doy mi opinión y ellos me dan las suyas.

Leyendo las entradas de varios blogs y también los comentarios, me preguntaron por qué hay personas que escriben algunos gentilicios con mayúsculas y otros con minúsculas, el por qué de la diferencia. Yo les expliqué lo que aprendí en Argentina, pero no sé si en todos los países de habla hispana será igual.
Por ejemplo:

– … la Sociedad Española y la sociedad japonesa…
– … los Españoles y los japoneses…
– … Europa y latinoamérica…
– … Nuestro País y japón…
y muchas cosas más…

Estas palabras y frases son las que realmente aparecen en los blogs y comentarios.  Yo les di mi opinión, pero si no es mucha molestia, me gustaría saber lo que piensan ustedes para que mis alumnos lo puedan saber.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.

.

今日の「どうして?」というタイトルは、私の生徒たちからの”どうして”です。

スペイン語圏のブログの記事、コメントのことですが、自分たちの国の名前、自分たちの国籍などは、大文字で書いて、そして日本のこと、日本人を書くとき、小文字で書きますが、どうしてなのかと聞かれたことがあります。日本語には大文字・小文字というのはありませんが、スペイン語では、国名、大陸名は大文字、そして国籍は小文字で書きます。ですが・・・必ず自分たちのことを大文字、日本は小文字・・・たいしたことではないのですが、不思議なことは、そういう書き方する人こそ日本人が差別をすると書きます。どうしてでしょうね(笑)。

私はその理由は分かりますが、みなさんの意見も聞きたいと生徒たちが希望してましたので、今回質問をしました。どんな意見がでるのか、楽しみです(笑)

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
だいぶ寒くなりました。よい週末をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Blogs, Curiosidades. Guarda el enlace permanente.

110 respuestas a ¿Por qué…? – どうして・・・?(doushite・・・)

  1. Nuria dice:

    Hmmmm… Si te das cuenta yo siempre escribo los gentilicios en minúscula, al contrario de lo que se hace en inglés, idioma en el que se escriben en mayúsculas. Así que si tus alumnos se han encontrado estas diferencias en algún blog, es lógico que se hayan preguntado el porque.
    Sinceramente, si algunos de los ejemplos que habéis encontrado son los mencionados en esta entrada, lo encuentro una falta de respeto, ya que el gentilicio, sea el que sea y sea de donde sea, merece el mismo respeto de estar escrito en minúscula (que para mi sería lo correcto si escribimos en castellano o español) o en mayúscula. El escribir unos de una manera y otros de otra es marcar diferencias de rango, y todos, seamos de donde seamos, somos iguales.
    Besos**

  2. nyuudo dice:

    No pienso que hay una justificación concreta para poner o no poner mayusculas, está desde la pereza hasta lo que puede ayudar o perjudicar un programa o sistema operativo trabajando en el browser. Con las faltas de ortografía aberrantes que todos cometemos (capitulares incluidos) no estoy seguro si pueden basarse en los escritos de los internautas para el criterio de su comprensión del lenguaje (específicamente), ya sabes que hay mucha irresponsabilidad con lo que se dice… y con lo que se escribe, uf… al menos en un libro todo esta más o menos revisado y si no se incluye una fe de erratas…

  3. Chema dice:

    Pues la explicacion no la se, pero si te puedo dar mi ejemplo, yo no escribo con acentos, ya que al principio en esto de la informacion, webs, codigo y sistemas operativos, pues no usabamos caracteres extraños. Tambien puede deberse a la poca atencion a lo que escribimos, la aficion a la lectura no es excesibamente grande, tambien puede influir…

    Gracias!!!

    PD: A mi me encanta la literatura fantastica/ciencia ficcion (No te veo con libros de este estilo).

  4. quicoto dice:

    Debería escribirse igual. Es acaso mejor o peor uno que otro ?
    Ahora que lo pienso creo que yo lo escribo todo en minúsculas, ah no espera… en mi post de hoy he puesto «Japón» en mayúsculas 😉

    Saludos !

  5. Nuria dice:

    Para más «inri» te adjunto este link de la Wikipedia donde explica que son los gentilicios y especifica que se deben escribir en minúsculas.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Gentilicio
    Por ejemplo, Japón no es un gentilicio, sino el nombre de un país (y siempre en mayúsculas). Un gentilicio sería japonés, ya que usado como sustantivo o adjetivo, especifica la procedencia de alguien o algo.
    Besos de nuevo ***

  6. aran dice:

    Como dice Nuria, los nombres de países deberían escribirse con mayúscula (todos) y los gentilicios y demás con minúscula (todos también), creo yo… Precisamente yo me suelo equivocar al escribir en inglés, porque no me suelo acordar de poner mayúscula a los gentilicios.
    A no ser que se pongan mayúsculas por ser un título o algo así, donde a veces ponemos mayúsculas a todas las palabras (aunque no porque sea una norma escribirlo así), no le veo sentido a escribir con mayúsculas palabras que no sean nombres propios, y mucho menos diferenciando entre países como nos has contado.
    Puede ser debido a que cada vez escribimos peor y con más faltas ortográficas, o por creer el que escribe que «lo suyo» es mejor que lo de los demás, y por tanto consciente o inconscientemente lo diferencia de esa manera, faltando al respeto al resto, claro.
    Besos. 🙂

  7. fvalenciano dice:

    Sin leer los comentarios de las demás personas… para que mi opinión no se vea afectada en esta caso. Si peco de esos errores, desde mi punto de vista y aunque suene a tontería, es por la costumbre a verlo en mayúsculas.
    No me es familiar este tipo de cosas, pero es posible que inconscientemente también lo haga.
    Ver escrito «la Sociedad Española» me es más familiar que ver escrito la Sociedad Rusa (para que no se sientan ofendidos siempre los japoneses), en este caso no me parece un hecho de darle más importancia por tener mayúsculas.
    Supongo que es un fallo por costumbre… evidentemente una mala costumbre.
    Un beso.

  8. SEBASTIAN dice:

    supongo que la falta debe radicar en que las palabras que escribimos cotidianamente las escribimos de una forma casi automatica y en nuestro apuro las demas quedan en minuscula…..

    SALUDOS NORA

  9. Víctor.E dice:

    hola Nora san, la lengua Inglesa es obligatorio escribir los gentilicios con mayúsculas y en mi opinión estoy de acuerdo con los Ingleses , todos los gentilicios deberían escribirse con mayúsculas y como dice Arán es una falta de respeto si hay personas que escriben de esa forma. unos gentilicios en minúsculas y los propios es mayúscula.

  10. ale/pepino dice:

    Las minúsculas y mayúsculas no marcan diferencias de rango, y si alguien pretende usarlas para eso me parece muy ridículo.

    Yo creo que la razón que preguntan es que no saben escribir correctamente. Hay cosas que se pueden aprender leyendo blogs, pero para otras no te puedes fiar.

  11. Gifurama dice:

    yo pienso que debería ser igual pero muchas veces por escribir rápido no se cuida el texto =(

  12. Merina dice:

    como decían mas arriba, se tiene que tratar a todos los gentilicios con el mismo respeto, en los blogs se escribe en forma rápida. que tus alumnos lean donde realmente se escriben con propiedad, como en periódicos o libros de texto. por ejemplo, aquí no pongo ni mayúsculas, ni acentos. y se que en la real academia española, se preocupan bastante, porque se dan cuanta lo mal que se escribe en internet o en los mensajes de texto de celular, lo importante que esto no afecte a la buena escritura cotidiana.

  13. Kana dice:

    Me parece que no hay diferencia de hacerlo con minúscula o mayúscula. No es una regla como en el inglés (¿es así, no?). A menos que alguien quiera marcar alguna diferencia entre Español y japonés, lo cuál como dice Ale/Pepino, es ridículo.
    Para estas dudas, hay que consultar en el diccionario de la Real Academia Española (con mayúscula por ser nombre propio).
    Ya que lo mencioné, me daré una vuelta por el sitio.

  14. Will Alvein dice:

    (Según las normas ortográficas de la RAE)

    En este caso la respuesta es muy simple: quiénes ponen los gentilicios con mayúsculas están cometiendo una falta de ortografía, muy probablemente procedente del inglés (al igual que ocurre cuando se pone un título con todas las palabras en mayúsculas, lo cual existe en inglés y no en español). En cuanto a Europa y latinoamérica, la palabra latinoamérica no existe en el diccionario, así que está de todos modos mal escrita y lo de «nuestro país» va también en minúsculas por no haber nombre propio.

    Yo no deseo buscarle ningún sentido de pensar que lo uno es más importante que lo otro. La ortografía es quién tiene la palabra aquí creo yo.

  15. Fukurou dice:

    No hay que olvidarse que muchas veces se escriben en mayúsculas por el tema de las siglas.

    Aún así se deben escribir en minusculas.

  16. Prognatis dice:

    Yo creo que menos los nombres propios, debería ir todo en minúscula. Sino, son faltas de ortografía.

    No atribuyamos a la estupidez, lo que podamos atribuir a la ignorancia 😉

  17. Julio Salazar dice:

    También si mal no recuerdo, el mencionar «La Sociedad Española» se hace a manera de título (como si de un nombre propio se tratase )por lo cual debe usarse mayúsculas o al menos fue algo que me han corregido con anterioridad cuando hacia informes en mi residencia de la uni.
    Saludos!

  18. Paburou dice:

    El tema de la ortografía no es una opinión lo que se debe tener. Para eso nos dieron a todos clases en el colegio y también existe una academia reconocida como es la RAE (ya han hecho referencia a ellos).

    Por otro lado me parece bastante triste que tanta gente opte por «nuevas» ortografías, sólo por la razón de la comodidad. La comodidad está matando muchas cosas hoy en día (este comentario dedicado en especial Birubao ;-)). Las tildes ayudan a leer mejor, las comas y los puntos nos ayudan a separar las oraciones y a descansar.

    Sin duda, los blogs no son la referencia para tus alumnos para ver cómo se debe escribir el castellano, aunque si es un indicador de cómo está el nivel de redacción de los internautas hispanohablantes…

    A los que sientan curiosidad por esto del castellano bien escrito, visitad la web de la fúndeu (http://www.fundeu.es/).

    ¡Saludos!

  19. Randy dice:

    Un recurso utilizado en Artes Gráficas, Edición y Publicidad es ensalzar las partes del texto que queremos con MAYÚSCULAS EN TODA LA FRASE o Con Mayúsculas en la Primera Letra de las Palabras que Queremos que Destaquen y Dan el Mayor Sentido a la Frase.

    Yo creo que sí dan una distinción sobre el resto del texto para marcar un títular de un artículo por ejemplo, y si hacemos destacar más una palabra sobre la otra podemos entender que es también más importante.

    En resumen que o se creen más listos que nadie o tienen que dar un repasito a la gramática (que a nadie nos viene mal de vez en cuando).

    Un saludo a tí y a tus alumnos 🙂

  20. Paburou dice:

    Perdón por este segundo comentario:

    He repasado (tarde) lo que he escrito antes y me he dado cuenta de mi penosa redacción…

    «El tema de la ortografía no es una opinión lo que se debe tener.»
    (Corrección) >> La ortografía no es una opinión.

    […] «(ya han hecho referencia a ellos)»
    (Corrección) >> Ya se ha hecho referencia a ello.

    Ah, y respecto a lo que acaba de escribir Randy: usar las mayúsculas comom recurso tipográfico (por ejemplo, en títulos o en publicidad) es algo muy diferente que en una redacción normal como debiera ser la de los blos… en mi más humilde opinión.

  21. XuweR dice:

    Creo que muchos cometemos faltas ortográficas de este tipo mas por desinformación o por mala costumbre que por hacerlo a propósito. Hay mucha gente que no tiene muy claro si los gentilicios van en minúsculas o mayúsculas y aveces en un mismo texto puedes ver el mismo gentilicio en los dos formatos. Yo sin ir mas lejos hace años no lo tenia claro y muchas veces las ponia en mayusculas y otras en minusculas.

    Pero que quede claro, en castellano los gentilicios como japoneses SIEMPRE en minúsculas y los nombres propios como Japón en mayúsculas

  22. Maj! dice:

    Holaa Noraa:)
    Mmmm, yo creo que se escribe
    siempre el nombre de un país la primera en mayúscula,
    alomejor se equivocan o despistan i no lo ponen en mayúscula
    pero no sabría darte una razó :S
    Un gran abrazo nora 🙂

  23. enekochan dice:

    Muchos españoles (en minúscula, como debe ser) ni siquiera saben hablar su idioma y un blog lo puede tener cualquiera (vease yo =P). Junta esos dos factores y tienes como resultado esas patadas a diccionario.

    Un saludo Nora!

    PD: Todavía me queda algún konpeitô que otro jijiji

  24. Lore dice:

    Bueno, la verdad es que los gentilicios no se escriben con mayúsculas, la mayúscula se emplea para el uso de nombres propios, una dato más: Las mayúsculas si llevan tilde, me he chocado con muchas personas que creen que las mayúsculas no llevan. Quizá las personas que escriben los gentilicios con mayúsculas es por que 1.- No saben ortografía o 2.- Tratan de trasmitir algo.

    Sea lo que sea, el hecho es que confunden y deberían acudir más a la RAE(Real Academia Española)para asi evitar confundir o aclarar que no son los mejores en gramática y ortografía XD, q por cierto a veces yo tambien tengo mis lapsus. Encontré este link http://szamora.freeservers.com/mayus.htm, donde explica el uso de mayúsculas espero que te sirva, a ti y a tus alumnos, un gusto y hasta pronto XD.

  25. txema dice:

    los paises o continentes como cualquier nombre propio se escriben con mayusculas, los gentilicios indistintamente va con minuscula, asi de simple, a veces a algunas palabras sin mas razon que resaltarlas pones las primeras letras en mayusculas,

  26. Antonio dice:

    Bueno Nora te terminaba de decir que duran mucho las entradas, que te animes más…jajajajaja.

    Eres muy imaginativa y ello da mucho juego al blog.
    ¿Qué podría decir que fuese provechoso?.

    La Sociedad Española y la sociedad japonesa…
    Son sociedades muy distintas, y quizás con igualdades. Hay una democracia y tenemos un rey, vosotros casi igual diferencias muy importantes económicas e industrialmente.
    – … los Españoles y los japoneses…
    Los japoneses que conozco son todos maestros y les tratamos con sumo respeto, de los comunes sé muy poco (como decimos aquí, na de na).
    – … Europa y latinoamérica…
    Aquí si que hay mucha tela que cortar, ya Europa es muy liosa y no termina de gestarse. Latinoamérica es un conglomerado de países que si bien están definidos, no existe una “unión” como en Europa con parlamento y todo incluido.
    – … Nuestro País y japón…
    y muchas cosas más…

    Nuestro país con Japón muy pocas diferencias, estados modernos y del primer mundo, con arraigos tradicionales. Quizás vemos lo que queremos ver, o nos fijamos en lo que nos interesa. Podríamos visitar Madrid y dejarnos cosas muy interesantes a mí parecer y ver otras tan interesantes pero que “no me importan un pimiento” (dicho vulgar de algo que nos da exactamente igual).

    Yo tengo una duda existencial…pues el presidente de mi comunidad regional, es muy amigo del emperador de Japón. Siempre que viene a España viene a está comunidad, y se ve a un emperador muy campechano. Con sombrero de paja, visitando los molinos, probando nuestros productos, de forma afable con aquellos que tienen la suerte de estar con él. Siempre lo pienso ¿Será así en Japón?.

    Pues ahora, el día 9 van nuestros reyes a Japón y que casualidad hasta igual me los encuentro por allá, jajajaja. Seguro se llenan de medidas de seguridad y no se acerca ni el tato, además que los japoneses son más retraídos ¿no?.

    UN SALUDO.

  27. Antonio dice:

    Perdón el príncipe Naruhito, aún no es emperador sorry.

    UN ABRAZO

  28. cosarara dice:

    Por norma general en ejemplos como los que has suele ser más por faltas de ortografía que con intención de molestar. En los foros se da mucho esto sobre todo si los que escriben son de entre 12 y 17 años que cuidan tanto la ortografía como en sus examenes de la escuela (osea nada).

    En castellano los nombres propios se escriben siempre con mayúscula, esto incluye nombres de paises o organizaciones y algunos títulos (Don/Doña,Majestad…): España, Europa, Japón, la ONU, Amnistía Internacional etc pero los gentilicios por ejemplo no: español, europeo, estadounidense, japonés. Por ejemplo en Europa y latinoamerica esta bien escrito , no es que intenten diferenciar es que son normas de escritura al menos aquí. En los Españoles y los japoneses… esta mal puesto españoles seria con minúscula. etc

    También pasa que algunas de estas normas de escritura por ejemplo en el catalán pueden diferir del castellano (si veis un acento así à es que el que escribe es catalán o si veis una i en vez de y).

    Y luego estarían los que escriben tal cual suena, esto se ve más en los que hablan español con las s y las c pronunciadas diferente al acento español de la península porque escriben siempre con z , o en español de península por la falta de h o demasiadas h etc.

    Por lo general…si el que escribe se español/a el problema es que…somos vagos con la ortografía y por internet o sms más xD y si viene un extranjero y se come todas las mayúsculas no le van a mirar mal porque total, nosotros ya lo hacemos XD.

    (si te fijas mis comentarios a veces están más o menos cuidados pero casi siempre están llenos de faltas y faltas de mayúsculas etc)

  29. cosarara dice:

    AA ahora que leo lo de las mayúsculas llevan tilde. A mi de peque me enseño una profesora que tuve durante 4 años seguidos que no llevaban tilde, cuando pase a la ESO , al de lengua le daba exactamente igual, solo en Bachiller nos dieron el toque de atención a todos porque nunca les poníamos acento.

    Vamos que aquí la educación a la hora de escribir…es según le sale de ahí a la gente XDDDDDDDDDD

  30. Nere dice:

    Yo creo que es más por vagancia que por otra cosa. No nos fijamos al escribir, yo de vez en cuando sí que digo, va voy a escribirlo bien pero normalmente, escribo tal cual, me como los ¿, ¡, etc… no creo que sea para discriminar a nadie.

  31. Pablo dice:

    Por dios Nora!!, los ejemplos que pones sobre lo que aprendiste en Argentina… hay que tener mala leche; o conociste a personas muy muy clasistas y patriotas o lo haces con intención de darle a tus alumnos una mala imagen de nosotros.

    No lo entiendo, hace tiempo que leo tu blog y siempre hay polemica con lo k los extranjeros hacen o dejan de hacer k ofende a los japoneses, o viceversa. ¿No crees que es un hecho de que haya cabrones y maleducados por todo el mundo repartidos? No es necesario airearlos cada vez que te viene la vena criticona…

    Volviendo al tema de los gentilicios es vagancia o inconsciencia mayormente, no veas intenciones raras :S

  32. Leydhen dice:

    Ante este tipo de dudas, hay que recurrir a esa institución que «fija, pule y da esplendor» a la lengua de Cervantes. Vamos, la RAE.

    Si te han escrito gentilicios con mayúscula y no van al principio de frase, están cometiendo una falta ortográfica. Los gentilicios se escriben siempre con minúscula, y si hay alguien que recurrentemente lo haga con mayúsculas, será por ignorancia o contaminación con el inglés (donde sí se escriben con mayúsculas).

    Lo de «La Sociedad Española» esa otra falta ortográfica más. Salvo que se refiera uno a organismos oficiales (como, por ejemplo, la Comunidad de Regantes del Bajo Bierzo), no hay lugar al uso de mayúsculas.

    En definitiva, faltas ortográficas cometemos todos. Y nadie está libre de ello.

  33. Nina-chan. dice:

    No lo se Nora. Depende del contexto y de la persona. Yo te puedo decir cómo escribo yo o cómo se debe hacer. Los gentilicios no los pongo ninguno en mayúsculas, los nombres de países sí, como debe ser. Sólo puedo decirte que hay mucha gente que escribe con faltas de ortografía. Y otras que con las prisas cometen un error sin querer ni darse cuenta. Si escriben así queriendo tampoco se qué pretenden. Ahora no recuerdo haber leído en algún sitio lo que dices.

    Besos.

  34. pocacosa dice:

    Nora, perdona mi indiscreción, pero si es posible me gustaría saber tu opinión! 🙂

  35. Manuel dice:

    Hola Nora! Pues yo creo que son simplemente pasadas que se mandan algunos cuando escriben sin cuidado, aunque nunca está de más resaltar la importancia de mantener una buena ortografía, más aún cuando personas que están aprendiendo el idioma pueden llegar a tomar lo que uno escribe como ejemplo.
    Yo quiero hacerte una pregunta, y aclaro de entrada que no es mi intención meter cizaña ni ofender a nadie: tus alumnos visitan blogs pertenecientes a personas oriundas de países latinos? O sólamente blogs de personas de España? Yo soy bastante nuevo en esto de los blogs pero tengo la seguridad de que existen blogs latinos tan buenos como los españoles, y además creo que sería una buena manera de ver la diversidad de variantes que tiene el español dependiendo de la región; así como por ejemplo existen variantes del japonés propias de Tokyo, de Osaka, de Okinawa… igualmente el español se habla diferente en México, en Argentina, en Colombia, en Bolivia… sólo a manera de que conozcan.
    Con respecto al comentario de la anterior entrada, creo que si a todos nos gustara lo mismo el mundo sería un lugar muy aburrido, no? ^_^.
    Ya te ligué en mi blog, e incluso te he dedicado un post 😉 aver si lo revisas de que tengas tiempo; saludos desde SCZ, Bolivia!

  36. Pam dice:

    Pienso que son faltas de ortografía, los gentilicios se deben escribir en minúscula y los paises, que son nombres propios, con mayusculas. La solución a ésto, pues revisar las faltas antes de publicar la entrada. Sobre los ejemplos que has puesto, parece que quien lo haya escrito quiera dar más importancia a un país que a otro, si esa es su intención, me parece mal, pero si lo hace inconscientemente, esta persona debería tener cuidado porque puede ofender a otras personas. Muchas veces, los hispanohablantes no nos fijamos, sin embargo, los que aprenden este idioma se fijan más en las faltas ya que si en clase te dicen una cosa y luego ves escrito por ahi otra, te hace dudar. La verdad es que todos somos responsables y deberiamos escribir correctamente.

    Buen fin de semana a todos.

  37. Jahr dice:

    Pues en el cole me enseñaron que los gentilicios se escriben en minúscula y los paises en mayúscula, las entidades honorables como Juez, Estado, también se escriben en mayúscula. Los ejemplos que colocar Nora, sencillamente es para marcar una pauta de superioridad, una muestra clara de discriminación….en fin…

    Saludos!

  38. 保瀬 dice:

    Hola Nora!
    Creo que deberías recomendar a tus alumnos consultar alguna normativa gramatical. En Internet (fíjate, escrito con mayúscula) hay mucha libertad para que cualquiera incluya sus cosas y no todo el mundo lo tiene muy claro, ni hay correctores de estilo como puede haber en un diario o editorial. Yo por ejemplo intento escribir con corrección en mi blog, aunque seguro que se me escapa más de una burrada, pero mucha gente no se interesa y escribe tal como le sale. Por cierto, que los diarios digitales incluyen a veces cada cagada… se nota que redactan todo a la carrera, después la misma noticia en el mismo diario impreso del día siguiente sale corregido.

    Según la normativa la mayúscula en castellano se usa para iniciar una oración después de punto y para iniciar nombres propios. No se usa como en inglés, contrariamente a lo que muchos piensan (incluyendo a mis compañeros de trabajo, con quienes a diario batallo por este tema! jaja), para los meses del año, ni los idiomas y gentilicios, para todas las palabras de un título, etc. Así pues si hablamos de la Sociedad Española (de Pediatría, por ejemplo) se usa mayúsculas porqué es el nombre propio de una institución, pero no para designar la sociedad española como concepto, porqué sería un nombre común. Otro tema és la mayúscula diacrítica como el ejemplo de «historia» (una narración, un cuento) o «la Historia» (universal, de Europa, etc…). Sólo dos excepciones a estas reglas: una, como no podía ser menos para el idioma de un estado tradicionalmente católico como el nuestro, es Dios. Aunque no seas creyente te debes referir a el como a un personaje real, por lo tanto con mayúscula, para diferenciar a «nuestro» dios de cualquier otro o del concepto. La otra excepción ha dado lugar a muchos comentarios sobre la desmesurada importancia que ha adquirido en el mundo contemporáneo a ese «ente», que se le pone a la altura de Dios otorgándole la mayúscula. Se trata de Internet.

    Saludos,
    Jose

  39. 保瀬 dice:

    Hola Nora!
    Creo que deberías recomendar a tus alumnos consultar alguna normativa gramatical. En Internet (fíjate, escrito con mayúscula) hay mucha libertad para que cualquiera incluya sus cosas y no todo el mundo lo tiene muy claro, ni hay correctores de estilo como puede haber en un diario o editorial. Yo por ejemplo intento escribir con corrección en mi blog, aunque seguro que se me escapa más de una burrada, pero mucha gente no se interesa y escribe tal como le sale. Por cierto, que los diarios digitales incluyen a veces cada cagada… se nota que redactan todo a la carrera, después la misma noticia en el mismo diario impreso del día siguiente sale corregido.

    Según la normativa la mayúscula en castellano se usa para iniciar una oración después de punto y para iniciar nombres propios. No se usa como en inglés, contrariamente a lo que muchos piensan (incluyendo a mis compañeros de trabajo, con quienes a diario batallo por este tema! jaja), para los meses del año, ni los idiomas y gentilicios, para todas las palabras de un título, etc. Así pues si hablamos de la Sociedad Española (de Pediatría, por ejemplo) se usa mayúsculas porqué es el nombre propio de una institución, pero no para designar la sociedad española como concepto, porqué sería un nombre común. Otro tema és la mayúscula diacrítica como el ejemplo de «historia» (una narración, un cuento) o «la Historia» (universal, de Europa, etc…). Sólo dos excepciones a estas reglas: una, como no podía ser menos para el idioma de un estado tradicionalmente católico como el nuestro, es Dios. Aunque no seas creyente te debes referir a el como a un personaje real, por lo tanto con mayúscula, para diferenciar a «nuestro» dios de cualquier otro o del concepto. La otra excepción ha dado lugar a muchos comentarios sobre la desmesurada importancia que ha adquirido en el mundo contemporáneo a ese «ente», que se le pone a la altura de Dios otorgándole la mayúscula. Se trata de Internet.

    Saludos!

  40. Ortográficamente hablando los gentilicios siempre van en mayúsculas. Es un horror digno de una cachetada en la cara. Cuando se habla de «Sociedad Española», si se habla de sociedad en el sentido de civilización, va en minúsculas. En mi caso que soy venezolano, sería «sociedad venezolana». Si se habla de una compañía, va en mayúsculas.

    Pero esto no tengo que explicarlo a usted, estoy seguro que lo sabe. Sin embargo, la desvirtuación de la escritura por medio de internet ha provocado estos y más atípicos (ahora típicos) errores. Yo mantengo la postura de que el español se esta perdiendo.

    Esa es mi opinión al respecto.

    Un gusto

  41. erGuiri dice:

    Al igual que algunos que han comentado, creo que escribimos la primera letra del nombre de nuestro país en mayúsculas por costumbre, se hace raro verlo todo en minúsculas.

    Europa es un continente geográfico (mentira, pero no entremos en eso) y creo q va en mayúsculas, latinoamérica no se si debe ir en mayusculas.

  42. Sebastian dice:

    Buenas, yo aqui de nuevo Nora, pues te saludo ya desde Argentina (aaaaaaaaaaaa que triste puede ser regresar aveces) pero en fin, en cuanto a tu post, pues yo creo que tiene que ver con el uso lingüistico de cada persona, por supuesto que dependiendo de la region tenemos diferentes malos habitos que deforman la lengua española pero no creo que necesariamente esa sea la razon. Mmmmm por supuesto y no por sumarme a polemica alguna, aveces estan tambien las personas que denotan cierta importancia a los lugares, cosas o personas que nombran en mayosculas por sobre otras que nombran en minusculas, pero tampoco creo que sea por un desprecio en particular a las «minusculas» sino mas bien por un sobreaprecio de las «MAYUSCULAS». Bueno en realidad no se si me doy a entender, creo que ni yo estoy seguro de haber usado las palabras correctas para expresar lo que pienso.

    Un abraso

  43. Nicte Kono dice:

    Yo pienso que cada cual escribe como habla…

    De cualquier manera, yo le diría a tus alumnos que todos los que tenemos un blog no hicimos estudios superiores de lengua, si las dudas son de ortografía o gramática es mejor consultar un diccionario.

    Un saludito (uso el diminutivo por cariño y no por tamaño).

  44. bichito san dice:

    Pues lo que suelo hacer habitualmente es utilizar los gentilicios en minusculas y los nombres de regiones, paises, provincias, etc. en mayusculas, pues se trata de nombres propios. Cuando vuelva a Spain intentare buscar informacion mas fidedigna sobre el tema, si es que antes no ha resuelto el «misterio» alguno de tus lectores.

    Me encanto poder estar de nuevo en Japon (aunque los teclados normales no tengan ni acentos ni esa letra tipica espanola) 😀

  45. mmmm… yo creo que siempre escribo los gentilicios en minúscula y los nombres de países en mayúsculas… pero… no recuerdo si los otros los escribo como uno u otro indistintamente… de todas formas, no lo haría para enfatizar en uno u otra dirección ^^

  46. bicho canasto dice:

    Es la gente que altera la forma de escribir. Hay reglas escritas pero no todos le dan la importancia que se merece y se egresa de la escuela escribiendo como le venga en gana.
    Internet va a profundizar el problema de las faltas de ortografía por la participaciones de usuarios que escriben con errores y que somos millones y millones. Escribir bien va a quedar solo para los que están expuestos en lugares donde se debe tener un buen nivel de ortografía y redacción. A veces ni en las documentaciones se redacta y/o se escribe bien y de igual modo se le dá por válido.

  47. Loki(AR) dice:

    Regla gramatical simple:
    Los nombres de paises son sustantivos propios y se escriben con mayuscula, los gentilicios son adjetivos y se escriben con minuscula (mayuscula y minuscula llevan tilde pero este teclado se niega a escribirlo).
    España, español. Japon, japones.
    Para Will Alvein: La palabra Latinoamerica si esta en el diccionario, tal vez no aparezca en la edicion de internet de la RAE, no cometa el error de pensar que todo lo que esta en la red es verdad y que lo que no esta no existe.
    Para Antonio: Que Latinoamerica no tenga moneda ni parlamento comun no la hace menos y se escribe tan con mayuscula como Europa, que si bien «ahora» tiene parlamento y moneda comun, etc, etc, etc, hasta hace pocas decadas era un grupo de naciones antagonicas envueltas en constantes guerras que costaron millones de vidas. Hoy los unen intereses economicos (el mismo motivo que hace menos de un siglo les hizo enfrentarse y provocar dos guerras mundiales). Si quiere cortar tela ahi tiene bastante para desafilar mil tijeras.
    Nora: Ignorancia, petulancia, arrogancia o actos fallidos, no hay otro motivo para los errores que menciona alla arriba. Eso o algun plan macabro que se traen entre manos jajajaja.

  48. Rei dice:

    Nora san,

    El problema de esa gente hispanohablante es que no conoce las normas de ortografia. No creo que haya motivos extranyos de nacionalismo o superioridad pero necesitaria ver esos ejemplos en contexto.

    Al menos en mi entorno mis familiares y amigos espanyoles no son fachas y se interesan por la multiculturalidad y este mundo global.

    Me temo que depende de las experiencias que tengan los extranjeros de los espanyoles tienen diferentes percepciones.

    Tengo amigos japoneses que idealizan Espanya tras estar viajado e incluso viviendo un anyo alla y quieren instalarse para siempre y les debo poner los pies en el suelo porque no todo es perfecto.

    La excepcion es un conocido que estuvo en Avila hace tres anyos durante dos meses y lo paso fatal ya que se topo con unos «catetos» que le llamaban «chino» todo el tiempo. Teniendo veintitantos y ser su primera salida al extranjero pues le debio marcar hace unos anyos en la Espanya provincial. Pero no se si ahora esto le ocurriria en esa ciudad ya que hay mas extranjeros por toda Espanya aunque se que la gente de mi region no es querida en algunos lugares de Espanya y existe racismo entre habitantes de la Peninsula. Pero esto le marco mucho negativamente aunque ha conocido otro tipo de espanyoles en Japon no de provincia.

    No obstante creo que si hubiera estado en Barcelona no hubiera tenido esas horribles impresiones ya que pienso que la ciudad es mas abierta. Te lo digo teniendo parte de mi familia medio extranjera viviendo mas de 30 anyos y como dicen nunca han sufrido racismo y son de diferentes grupos etnicos. Asi mismo muchos extranjeros que han acabado instalandose. No conozco la vida de Madrid pero hay opiniones de todo por parte de extranjeros y los mismos peninsulares.

    Por otro lado, no se cuales fueron tus malas experiencias en mi pais pero me gustaria conocerlas. Espero que no guardes lo que piensas de nosotros lanzando estos globos sonda y nos presentes todo para que lo conozcamos. Podria ayudar a tender puentes entre culturas reales.

    Pienso que en el mundo en general y Japon incluida existen prejuicios y tristemente el racismo. Unos por miedos infundados a la persona diferente otros por el desconocimiento de que estamos realmente en un mundo globalizado y todos los seres planetarios deberiamos tener la opcion de movernos libremente. Sin embargo el peligro mas grande en el mundo es «la incultura mas la infelicidad» que hace actuar a veces la gente como seres malevolos ya que se sienten infelices y para sentirse contentos molestan al que encuentran mas debil. Esto es universal y no se salva ningun continente asi que la arma para luchar contra ello es «el conocimiento».

    No se si conectado con el tema tengo una pregunta para muchos japoneses y no se si muchos extranjeros residentes en Japon estan hartos de oir y tiene que ver con el comentario habitual por parte de los japoneses: «Jozu desu ne»…

    Me tiene harto… cada vez que cojo los palillos y me pongo a comer, hablo con mi japones imperfecto, practico un arte marcial con cierto grado…

    Pero el de los palillos e incluso comiendo con mis cubiertos de toda la vida es lo que mas incordia cuando llevas anyos en Japon. Ahora contesto seriamente que es normal tras tantos anyos de practica y con los cubiertos soy «profesional» ya que desde los 2 anyos y medio entreno.

    Al principio cuando hablaba japones como Tarzan lo de «jozu» me sentaba muy mal y rayando a la burla… Ahora no… mejorado pero es algo que aun no entiendo.

    Si puedes te pregunto a ti y a tus alumnos japoneses ¿Por qué…? – どうして・・・

    Un fuerte abrazo,

    Rei

    PD) Estoy escribiendo con teclado japones y estoy cometiendo muchas faltas de ortografia ahora. Lo siento.

  49. susana dice:

    hola Nora, escribo para confirmar la regla, que por lo menos en México a los mexicanos, desde pequeños se les enseña: los nombres propios se escriben con mayúsculas, entre ellos el nombre de un país, de una persona, etc., los gentilicios, generalmente tienen lugar de sustantivos o adjetivos y serán escritos con minúsculas (bueno hay sustantivos que pueden ser nombres propios, pero esa es otra historia).
    Seguramente a todos, al escribir un blog, se nos van algunos detalles, tener un blog no es necesariamente indicio de tener una ortografía impecable.
    saludos.

  50. Ratagra dice:

    Los gentilicios se escriben en minúsculas (Checa esta página donde se explica el uso de mayúsculas http://szamora.freeservers.com/mayus.htm).

    Por lo regular ese tipo de errores suceden porque nos hemos acostumbrado a escribir sin preocuparnos por la gramática, pues los editores de texto te corrigen de forma automática.

    Desafortunadamente esto está haciendo que el idioma español vaya degradándose en las nuevas generaciones…

    Espero te sirva para explicarle a tus alumnos…

    Saludos desde Veracruz, México.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *