La armonía es la base de la amistad entre las personas.
Queremos llegar más allá de las fronteras y más allá de las diferencias raciales, religiosas y económicas a través de la belleza y el arte de un kimono japonés.
Nuestro objetivo es hacer 196 kimonos únicos, tratando de transmitir a través de la técnica del teñido y tejido tradicionales y de la mano de artesanos japoneses, la cultura y características de cada país, como la naturaleza, historia, edificios, flores, paisajes. El diseño de cada kimono representará la imagen de los 196 países que participarán en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokyo 2020.
.
La organización Imagine Oneworld Inc. fue fundada en el año 2014 sin fines de lucro, y el mensaje que quiere transmitir con el Kimono Project, es que los países pueden unirse y vivir en armonía.
Este proyecto necesita mucho dinero, y algunas empresas y personas se unieron a la idea ayudando económicamente a la fabricación de los kimonos, pero todavía falta mucho pero mucho. La organización espera poder terminar todas las vestimentas de todos los países participantes hasta el año 2020.
Si Dios quiere y si el blog sigue funcionando, trataré de poner las fotos de los kimonos que representan a los países de habla hispana cuando estén hechos.
Entrada original de Una japonesa en Japón
República de Sudáfrica –
南アフリカ共和国
República Federativa de Brasil –
ブラジル連邦共和国
Estados Unidos de América – アメリカ合衆国
República de Filipinas – フィリピン共和国
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte –
グレートブリテン及び北アイルランド連合王国
República de Lituania – リトアニア共和国
10/196
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
東京オリンピックが開催される 2020 年までに、参加国の 196 の国をイメージした着物と帯を製作して世界のお客様をおもてなしたいという夢の挑戦。
社団法人イマジン・ワンワールドが主宰する「Kimono Project」です。
残るあと 4 年です。2020 年まで世界の 196 国々を表現した着物で、「世界は一つ」だと発信したいそうです。
写真:イマジン・ワンワールドよりお借りしました。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
行方不明だった沖縄県うるま市の女性、
悲しい結果になりました ・・・
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .