Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo mensual: agosto 2009
La victoria del pueblo – 国民の勝利 (kokumin no shouri)
.Después de más de 50 años de gobierno del Partido Liberal Democrático, ayer 30 de agosto de 2009 ha ganado el Partido Democrático (Opositor) en las elecciones que se celebraron en todo el país. Yukio Hatoyama El líder del Partido opositor, Yukio Hatoyama … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Historia, Japón, Japoneses, Política, Sociedad
56 comentarios
Vacaciones en Okinawa – 沖縄での夏休み (okinawa deno natsuyasumi)
Azul de Okinawa – 沖縄の青 Acabo de volver de mis (merecidas) vacaciones en Okinawa. Estuve una semana en casa de mis padres, alejada del interné, del celular y del reloj. El único reloj que funcionaba era el de mi estómago. … Sigue leyendo
Publicado en Japón, Okinawa, Personal
92 comentarios
En una cafetería 2 – 喫茶店にて 2 (kissaten nite)
.Leyendo la entrada de la hija de EsdrasGrau, la kawaii Sachi chan, me acordé de lo que me pasó hace unos meses en una cafetería.Me encontraba absorta en la lectura del libro de un japonés que estuvo viviendo unos años en España. … Sigue leyendo
Publicado en Experiencias, Japón, Personal, Sentimientos
123 comentarios
Lengua de gato – 猫舌 (neko zita)
.La «lengua de gato» o «nekozita» (猫舌), es una expresión del idioma japonés que se usa para las personas que no pueden beber o comer comidas calientes, mejor dicho muuuuy calientes. Es una expresión que viene de los gatos que … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Japón
107 comentarios
Italia y Europa – イタリアとヨーロッパ
. Un video que me envió una amiga española. Después de la entrada anterior, pensarán que además de ser hispanófoba seré también italinófoba. Yo no tengo nada en contra de Italia ni de España ni de nadie… por si acaso. … Sigue leyendo
Publicado en Humor, Videos
70 comentarios
Turistas japoneses – 日本人観光客 (nihonjin kankoukyaku)
.昨年、世界27ヶ国で、4000軒以上のホテルの従業員にどの国の観光客が一番いいのか、アンケートを行った結果、三年連続で日本人が一番だったそうです。文句を言わない、行儀がいいなど ・・・ しかし ・・・ 素直にお金を払う日本人の良い面が裏目にでることもあります。 朝日新聞などのニュースでご存じの方も多いと思いますが、イタリアのローマにあります(ありました?)老舗レストラン「イル・パセット」(写真)が、昼食代として法外な金額を請求したため、閉鎖にに追い込まれたそうです。 今年の六月、ある日本人のカップルがこのレストランで昼食を食べに入りました。英語を話せるウエイターがメニューを見せないで”僕にお任せください”と言ったので、お任せしたそうです。ランチを楽しんだ後、お支払いの時、約94.000円を請求されました (ランチですよ!) 請求書には、 ・ 生牡蠣とエビ 142ユーロ ・ 白身魚 82.5ユーロ ・ パスタ 208ユーロ ・ ワイン 108ユーロ ・ アイスクリーム 31ユーロ ・ パン、水など 8ユーロ ・ チップ 115.5ユーロ(!!!) 合計 695ユーロ (94.000円) ガイドブックに載ってるこのお店のランチは、普通40ユーロだそうですが、その10倍以上請求されたことになります。ぼったくり被害にあったお二人は、警察に届けたところ、新聞沙汰になりました。これをきっかけに、レストランを調査してみたところ、不法移民の従業員を雇っていたり、衛生上の問題があることが分かり、閉店に追い込まれました。 この事件について、イタリアの観光相が謝罪し、お詫びにイタリア政府の費用でもう一度イタリアを訪問して欲しいとカップルを招待したところ、「イタリアの国民の税金を使うことになるので」と言って辞退したそうです。 日本人観光客の評判がいいのは嬉しいことですが、おかしいと思ったら、言葉を通じなくても”おかしい”と言わなければならないと思います。サイレント・クレーマーにならないように、被害者を増やさない唯一の方法だと思います。 皆さんご存じないかもしれませんが、日本人観光客だと倍の金額を請求する所があります(ミネラル・ウオーター、クロワッサン、コーヒーなど・・・イタリアだけじゃありませんよ) そして、中南米では、メキシコとペルーなどでは、博物館の入場料は現地の人たちの十倍をとる時もあるそうです。日本人イコールお金持ち、そして文句を言わない。 日本人観光客の評判は世界一でいいかも知れませんが、世界一”いい鴨”にならないように気をつけてください。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 暑い毎日が続きますが、ご自愛くださいませ。 よい一週間でありますように。 では、また・・・ . .. La entrada de hoy es sobre otra noticia que la mayoría de ustedes supongo … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Japoneses
97 comentarios
Miss Japón 2009 y el polémico Kimono – 問題の着物とミス・日本2009
.No, no se preocupen, no se han equivocado de blog. Supongo que ya sabrán por las noticias sobre el polémico diseño del kimono con el que Emiri Miyasaka, Miss Japón 2009 pensaba presentarse al Concurso de Miss Universo del año 2009 … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Japón
83 comentarios
Después de la lluvia – 雨の後 (ame no ato)
Un video que encontré en el Nipobloc. Lo que hay que hacer es: Subir el volumen, cerrar los ojos y … sentir … Después de la lluvia … ¿Qué es lo que sintieron, qué es lo que vieron? . Entrada original … Sigue leyendo
Publicado en Personal, Sentimientos, Videos
51 comentarios