Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo mensual: agosto 2007
Javier y Oscar… despedida – ハビエルとオスカル…お別れ(おわかれ-owakare)
Javier y Oscar… dos amigos que vuelven a España. Después de un año en Japón como becarios del Vulcanus, regresan a España dentro de unos días. El blog de Oscar fue el primer blog en el que puse un comentario. … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Personal, Sentimientos
58 comentarios
Natsubate (夏ばて) – Agotamiento veraniego
El natsubate es una expresión muy japonesa que significa «cansancio por el calor del verano». 夏 – なつ – natsu = verano ばて – ばてる- bateru = estar exhausto, agotado Esta expresión nació en los años 60, cuando empezó a … Sigue leyendo
Publicado en Japón, Sociedad
69 comentarios
Entrada especial – 特別版(とくべつばん-tokubetsuban)
.Como todos sabrán, el 15 de agosto Perú sufrió un terremoto que dejó una herida muy profunda en los corazones de los peruanos. Hoy quiero expresar mi sentimiento de solidaridad a través de esta pantalla a todos los peruanos que me … Sigue leyendo
Publicado en Sentimientos, Solidaridad
12 comentarios
En una cafetería – 喫茶店にて(きっさてんにて- kissaten nite)
.A mí me gusta entrar en una cafetería , pasarme unas horas leyendo y observando a la gente de mi alrededor. Cuando tengo tiempo o entre trabajo y trabajo, me doy el lujo de tomarme un café en una de las muchas … Sigue leyendo
Publicado en Experiencias, Personal, Sentimientos
84 comentarios
Obon – お盆(おぼん)- Tributo a los difuntos
.La entrada de hoy no tiene nada que ver con la villa de Obón de la provincia de Teruel de España. 🙂 En Japón, del 13 al 16 de Julio (según el calendario lunar) y en algunas regiones del 13 al … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Japón, Sociedad
128 comentarios
Meme: si fuera… – もし…だったら
.Hace unos meses, encontré en el blog de Corsaria, un blog que es un oasis para mí 🙂 , este meme que me pareció interesante. Le dije a Corsaria que cuando tuviera un blog lo iba a seguir. Y hace unas semanas, Nohansen … Sigue leyendo
Publicado en Meme, Personal
68 comentarios
Unagi – 鰻 (うなぎ)- Anguila
.El 28 de julio fue el día del Doyou no Ushi (土用の丑), día en que es costumbre comer anguila (うなぎーunagi) Antiguamente, el calendario japonés estaba dividido en 24 temporadas con 15 días cada una que significaban los cambios de las … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Japón
68 comentarios
Alfajores y turrones – アルファホレス と トゥロネス
.Hoy quiero hablarles de mi amor por los alfajores y turrones. Hace unos días unos amigos japoneses me preguntaron qué son los alfajores y turrones de los que hablé en una entrada anterior. Por eso, hoy quiero presentarles a los que no … Sigue leyendo
Publicado en Argentina, Comida y bebida, España
70 comentarios
Mafalda en japonés – マファルダ(日本語版)
.Con motivo de las celebraciones del 75 cumpleaños de Joaquín Salvador Lavado, mundialmente conocido por «Quino», Japón publica por primera vez las revolucionarias aventuras de Mafalda 🙂 Mafalda, es una niña que sueña, piensa y reflexiona sobre las situaciones del mundo … Sigue leyendo
Publicado en Argentina, Humor, Japón, Libros
67 comentarios
La Academia del Silencio – 沈黙の会(ちんもくのかい- chinmoku no kai)
.«Se cuenta que en la antigua Grecia existía una Academia del Silencio, con sólo cien miembros que se reunían para meditar. Un día llegó un extranjero e indicó su deseo de incorporarse. La respuesta fue sutil: sobre el agua que colmaba un … Sigue leyendo
Publicado en Personal, Sentimientos
77 comentarios