Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
diciembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Tradiciones
Setsubun 2018 – 節分 2018
Setsubun: origen y significado Hoy 3 de febrero, es del Día del Setsubun que significa“separación de las estaciones”. Es la víspera de uno de los cuatro cambios de las estaciones según el calendario lunar : ‘risshun’ (en febrero), ‘rikka’ (en … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Cuentos y leyendas, Japón, Tradiciones
3 comentarios
Kagami biraki, apertura del espejo en Japón – 鏡開き
El ‘kadomatsu’, es uno de los adornos de Año nuevo que se pone fuera de la casa, y el ‘kagami mochi’ es un adorno que se coloca dentro. Está formado por dos masas de ‘mochi’ de diferentes tamaños, colocados uno … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Japón, Tradiciones
6 comentarios
El significado de comer soba en Nochevieja en Japón – 年越しそば
Una de las costumbres japonesas del mes de diciembre, es comer fideos soba para pasar el año (年越しそば – toshikoshi soba) el día 31, ōmisoka (大晦日) en japonés. Los soba son fideos elaborados a base de harina de alforfón o … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Japón, Tradiciones
2 comentarios
El significado de las 108 campanadas de la Nochevieja en Japón – 除夜の鐘
Jyoya no kane (除夜の鐘) significa campana de Nochevieja, y es costumbre en Japón hacer sonar 108 campanadas. En la mayoría de los templos budistas, empiezan más o menos a las 11:40 para finalizar unos minutos antes de medianoche o unos … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Costumbres, Japón, Tradiciones
2 comentarios
Diciembre en Japón – 師走・日本の十二月
Hagoita, raqueta japonesa – 羽子板 Navidad en Japón – 日本のクリスマス La noche más larga del año – 冬至 Kadomatsu – 門松 Tarjetas postales de Año Nuevo – 年賀はがき Soba para pasar el año – 年越しそば Costumbres de diciembre en Japón … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Cultura, Japón, Tradiciones
2 comentarios
Festival del Castillo de Shuri 2017 – 首里城祭り 2017
El 3 de noviembre fue el Día de la Cultura en Japón (文化の日 – bunka no hi). En Okinawa también se festeja con el nombre de Festival del Castillo de Shuri (首里城祭り – shuri jyō matsuri) desde finales de octubre … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Japón, Okinawa, Tradiciones
2 comentarios
Noviembre en Japón – 霜月・日本の十一月
Día de los Pocky y Pretz – ポッキーとプリッツの日 Fiesta de Shichi-Go-San – 七五三 Caramelos de los mil años – 千歳あめ Festival del Castillo de Shuri, Okinawa – 首里城祭り Colores de otoño en Japón – 紅葉 Tori no ichi – 酉の市 … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Expresiones japonesas, Historia, Japón, Okinawa, Tradiciones
2 comentarios
Septiembre en Japón – 長月 – 日本の九月
1 de septiembre – 九月一日 Día de prevención de desastres naturales – 防災の日 Semana de plata – シルバーウィーク Semana de protección de los animales – 動物愛護週間 Tsukimi, mirar la luna – 月見 Día del respeto a los ancianos – 敬老の日 … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Japón, Tradiciones
9 comentarios
Shunbun no hi – 春分の日 – Equinoccio de primavera en Japón – 春の彼岸 – Haru no higan
Tres veces al año, los japoneses tienen la costumbre de visitar las tumbas familiares: la semana del equinoccio de primavera – 春分の日 – shunbun no hi – o 春の彼岸 – haru no higan, la semana del o-bon (お盆), y … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Familia, Japón, Tradiciones
9 comentarios
Hina matsuri 2017 y una disculpa – ひな祭り 2017 と謝罪
Invitación Una japonesa en Japón tiene el agrado de invitar a los/las lectores/lectoras que se sienten niños/niñas al Festival del Hina matsuri 🙂 El hishimochi es un pastel de arroz en forma de diamante de tres colores: rosa (o rojo … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Costumbres, Japón, Tradiciones
10 comentarios