Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo mensual: noviembre 2014
Me regalaron … – ・・・いただきました (… itadakimashita)
Muchísimas gracias por leerme. Que tengan un buen fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . コーヒーカップをいただきました。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 良い週末でありますように、 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . .
Publicado en Cosas que me gustan, Japón
12 comentarios
En una cafetería 7 – 喫茶店にて 7 (kissaten nite)
La señora: Perdona que te moleste … ¿Te gusta el té con frutas? (té con trocitos de manzana, banana (plátano), naranja y un poco de miel) Yo: Ah … sí … La señora: Ay … ¡Qué suerte! He pedido un … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Japón, Okinawa, Personal, Reflexiones, Sentimientos
25 comentarios
Comida sana – 健康な食事 (kenkôna shokuji)
.Hoy estuve almorzando con una de mis primas en un restaurante que me gusta mucho. Podrán ver a través de las fotos la cantidad y variedad de verduras que tiene el menú del día, y es un almuerzo de 560 … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Japón, Okinawa, Personal
20 comentarios
Las preguntas de los niños – 子供たちの質問 (kodomotachi no shitsumon)
Dos libros que se están vendiendo mucho en las librerías japonesas. Se llaman Los misterios del corazón (sentimientos): ¿Por qué? (I y II) Son libros para niños de la escuela primaria, por eso están escritos en hiragana y contestan a … Sigue leyendo
Publicado en Cuentos y leyendas, Educación, Familia, Japón, Libros, Reflexiones
29 comentarios
Los tres filtros – 三つのフィルター
En la antigua Grecia, Sócrates fue famoso por su sabiduría y por el gran respeto que profesaba a todos. Un día, un conocido se encontró con el gran filósofo y le dijo: – ¿Sabes lo que escuché acerca de tu … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Cuentos y leyendas, Reflexiones
17 comentarios
Shichi-go-san 2014 – 七五三
.Mañana es la fiesta del Shichi-go-san. El origen de esta fiesta lo pueden leer en esta entrada. Un amigo me escribió diciendo que una pareja amiga vendrá a Japón dentro de unos días para ver el cambio de las hojas, … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Cosas que me gustan, Costumbres, Familia, Japón
18 comentarios
Semáforo Astroboy – 鉄腕アトム信号機 (tetsuwan atomu shingôki)
. Ayer 11 de noviembre, pusieron un semáforo de Astroboy (鉄腕アトム – tetsuwan atomu), manga y anime creado por Osamu Tezuka. El semáforo está en la prefectura de Kanagawa pero no dicen el lugar exacto para que los interesados lo … Sigue leyendo
Publicado en Anime, De los medios, Japón, Manga
21 comentarios
«Seminario» de cómo ligar en Tokyo – ナンパ師セミナー
. 日本人女性必見 高額ナンパセミナーでいかに白人男性がもてるかを力説しているビデオです。 「ピカチュウ」や「ポケモン」などと言いながら、女性の顔を自分の股間に当てまくって、武勇伝を披露するアメリカ人のブランク氏。白人であることを利用すれば、東京の女性、ないしアジア人女性はやり放題であると説明しています。 アメリカを中心として活動をしているそうですが、高額セミナーで世界中を回っている。この”おばか”なピック・アーティスト(ナンパ師)を日本に再入国させないため、署名活動を開始してます(こちらです)。そしてフェイスブックとツイッターで共有すれば多くの人へと繋がります。 ただ、このビデオをみて真似をする人たちが現れるかも知れませんので、お気をつけください。 自分の意にそわないことに対して、「NO!」と言えるようにしたいです。 いつも読んでいただいて、ありがとうごいます。 お金を払ってナンパセミナーを人聞きに行く人って ・・・ 良い一週間でありますように、 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . Ayer, una de mis amigas japonesas me pasó este video para que lo publique y así muchas japonesas puedan verlo (aunque las japonesas que leen este blog … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Japoneses, Videos
41 comentarios
La risa es contagiosa – 笑いはうつりやすい (warai wa utsuriyasui)
. When you smile to the world, the world smiles back. Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Disfruten del fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . 世界に微笑んだら、 世界も微笑み返してくれる いつも読んでいただいて、ありががとうございます。 良い週末でありますように、 ご自愛くださいませ。 ではでは ・・・ . . … Sigue leyendo
Publicado en Reflexiones, Videos
20 comentarios
El tonto y las dos monedas – 愚かな人と二つの硬貨 (orokana hito to futatsu no kôka)
Se cuenta que en una ciudad del interior, un grupo de personas se divertían con el tonto del pueblo que vivía haciendo pequeños recados y recibiendo limosnas. Diariamente, algunos hombres llamaban al tonto al bar donde se reunían y le … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Cuentos y leyendas, Reflexiones
24 comentarios