Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo mensual: abril 2008
Un libro y una rosa – 本とばら (hon to bara)
.El 23 de abril fue el Día Internacional del Libro, que coincide con el fallecimiento de escritores famosos como Miguel de Cervantes, aunque falleció el día 22 y fue enterrado el 23. En Cataluña, España, se celebra como el Día … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Costumbres, Cuentos y leyendas, España, Personal
52 comentarios
Hazakura – 葉ざくら
.La palabra «Hazakura» (葉ざくら), se utiliza para los árboles del sakura después de la época del Hanami. * 葉 = ha = hojas * 桜 = さくら = sakura = flor o árbol del cerezo Literalmente signfica el «sakura con … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Blogs, Curiosidades
62 comentarios
Premios – 褒美(houbi)
.En primer lugar, quiero pedir disculpas a todos los que me enlazaron con sus premios por el retraso en seguirlo. Sé que no los merezco pero de todos modos, muchísimas gracias por acordarse de mí. Para empezar, un sincero agradecimiento … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Blogs, Premios, Sobre este blog
38 comentarios
¡Esto en Japón no pasa! 日本ではありえない!(nihon dewa arienai)
.«… Los Yoshida Kyodai (吉田兄弟), que así se llaman en Japón, son unos músicos japoneses que han sacado varios discos bajo la marca internacional Domo, con el nombre de Yoshida Brothers. Pues el pasado viernes 29-2-08 vinieron a tocar a … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Curiosidades, España, Japón, Reflexiones
76 comentarios
Guantes – 手袋 (tebukuro)
.Estos guantes de cuero son un regalo de un amigo español. Fue el primer regalo que recibí cuando estuve en España. Como yo siempre tenía las manos heladas durante el invierno, mi amigo me los compró. Son un poco grandes para … Sigue leyendo
Publicado en España, Personal, Recuerdos
63 comentarios
Tibet Libre – 自由なチベット
.Luchar por un Tibet libre es luchar también por la libertad de los países oprimidos que hay en el mundo. Libertad y Paz en el mundo. Me uno al manifiesto de los blogueros por un Tibet Libre. * Nihon mon amour * Sakura … Sigue leyendo
Publicado en Sociedad, Solidaridad
47 comentarios
El significado de una reverencia – お辞儀の意味(ojigi no imi)
. Hace unos meses, leí en un blog que «la razón por lo que los japoneses inclinan la cabeza al saludar es para evitar el contacto físico». Dejé un comentario explicando que no era ése el motivo, y amablemente actualizaron … Sigue leyendo
Publicado en Cultura, Japón, Personal, Sentimientos, Sobre este blog
146 comentarios
Aviso – お知らせ(oshirase)
El sábado por la mañana al abrir el blog … me encontré con la sorpresa de la nueva versión del WordPress, una nueva versión con muchos cambios y novedades. Para la mayoría de los usuarios creo que será fantástico, pero lamentablemente … Sigue leyendo
Publicado en Sentimientos, Sobre este blog
69 comentarios
Sakura mochi – さくら餅
Para terminar (por el momento) con la semana del Sakura, hoy les presento el Sakura mochi (さくら餅). Espero les guste 🙂 Foto izquierda: agregando el azúcar. Foto derecha: después de agregar el colorante rojo. Foto izquierda: el sakura mochi en … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Japón, Recetas
60 comentarios
El almendro y el sakura – アーモンドの花と桜
Flores del almendro (アーモンドの花) Las flores del almendro se parecen mucho a las flores del sakura porque las dos pertenecen a la familia de las rosáceas. Una de las diferencias es que las flores del almendro florecen dos semanas antes que … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, España, Japón, Puentes
43 comentarios