El 5 de mayo es el Día del niño en Japón, y es feriado en todo el país (este año el día 5 es domingo).
Sobre la historia y costumbres de este día, los invito a leer las entradas de años anteriores: Día del niño (子供の日), Koinobori (鯉のぼり) y Shôbu-yu (菖蒲湯).
En una de esas entradas, el lector Rafael me dejó la siguiente pregunta: ¿Alguna idea el por que el Dia de Niño es feriado público, y el Día de la Niñas no?
La mayoría de las personas pensará que porque Japón es un país machista. En Japón existe el machismo (sí, existe) pero el feriado público del Día del niño no tiene nada que ver.
En la Era Edo (江戸時代 – edo jidai), el Día de las niñas era también feriado. En el año 6 de la Era Meiji (明治時代 – meiji jidai) se abolió la costumbre de festejar esos días (los dos, Día de las niñas y Día de los niños).
Después de la Segunda Guerra Mundial, se pensó en agregar un día festivo al calendario, pero sólo un día. Pensaron en tres fechas: el 3 de marzo – Día de las niñas, el 1 de abril – comienzo del año fiscal japonés y el 5 de mayo – Día de los niños (varones).
Y eligieron el 5 de mayo. El 1 de abril se «celebra» el April fool también en Japón y la idea no era muy buena; marzo es una época en que todavía hace frío, sobre todo en el norte, pero el mes de mayo es uno de los meses con temperaturas agradables en casi todo el país, desde Hokkaidô a Okinawa. Por eso, pensaron que para que todos pudieran disfrutar y salir con la familia era mejor mayo, y así quedó festivo el Día de los niños (varones).
Entrada original de Una japonesa en Japón
La foto de arriba es de hoy, cuando fui al banco. Niños y niñas de una guardería habían sido invitados por la gente del banco para celebrar el Día del niño con todos los clientes presentes, bailando el Eisâ, baile tradicional de Okinawa. Nos reímos todos porque cada niño hacía lo que quería, tocaban el tambor cuando tenían ganas y no cuando tenían que hacerlo, a su manera 🙂
Estas cosas pasan sólo en Okinawa. Los jefes del banco, los empleados, los vigilantes de seguridad, los clientes … todos disfrutando del baile de los niños de una guardería. Todo dentro de un banco, en un día de trabajo. ¿Lo pueden creer?
En Tokyo creo que es imposible …
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
.
日曜日は「子供の日」です。
数年前、子供の日の記事を初めて書いたとき、ある読者が”なぜ子供の日は祭日なのに、ひな祭りは休みじゃないの?”というコメントをいただきました。
普通に考えたら男女差別かっ!となりますが、ちゃんと理由があります。
江戸時代には桃の節句のひな祭りは祝日でした。そういう時代もありました。しかし、明治6年には五節句の祝日廃止となり、戦後になって新たに祝日を作ろうという動きがありました。そこで、3月3日の案、年度初日の4月1日の案もでてましたが、最終的に5月5日の端午の節句を祝日となりました。
どうして3月3日の案や4月1日が採用されなかったかというと、東北・北海道をはじめ、気候の悪い地域の多い時期を避け、全国的に温暖な季節の5月を五節句の祝日となったそうです。
一番最後の写真ですが、今日の午前中銀行に用事があって行ってみたら、ある保育園の園児たちがエイサーを踊ってました。子供の日のイベントだったそうです。
銀行の方々、警備員たち、お客さん・・・みんな一緒になって子供たちを応援してました。子供たちはそれぞれ自分流に踊ったり、歌ったりしていて、面白かったです。あの年代だとばらばらが一番!(笑)。
いいなぁー ・・・ 沖縄 ・・・
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・
. . .
Que lindas fotos Nora!!!
No sabia el porque se habíe elegido ese día, pero me suena lógico (no machista) ya que se puede disfrutar mas un dia festivo con buen clima.
En México el 5 de mayo es la batalla de Puebla, no se trabaja ni hay clases, pero este año es domingo!!!! Ja, ja, no faltara quien se tome el lunes de descanso, ya sabes los famosos «puentes»
Un abrazo!!!
Hola Nora!!
Viste que Okinawa es el mejor lugar del mundo, y no solo por el clima!!
Te mando un abrazo!!
Hola, buenas tardes!!!!
Muy buena explicación, y claro que sirve, porque la verdad siempre tiene que servir. Lo que tenemos que aprender es a buscarla, a tener esa inquietud por entenderla, y no dejar que nos den las cosas pensadas. Aunque es un día feriado de niños, seguro que las niñas también lo disfrutan. Por cierto, qué país no es machista, o feminista, o ………
La foto de los niños muy cariñosa, «la libertad de acción», se puede pasar por alto, jejejeje. Lo que más me gusta es que se lleve esa ingenuidad a sitios tan serios. Qué bonito es poder disfrutar de esas cosas.
Feliz día del niño, para el niño, la niña, y todos juntos como una piña.
Gracias por leerme, y a Nora por estos ratos de sensibilidad.
Un abrazín!!!!
P.D.: ¿ Atracaron después el banco?, :), ¿Qué hiciste de los millones?, eeeeeh, 🙂
Parecen piratillas con el pañuelo en la cabeza :D.
Recuerdo que cuando era pequeño (hace siglos ya) en un episodio de Doraemon explicaban el significado del día del niño y hablaban sobre las carpas esas que se mueven con el viento (son carpas, ¿no?) , pero apenas lo recuerdo. Buen embajador de la cultura nipona el sr. gato sin orejas azul 😛
Saludos.
Hola Nora, otro año tengo el gusto de aprender mas sobre esta linda tradición y con tu permiso, para mi personalmente tu explicación Nora si sirve porque hasta ahora desconocía el por que y me parece totalmente lógico que no machista, por que ya puestos a pensar en machismo o feminismo en cualquier país del mundo lo hay.
Lo bonito de esta tradición y que me gusta mucho por lo que he ido conociendo gracias a ti Nora y a este puente, es la representación de la familia, padres e hijos en carpas como símbolo de unión y con el deseo que estos últimos crezcan con salud y fuertes para que en el futuro cuando lleguen su momento estén preparados y sean capaces de afrontar las dificultades de la vida. Es sin duda un día para disfrutar con los seres mas queridos que son al fin y al cabo la familia.
Cuando leo sobre esta tradición y veo esas carpas de manera rápida me viene el recuerdo de mi querido abuelo y al que creo que en una entrada anterior sobre esta tradición en años posteriores mencione que siempre me llevaba de niño a ver las carpas al estanque de unos de los parques de la ciudad, por eso me gusta mucho esta tradición por los recuerdos a través de unos simples peces ( me encantan ) y que simbolizan muchísimas cosas según el sentimiento que se dedique y se le pongan, para mi serán siempre el de unión al que uno el deseo que todos los niños y las niñas también, crezcan llenos de salud y energías.
Ver la foto de los peques bailando el Eisâ e imaginarme por tu descripción a cada uno de ellos haciendo de las suyas aporreando los tambores cada cual a su ritmo y tan felices todos ellos,me hacen sonreír muy muuuy mucho jajaja un momento sin duda entrañable y divertido a la vez que también tierno. Un fueeeeeeeeeeeeeeerte abrazo Nora 🙂 .
Me encanta lo de las carpas, desde siempre. ¿Y allí no es el día de la madre el día 5? Lo pregunto porque aquí en España sí lo es, ¿cuándo es allí? Saludos, Nora.
Hola Nora-san,
Que entrada tan informativa y también tan cariñosa lo de los niños bailando Eisa. Nunca había pensado por que el día de los niños es feriado y el de las niñas no. Me ha gustado saber la historia.
Muchas gracias y le deseo felices fiestas del Golden Week y que lo esté pasando muy bien.
Saludos,
Hola!
Nora, leí que uno de esos días está relacionado con el caballo y con no sé qué también, puedes informarnos acerca de eso?.
También me gustaría nos pudieras comentar sobre el significado de esos pescados de tela azules y rosas/rojos y el porqué la utilización-relación.
Brenda,
Aquí en México el día 10 de Mayo es día de las madres y es feriado.
Qué hermosa entrada Nora! Me gustan mucho los koi que se ven flameando. Es cómico, porque en la mayoría de los países hispanohablantes celebramos el «día del niño», y nadie se pregunta si esto suena machista o no. Tampoco cuando para referirnos a la humanidad, decimos «el hombre».
Como dicen las escrituras, es más fácil ver la paja del ojo ajeno. Yo estoy convencida de la fortaleza de las mujeres asiáticas, y es que entre femenina y feminista, hay un abismo.
Un cordial saludo,
Fabiana
Pingback: Bitacoras.com
Aquí coincidirá con el Día de la Madre 😀
Primera vez que te escribo ^^.
Me gusta el método escogido por los japoneses para poner festivos, me resulta muy lógico. Pero ¿hay algún día festivo “absurdo”? y ¿ hacen unos (algunos) puentes tan largos como en España?
P.D: Me “hace gracia” lo de poner feminismo como algo sexista cuando ellos/as solo buscan la igualdad de ambos sexos no como el machismo o el hembrismo, y lo de que de femenina a feminismo va un trecho ….. se pueden ser ambas cosas a la vez o no, todo depende de la persona.
Ciao Nora y que tengan un gran dia en Japón.
Hola Nora!
A mi me gusto mucho tu explicacion de por que es feriado el dia de los Niños y no el de las Niñas (yo no lo sabia). Como siempre, me parece super interesante lo que contas y siempre me enriquece un poquito mas porque aprendo cosas nuevas, cosa que me encanta. Me parece muy bien y muy logico que hayan decidido que el feriado caiga en mayo cuando hace mas calor. Una cosa que me gusta muchisimo de Japon es que en muchisimas cosas se guian mucho por las estaciones y lo que la Naturaleza ofrece, como en la gastronomia por ejemplo. Creo que ese es un ejemplo que otros paises tendrian que adoptar un poco mas para que estemos un poco mas en armonia. Un besote Nora y descansa un poco en tus dias feriados que te lo mereces! Abrazote!
Me encanta la actividad de los nenes en el banco, eso está muy lejos de la imagen seria y poco dada a actividades de este tipo dentro de una agencia, lindo en verdad.
Bonita entrada como siempre, Nora.
Fuerte abrazo!
Pues yo estaba acostumbrado a que el día del niño era un día de festival hasta la secundaria, de allí para adelante era simplemente un motivo para recibir dulces de parte de mi mamá (no mucho un chocolate o paleta, creo que a sus ojos siempre fui «su pollito» a pesar de que soy el mas grande y fuerte de la casa), sin embargo también ahora me molesta un poco ya que las nuevas generaciones de niños se lo toman como un día con pase libre para hacer lo que les nace (algunos incluso son molestos, sin embargo no tengo problema ya que me la paso trabajando últimamente), pero bueno gracias por mencionar lo de las carpas, el día del festival al que fui no entendí eso (hubo explicación pero como andaba para todos lados no me pude quedar mucho tiempo); pero bueno como siempre saludos y gracias por la entrada.
Hola nora.
Creo que lo mejor de los festejos tanto para las niñas como para los niños en Japón o cualquier otro país, es que disfruten cada uno a su manera, al final de cuentas lo que se pide siempre es que ambos tengan salud, felicidad y prosperidad 😉
Acá en México el día del niño se festeja el 30 de abril, el festejo es para todos los niños en general, en donde las escuelas hacen festividades y juegos se les regalan dulces y juguetes a cada uno, es día de fiesta para los niños y niñas de México.
Los niños invitados al banco agradó a todos los presentes que les toco el gran momento de verlos bailar que hicieron de ese día, un día diferente 😀
Recibe un fuerte abrazo y cariñosos saludos a tu familia.
Hola, me gusta porque representais las ceremonias con mascotas o animalitos como esos peces de colores, ¿que representa cada color de pez? salu2x2
Pingback: Día del niño en Japón &nda...
Hola Nora,
Okinawa es un lugar increíble, un mundo diferente al de las islas mayores. Me quedé con las ganas de visitar las otras islas Ryukyuenses, pero esa tarea pendiente es un motivo para volver, ojalá pronto.
Hace unos pocos meses se celebró a todo lo grande el 84° cumpleaños de mi suegro (con pasaporte japonés aunque nacido en el Perú) y al finalizar los diversos actos (sí que se lo toman en serio, eh) a todos nos invitaron a bailar el Kachashí. Aunque bailar no es lo mío, fue muy divertido (sobre todo ver bailar a mis padres, hermanos y sus conyuges, ya que eran los únicos no nikkei de una gran concurrencia. Como mi esposa es nikkei, no me cuento entre los ‘forasteros’ ;)).
Saludos.
Bien, hoy he aprendido algo mas contigo… la verdad es que pense que el que fuera feriado tenia que ver mas con el golden week que con un asunto de machismo… pero bueno, los que no conocen el golden week tampoco lo relacionaran con el asunto… a mi también me parece que mayo es uno de los mejores meses del año en Japón.
Hola Nora:
Qué curioso el porqué no es festivo también el día de las niñas… Pero bueno, aquí también es festivo el día del trabajador, pero no el de la mujer trabajadora (yo lo veo como una generalidad, da igual que seas niño o niña, tienes tu día o mujer u hombre trabajador, tienes tu día).
Besines
Hola soy nuevo por aqui, y me ha encantado tu blog.
Lo de rebuscar intenciones no muy buenas entre las costumbres de otra cultura es el ejercicio diario de algún@s… Qué se le va a hacer…
Nosotros no celebramos el Kodomo no hi, pero nos estamos preguntando si, a partir del año próximo, nos tocará celebrarlo… o un Hina Matsuri por partida doble…. Qué ganas, ya !!
Besos !!
Pues claro que Japon es machista. ¿me puedes decir un solo pais en el mundo que no lo sea? Tambien sera feminista, hembrista, bonito, feo… La cuestion es que no es machista en su totalidad de poblacion.
Nunca llueve a gusto de todos, pero es cierto que entradas como esta ayudan a desmitificar el «machismo absoluto» que la gente otorga a Japon.
Coca,
Es lógico, pero bueno, aunque sea lógico … para algunas personas seguirá siendo machista 😛
Un fuerte abrazo.
Lucasan,
No, no es el mejor lugar del mundo, es agradable vivir aquí … pero no es el mejor lugar del mundo.
Abrazo.
Miguel-Maiku,
Los niños y «la libertad de acción» jajajajaja …
Muy curioso y agradable este evento en un lugar tan serio 😉
Un abrazín.
PD: Después de atacar el banco, repartimos los millones entre todos 😛
Jose,
Sí, son carpas. Así que el señor gato azul explicaba el significado del Día del niño. A veces podemos aprender también a través de los animes y mangas 🙂
Un cordial saludo.
ToNy81,
Me alegro de que te haya gustado, me alegro de que sientas lo mismo que yo, me alegro de que veas el lado positivo de las cosas.
Tengo una pequeña sorpresa para ti, espero que te guste 🙂
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony.
Brenda,
El Día de la madre en Japón es el segundo domingo de mayo.
Un cordial saludo.
Makiさん、
Sobre el festivo de las fechas, creo que para los japoneses no es muy importante, pero para algunos extranjeros sí, y lo dicen, porque es «interesante» decir que se debe al machismo 🙂
Me alegro de que te haya gustado.
Un cordial saludo, pásate cuando quieras 🙂
Mekishiko jin desu,
El significado de las carpas lo puedes leer aquí:
http://unajaponesaenjapon.com/982/dia-del-nino-kodomo-no-hi
Y sobre la relación con el caballo, tendrás que esperar hasta el año que viene porque me gusta hablar de las tradciones pero en su época 😉
Muchas gracias por comentar.
Un cordial saludo.
fabiana,
Estupendo tu comentario, Fabiana … me gustó un montón, muchas gracias. Parece que el machismo sólo se puede ver en Japón 😛
Un cordial saludo.
Pau,
Este año parece que sí 🙂
Un abrazo a los cuatro.
katsuura,
Bienvenida/o a Una japonesa en Japón.
Pienso lo mismo que tú y Fabiana, que de femenina a feminismo hay un abismo muy grande 😉
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Gabriela,
Así es Gabriela, la mayoría de las tradiciones y costumbres tienen relación con la Naturaleza y me parece lógico.
Muchas gracias por pasarte 🙂
Un fuerte abrazo.
Rakzo,
Me alegro de que te haya gustado.
Un fuerte abrazo.
John,
Bueno, creo que tenemos el mismo problema en todas partes sobre las nuevas generaciones jajajajaja … pero ellos no tienen la culpa, la culpa la tienen los padres 😉
Un cordial saludo.
Martha Yolanda,
A mí me gustan las fiestas y eventos donde participan los niños, porque todos deseamos lo mismo en todos los países, salud y felicidad.
Besos** Martha 🙂
kuanchankei,
Aquí tienes la explicación de los peces 🙂
http://unajaponesaenjapon.com/982/dia-del-nino-kodomo-no-hi
Un cordial saludo.
eldelamancha,
Me hubiera gustado ver a los «forasteros» bailar el Kachashi jajajajaja
Qué bueno que sigan las tradiciones de Okinawa en Perú 🙂
Un cordial saludo.
Nicté Kono,
Me alegro de que haya sido algo nuevo para ti 😉
Un abrazo.
Isabel,
¿Festivo el día del trabajador y no festivo el de la mujer trabajadora? ¡Es machismo!
Besines**
yingjie,
Bienvenido a Una japonesa en Japón.
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Nuria,
Parece que el año que viene tocará celebrarlo 🙂
Besos**
abysalfire,
Mejor decir que Japón y los japoneses son machistas … y así todos felices 😛
Besos**
A ver la señorita sabelotodo, cuál es el mejor lugar del mundo?? ( 🙂 lo digo en joda!!)
Bueno, el mejor lugar del mundo para mi… hay gente que le gusta Tierra del Fuego… posta que preferiría estar muerto! Sobre gustos…
ルカさん,
¿El mejor lugar del mundo? Para mí, mi casa y para vos la tuya 😛
Un abrazo de la señorita sabelotodo
Nora,
Si mi casa estuviera en Uruma… Ogimi… seria el mejor lugar del mundo, igual podría estar peor… así que mejor no me quejo.
Abrazo sabelotodo!!
Pingback: Pequeño concierto en un supermercado de Okinawa – スーパー内でミニコンサート en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
¡Interesante!
Se nota que es un día divertido 🙂
Sara Seg.,
Para los niños es un día divertido.
Un cordial saludo.
こんにちは、Noraさん
Ya hace casi un año de esta entrada, espero que no sea molesto que publique un comentario. Toda la información en tu blog es interesante. Tengo algunos amigos japoneses y cuando nos escribimos disfrutamos comentando sobre estas temas. またね!
Pingback: El trabajo más difícil del mundo – 世界でもっとも過酷な仕事 (sekai de mottomo kakoku na shigoto) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Pingback: Koinobori, origen y significado – 鯉のぼりの由来と意味 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Karu,
No es ninguna molestia, al contrario, muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pingback: Fotos de la semana 22 – 今週の写真 22 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Pingback: 「Mi novia se me está poniendo vieja」 – 「僕の恋人は年老いていく」 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Pingback: Mayo en Japón – 皐月・日本の五月 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ