Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: España
Cerámica de España en Okinawa – スペインの陶器
. Cerámica de España en Okinawa – スペインの陶器 Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Disfruten del fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . 数年前、那覇市内のデパートの 展示販売会で見つけた スペインの陶器。 明るい色合いが素敵でした。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 良い週末でありますように、 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, España, Japón, Okinawa
8 comentarios
Manzana en japonés se dice «ringo» – 日本語では”りんご”です
La vez pasada en una clase de Geografía, aprendimos que Fuskushima no está cerca de Hokkaidō. Hoy toca clase del Idioma japonés. Manzana se dice ringo y se escribe: 林檎 en kanji りんご en hiragana リンゴ en katakana Artículo del … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, España, Expresiones japonesas
17 comentarios
Pen-Pineapple-Apple-Pen
🙂 El video/vídeo original japonés lo pueden ver aquí. Pen-Pineapple-Apple-Pen Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Hasta la próxima 🙂 . ジャスティン・ビーバーのツイッターで紹介され、日本と海外のメディアでも紹介されたおかげで、この意味のない(すみません・・・)動画が再生回数が伸びています(10月20日現在 – 5.600万回以上)。 人気の秘密は耳に残りやすい半濁音(ぱぴぷぺぽ)だそうです。 今日のビデオは、スペインの番組でピコ太郎さんのビデオと真似をする人(芸人かな?)を紹介しています。簡単に説明すると: 現在のスペインの首相と与党国民党の党首を務めるマリアノ・ラホイ氏の顔真似で: 「PP (国民党)と PSOE (社会労働党)・・・ PP がいつも勝利する」 「PP (国民党)と … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, España, Humor, Japón
9 comentarios
Caramelos de café y leche Dos Cafeteras – コーヒークリームキャラメル・ドス・カフェテラス
. Los caramelos artesanos de café y leche de Dos Cafeteras, están hechos con ingredientes 100% naturales, sin gluten y son muy pero muy ricos. Hace unos años los compré en Tokyo en una empresa japonesa que importaba productos de … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, España
10 comentarios
Cuando los sentimientos se transmiten – 思いが伝わる時
. El mes pasado me invitaron a un bufet en un hotel de Naha (Okinawa). Me encontraba disfrutando de la comida cuando me di cuenta que en una de las paredes del restaurante había cuatro pizarrones/ pizarras con dibujos. Parece … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, España, Japón, Okinawa
15 comentarios
El colchón inteligente que detecta la infidelidad – 浮気を検知するマットレス
. Hace unos días me encontré por internet un artículo sobre un colchón contra la infidelidad diseñado por una empresa española. El Smarttress es el primer colchón inteligente en el mundo creado por Durmet que detecta la infidelidad, y que … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, España
16 comentarios
El tapiz de 「Guernica」 en Okinawa – 「ゲルニカ・タピスリ」沖縄特別展
. Uno de los tres tapices de 「Guernica」 (グルニカ) que existen en el mundo, se exhibe en este momento en el Museo de Arte de la Prefectura de Okinawa (沖縄県立博物館・美術館) hasta el 17 de abril. El tapiz es un reproducción … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, España, Japón, Okinawa
13 comentarios
Las 12 uvas de Nochevieja y El Ateneo Grand Splendid – 大晦日の12粒の葡萄とエル・アテネオ
Conocer las diferencias Respetar las diferencias Superar las diferencias Construyamos una sociedad multicultural . En diciembre del año pasado, tuvimos una pequeña reunión sobre la multiculturalidad. Ese día me tocó a mí hablar sobre las diferencias culturales porque los que … Sigue leyendo
Publicado en Argentina, Cosas que me gustan, Costumbres, España, Tradiciones
23 comentarios
Lacasitos de España y Marble de Japón – スペインのラカシトスと日本のマーブル
. Cuando voy al supermercado, no suelo pasar por la zona de las golosinas, siempre llena de niños. Pero hace unos días pasé por el lugar y, al ver los chocolates Marble (マーブル) de la empresa japonesa Meiji, me acordé … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Curiosidades, España, Japón
17 comentarios
Traducción automática – 機械翻訳 (kikai honyaku)
En una cafetería de Valencia 🙂 Traducción automática – 機械翻訳 (kikai honyaku) Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Disfruten del fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . スペイン・バレンシアのある喫茶店の看板メニュー。 「Desayuno popular」 とは、「(当店の)人気の朝食」です。しかし英語の翻訳は ・・・ 日本にも同じようなジャパニーズ・イングリッシュがたくさんありますよね(笑). 写真:こちらからお借りしました。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, España
11 comentarios