Atarse los pechos, la moda entre las japonesas
Ahora, una nueva moda que arrasa entre las mujeres consiste en atarse los pechos a los brazos con una cinta colocada estratégicamente para que el busto parezca más prominente al levantarlos.
[…] centenares de mujeres del país han decidido imitarlo y salir a la calle con la misma cinta en el pecho. Las redes ya se han hecho eco de esta curiosa moda, que ha viajado ya por todo el planeta causando sorpresa (seguir leyendo …)
Bueno …
..
.
Una buena semana a todos.
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 😉
.
Dicen … que está de moda entre las japonesas –
日本女性の間で流行っているらしい
Entrada original de Una japonesa en Japón
日本の女性たちがアニメのキャラクターをまねて、胸を大きく見せるため、乳房の下にリボンを結んでいる、日本中の女性がまねていると海外メディアが報じました。スペイン語のテキストには、スペインの新聞のニュースを載せました。興味のある方はこちらをクリックしてください。
なにもいうことがありませんので、今日はこの辺で・・・
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Si… Yo salgo a la calle y es alucinante la cantidad de mujeres con los ¿pechos atados? que me voy encontrando…
En serio, ¿quién narices ha escrito esto?
Ais…
Besos !!
Pensaba que era el día de los inocentes cuando la redactaron, menuda noticia jaja.
He leído el trocito de la noticia que has puesto en el blog, hasta hacer click en el enlace de seguir leyendo y vaya que sorpresa de donde proviene impresionante noticia ( modo ironía ). En fin si las mujeres se atan los pechos a los brazos porque es la moda, según este periódico, mejor no imagino y miedo me da que se podrían atar los hombres jajajaj 😛 .
Un fueeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Nora 🙂
Pues yo voy a probarlo en casa, no porque tenga pechos, sino porque parece una sumisión absurda a ciertas modas. Cielos, me da miedo probarlo; el ensayo irá mal. Parezco un zombi con los brazos rígidos. Uoohhhh uaahhhhhh …. 🙂
No me dan las fuerzas para reirme más, Nora.Un besito.
Jejejejejejjej como pueden ser tan ridículos, en fin, de las generalizaciones se puede esperar cualquier cosa y a nivel de invento ya, me a pasado escuchar a «algunas» personas de otros lugares del país decir que en mi ciudad ( Capital de Provincia) y unas de las mas importantes de la región que «hay calles de tierra y carretas» como en el 1800 🙂 … me parece que este tipo de datos surge de no saber o tal vez no conocer, de no informarse antes de hablar o escribir… A no darle importancia por lo pronto aunque entiendo que tales apreciaciones pueden doler y hasta enojar, a mi me pasa… en realidad les debería doler a los burritos que escriben macanitas jejejej, beso grande 🙂
Hola, buenas tardes!!!!
Si te crees todo lo que dicen algunos medios, entonces si que vivirías en el mundo virtual que ellos te dibujaran. Además, ¿eso se «elevar» los pechos no lo hacía ya el wonderbra?, pregunto eeeeeeeeeh.
Gracias por leerme, y a Nora por no atarse na de na.
Un abrazín!!!!
Haisai Nora!!
Ahora entendí porque saliste levantando los brazos en la foto del castillo de Shuri… =)
Hay algunos nipones que no merecen serlo…
Te mando un abrazo Nora!!
Hola Nora!!!
Vaya con los «expertos» en saber lo que pasa en Japón, por acá también escucho barbaridades de gente que habla de como es la vida en Japón y JAMÁS han puesto un pie fuera del país (y se molestan si los contradices), en fin que los ingenuos lo crean.
abrazos!!!
=D no se que me dio mas risa, si la nota en si o el comentario de Luca =D
En fin, esto me recuerda las botas que se usaron en algunos estados (Durango, creo y no se donde mas) SUPER PI-CU-DAS… =D cuidado para el que fuera caminando delante, ja!
Quizas lo que quieran es imponer moda y diciendo que lo hacen alla, las de otros países «imiten» esa pseudo moda
En que cosas se gasta espacio e ingenio… en fin
Saludos Norita
Madre mía que noticia más ridícula… jajajaajajaja y menos mal que no generalizan ni caen en estereotipos no… ains, en fin, mejor tomárselo a risa.
Un abrazo Nora!
Bueno esto es para reírse un buen rato, sino fuera porque es una monumental tontería y un insulto a la inteligencia de los lectores de ese periódico y que todos estos “memes” contribuyen a difundir ideas falsas sobre los demás, aunque no se las crean ni ellos.
Bueno, no veas las economías que vais a hacer en sujetadores, jajajaja.
Un fuerte abrazo.
jajaja!
Nunca he visto la chica como has escrito…
pero puedo imaginarla:)
Hola… pues dicen y seguiran diciendo cosas raras de lo que no conocen. Me acabo de encotrar esta noticia, alguna será cierta?
http://www.viajesdaily.com/2015/04/06/10-costumbres-japonesas-que-impactan-a-los-turistas
Saluditos
Eso es por una serie que se llama «dungeon ni deai o motomeru no wa machigatte iru darou ka» la protagonista está con esa cinta; tan pronto salió esa serie surgió la moda (o eso es lo que creo). Igual no deja de ser curioso. Gracias por compartir.
Nuria,
😉
Besos**
Victor,
jajajajaja …
Un cordial saludo.
ToNy81,
JAJAJAJAJAJA … los hombres … JAJAJAJAJA
Un fueeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 😛
kuanchankei,
Tienes que salir a la calle diciendo que está de moda en Japón 😛
Un cordial saludo.
Marisachan,
Me alegro de que te haya gustado 🙂
Besos**
Ine,
jajajaja … Me hizo gracia lo de burritos que escriben macanitas jajajajaja …
Beso grande de vuelta.
Miguel-Maiku,
Tienes razón, será mejor dejar de «vivir» en el mundo virtual de «ellos», pero a veces es necesario decirlo en este blog porque los japoneses no se enteran na de na 😛
Un fuerte abrazín.
Luca,
JAJAJAJAJAJAJAJA … ¿Viste? JAJAJAJAJA
Un abrazo (jajajajajaja … no paro de reírme jajajajaja)
Coca,
Expertos que dicen que está de moda, que hay, que no hay, que se hace, que no se hace … porque en el lugar donde viven hay, no hay, se hace o no se hace, o porque «mi pareja japonesa me dijo que» … 😛
Un abrazo.
Verónica García,
Creo que el comentario de Luca, buenísimo jajajaja
Un abrazo.
Irene,
Una entrada para pasar bien el día jajajaja
Un abrazo.
Jaiem,
Tienes razón, hay que pensar en el lado positivo … no será necesario comprar sujetadores jajajajaja
Un fuerte abrazo.
ぶちさん、
Divertido, ¿no?
Un abrazo.
Nohemi,
Estuve viendo el enlace y sí, algunas son ciertas, pero pienso que hay que explicarlas mejor 😉
Un cordial saludo.
Hotaru,
Sí, «la moda» es de la serie que dices.
Un cordial saludo.
Haisai Nora!
Me alegra haberte hecho reir un poco! =)
Te mando un abrazo!
Pingback: Un problema que debe ser importante solo para mí – 私にとって重要視すべき問題 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Pingback: Falsos monjes budistas en Akihabara – 秋葉原に出没する偽僧侶 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ