Espaguetis a la napolitana del restaurante del Hotel New Grand, Yokohama
.
Hace unos días, Nuria escribió una entrada sobre unos espaguetis a la napolitana que no eran a la napolitana, una divertida anécdota con su suegra japonesa.
Creo que casi todos sabemos que los espaguetis a la napolitana son unos espaguetis con salsa napolitana hecho con tomates frescos. Bien. En Japón los espaguetis a la napolitana están hechos con salsa ketchup.
En Italia no existe el espagueti a la napolitana pero sí hay salsa napolitana. Entonces … ¿por qué en Japón existe el espagueti a la napolitana que no tiene nada que ver con Nápoles?
Me puse a averiguar como siempre y encontré el origen de la napolitana a la japonesa.
.El origen
El espagueti napolitana a la japonesa nació en un hotel de Yokohama, el Hotel New Grand (foto).
Cuando terminó la Segunda Guerra Mundial, las Fuerzas Aliadas fijaron sus cuarteles generales (GHQ – General Headquarters) en varios edificios de Japón, y uno de ellos fue el Hotel New Grand de Yokohama, en donde se encontraba el comandante Douglas Mac Arthur. La foto de abajo, es la habitación número 315 llamada Mac Arthur’s Sweet Suite 😳
Un día, al señor Mac Arthur se le antojó comer hamburguesas de esas que venden en el McDonald’s, pero en Japón no había suficiente carne para satisfacer el estómago del comandante. El cocinero jefe del hotel, señor Irie, que aprendió todos los secretos de la cocina occidental a través de un cocinero suizo del mismo hotel, pidió que le enviaran ingredientes, y al ver unos paquetes de fideos y ketchup, pensó en hacer «algo» después de recordar lo que hizo un soldado estadounidense.
El chef Irie vio en el comedor a un soldado con un plato de espaguetis mezclándolos con salsa ketchup. Cuando encontró los fideos y ketchup, pensó en los espaguetis del soldado, pero hacer espaguetis con salsa ketchup en el Hotel New Grand no le gustó mucho. Por eso, preparó una salsa de tomate parecida a la salsa napolitana pero a su manera (porque no había muchos ingredientes en esa época), y es así como nacieron los espaguetis japoneses llamados «a la napolitana».
Ahora, la napolitana del Hotel New Grand tiene además de tomates, jamón, cebollas, ajo y champiñones (primera foto de la entrada)
.El Ketchup
Al lado del Hotel New Grand había otro llamado Center Hotel que era propiedad del cocinero suizo del New Grand (maetro de cocina de Irie), y en la carta del restaurante figuraba el espagueti a la napolitana del cocinero Irie.
Cuando el cocinero suizo volvió a su país el hotel dejó de funcionar y uno de los cocineros japoneses abrió un pequeño restaurante en otro lugar con el nombre de Center Grill. La foto de abajo es el restaurante hace 60 años y la foto siguiente, el actual Center Grill en Yokohama, muy cerca del Hotel New Grand.
Y como ya no era un restaurante de un hotel, el cocinero pensó en hacer comidas para las familias, más baratas con los ingredientes que había en esa época (unos años después de la guerra) y es así como en lugar de usar tomates, empezó a usar ketchup con salchichas, cebolla y pimiento verde.
Así nació en este pequeño lugar, el famoso – en Japón – espagueti a la napolitana con ketchup.
Restaurante Center Grill hace 60 años
En el círculo blanco dice «napolitan» (ナポリタン)
Espagueti a la napolitana del restaurante Center Grill, Yokohama
Espagueti a la napolitana de una cafetería
.
Quise poner la receta de los espaguetis con ketchup pero lo dejo para una próxima entrada porque seguro que se habrán mareado con tantos nombres.
Agradezco de todo corazón a Nuria por haberme dado la oportunidad para informarme y escribir sobre el tema. Muchas gracias 🙂
Entrada original de Una japonesa en Japón
Y a todos ustedes, muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.
.
数日前、日本人と結婚しているスペイン人のお友達のヌリアさんが初めて「スパゲッティナポリタン」の作り方をご覧になったそうです。場所はお姑さんの家。
パスタ、玉ねぎ ・・・ソーセージ??んんん・・・ケチャップ?!と目を丸くして尋ねたそうです。ナポリタンですか?そして義理のお母様はそうよ、と笑いました。
イタリア料理にはスパゲッティナポリタンというものがなく、ナポリタンと名がつくものはソースしかありません。それを野菜と一緒に混ぜてパスタにかけます。これが「スパゲッティ・ナポリターナ」です。しかし、日本ではソーセージとケチャップを使ってのナポリタン ・・・驚きますよね。
そこで、このnora猫は調べました。はい・・・物の由来を調べるのが好きですので(^_^;)
日本の「スパゲッティナポリタン」の発祥の地は、横浜にあります「ホテル・ニューグランド」だそうです。で、きっかけはあの有名なダグラス・マッカーサー元師だったみたいです(三番目の写真は、ホテル・ニューグランドの315号室、マッカーサーズスイートです)。
第二次世界大戦が終わった後、ホテル・ニューグランドはGHQの総司令部として接収されました。ある日、マッカーサーがハンバーガーが食べたいと言ってましたが、戦後の物不足で作ることが出来なかった。二代目総料理長の入江茂忠さんが食料を取り寄せたら、「パスタ」と「ケチャップ」があったそうです。入江さんは米兵がパスタにケチャップをかけて食べるのをみて、考えました。ただ、ケチャップをかけたスパゲッティをだすのはホテルとして世俗過ぎるので、自分流のトマトソースを作ったそうです。これがケチャップなしの”ナポリタン”の誕生です。
では、ケチャップを使ったナポリタンは?
ホテル・ニューグランドの初代料理長はスイス人のサリーワイル氏でした。ワイル氏はニューグランドの近くに「センターホテル」を経営をしてまして、そこで、先ほどの入江さんが考えた”ナポリタン”を出してたそうです。ワイル氏がスイスに帰ることにより「センターホテル」は解散、その時の料理長が「センター」の名前と一緒に他へ移って、「センターグリル」という洋食屋さんをオープンしました。ホテル・ニューグランドのトマトソースでなく、もっと庶民的なケチャップを使って、ピーマン、ソーセージなどが入った「スパゲッティナポリタン」が誕生したわけです。
その後、喫茶店ブームで、それぞれのスパゲッティナポリタンが生まれることになります。
日本風スパゲッティナポリタンの誕生のお話でした。
皆さんはご存知でしたでしょうか。いいお勉強になりました。
写真と資料:hamarepo.com, センターグリルhpよりお借りしました。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。ではでは・・・
. . .