Supongo que en sus países podrán ver por la televisión programas relacionados con Japón, programas de viajes, costumbres, gastronomía, cosas curiosas, raras, increíbles, graciosas y también programas en los que se preocupan por la vida sexual de los japoneses.
Como dije en varias entradas, en Japón también podemos «viajar» y conocer otros países a través de los programas de televisión. Últimamente están dando varios relacionados con España, y normalmente son de cosas buenas, como la gastronomía. Algunas veces son noticias como la del simpático Cristo de Borja, y a través de programas de viaje pudimos conocer Las Islas Baleares y La ruta Martiana.
Y como todas las cosas de todos los países, también hay programas sobre el lado negativo.
El sábado 26 pasaron un programa donde hablaban sobre la policía de varios países, y presentaron a la de Barcelona, el problema de los carteristas y los turistas, sobre todo japoneses. El año pasado también hubo un programa sobre el mismo tema pero en otro canal, explicando cómo, cuándo y dónde «trabajaban» los carteristas.
Esta vez presentaron las imágenes de una cámara de seguridad. Un turista japonés deja la maleta y la mochila para hacer unos trámites. Los ladrones que actúan en grupo para que nadie sospeche, se llevan la mochila y dejan otra parecida y vacía (fotos 2 – 3 – 4 – 5)
Las dos chicas de la foto 7 decían que les habían robado el monedero en el metro mientras miraban un mapa, y la última foto es de un papel que usan para donaciones falsas; mientras un grupo explica el motivo, otro roba el monedero del bolso.
En el programa mostraron muchas imágenes más de las cámaras de seguridad y también cómo detenían a los carteristas.
A mi me parece bien que a través de estos programas adviertan a los japoneses cómo comportase en el extranjero, pero me duele porque tengo muchos amigos en Barcelona que son personas maravillosas.
Hace ya mucho tiempo, en una clase de 10 alumnos, 8 tuvieron la mala suerte de ser robados. A uno de ellos, que había ido a España con su esposa en un viaje regalo de sus hijos, le robaron la cámara en su último día de viaje cuando se encontraba sacando una foto de La Sagrada Familia. Le dijo a la policía que la cámara no la necesitaba, que si querían quedarse con ella se las regalaba pero que quería que le devolvieran el recuerdo de ese viaje.
Mis respetos para la policía de Barcelona, que está haciendo todo lo posible para que los turistas puedan disfrutar de la maravillosa Ciudad Condal.
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.
.
フジネットワークの「リアル・スコープ」という番組の話です。
最近スペインに関する旅番組をよくテレビで見ますが、ほとんどがイメージのいい内容のものです。でも26日の番組は違いました。「世界の警察」の中のスペイン・バルセロナの「スリ撲滅プロジェクトチーム」を紹介してました。
被害に遭うのはほとんどが日本人 ・・・
例えば、防犯カメラの画像をご覧になると分かりますが、ある日本人観光客が少し離れたところに荷物を置いたまま手続きをしてます。日本だったらまず誰も持って行かないでしょう。画面にはそれぞれの役割の三人の置き引き犯がいます、目隠し役の二人と実行犯。観光客のリュックを似たようなものとすり替え、持ち帰る。
ほとんどがグループで、普通の恰好をしている人達。中にはイケメンもいます。例えば、一人が”後ろに何かついてますよ”という。シャツにソースらしきものが・・・。”着替えたら?僕が荷物を見てあげるから”とイケメンに言われたら、信用しますよね。帰って来たら、荷物がない、イケメンもいない。
もう一つ、これもグループですが、”障害者と孤児のための施設を作りたいので寄付おねがいしま~す”とよってくる。話を聞いているうちに、後ろから財布を盗まれる。
ほかにもありましたが、長くなるので今日はこの辺で。
バルセロナの「スリ撲滅チーム」は観光客がいい旅が出来るように、たくさんのいい思い出を持って帰れるように日夜頑張ってます。でも、日本人の協力も必要です。協力とは、荷物から目を離さない、寄付をしない、声をかけられたらついていかない、バッグを開けっ放しにして持たない、など・・・
こういうテーマの番組を見るのは二回目です。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・
. . .