Reunión de chicas – 女子会 (jyoshikai)

reunion-de-chicas-jyoshikai-女子会-japon

Jyoshikai (女子会) significa literalmente reunión de chicas.

Son reuniones que pueden ser almuerzos, meriendas o cenas en algún lugar y divertirse, y como su nombre lo indica, se reúnen sólo las chicas, casadas, solteras con o sin novios y los chicos no participan. La mayoría de las veces son para quejarse del trabajo, de sus jefes, compañeros/as, novios, parejas, y también hay chicas que se reúnen para hablar sobre las cosas que están de moda.

Yo también tengo varios grupos de jyoshikai (en Tokyo y en Naha), pero nos reunimos para merendar o almorzar en algún lugar nuevo porque nos gusta comer 😛 , y somos chicas de todas las edades, la más joven tiene 30 años y la mayor creo que un poco más de 60.

Algunas japonesas casadas con españoles y viviendo en España también hacen el jyoshikai, y leyendo lo que escriben parece que siempre tienen un pequeño problema, y es que sus parejas, novios también quieren participar y aunque les digan que no, ellos van con ellas. Y claro, delante de ellos no pueden hablar libremente y tienen que traducir todo lo que van diciendo. No sé si es por curiosidad, o porque no quieren que vayan solas o porque es una costumbre ir a todos lados con la pareja.

No sé si esto de reunirse sólo las chicas es cosa de los japoneses, pero a mí me gustan los jyoshikai, mejor dicho mi grupo, pero no me gustaría hacerlo con chicos (en un jyoshikai, quiero decir). Y pienso que los chicos también, cuando se reúnen y dicen sólo chicos, se sentirán molestos si alguno llega con su chica.

Algunas personas tienen una imagen negativa de estos encuentros jyoshikai, pero pienso que no es nada malo compartir de vez en cuando unas horas para hablar de nuestras cosas, ¿no?

Entrada original de Una japonesa en Japón

reunion-de-chicas-jyoshikai-女子会-japonMuchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

今日は女子会のお話です。

女子会とは女性だけで集まって食事をしたり、情報交換する会のこと。

男性の集まりだと飲み会というイメージがありますが、女子会では食事、お茶やスイーツなどが多い。女性同士のストレス発散の場でしょうか。

スペイン在住で、スペイン人と結婚している日本人の女性も女子会をしているようですが、時々困ることがあるそうです。彼氏が女子会に一緒に参加することです。べつに男子禁止ではないと思いますが、一緒だと話したいことも話せないし、通訳もしなければならないし、結局普通の会になるそうです。

何処でも一緒というのは習慣でしょうか。でもスペイン人の友達(男性)に聞いたところ、男子の会というのがあるみたいで、もし誰かが彼女と一緒に現れたら話しづらいと言ってました(笑)。

女性だけの会、たまにはいいと思いますが。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Costumbres, Curiosidades, Japón | 37 comentarios

Comida japonesa en Barcelona – バルセロナの和食

menu comida japonesa en barcelonaEl menú de un restaurante de comida japonesa en Barcelona (fotos del blog de una japonesa casada con un español que publico con su permiso).

En Japón también – como ustedes saben – se pueden encontrar restaurantes de comida que dicen ser de sus países y comprendo que a muchos de ustedes no les guste lo que hacen los japoneses.

El tempura y el yakitori son un poco diferentes a los que se comen en Japón. No sé lo que pensarán los japoneses pero a mí no me molesta porque pienso que lo que vale es la intención, por eso espero que los españoles puedan disfrutar un poquito de esta nueva comida japonesa.

Me gustaría probar los rollitos de salmón pero el postre no 😛

Entrada original de Una japonesa en Japón

menu comida japonesa en barcelona 2

menu comida japonesa en barcelona 1

menu comida japonesa en barcelona 3

menu comida japonesa en barcelona 4Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan una buena semana.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

イギリス在住の日本人の方からお借りしました写真です。ご主人はスペイン人で二人の可愛いお子さんのママです。以前はスペイン・バルセロナに住んでいましたが、今はイギリスにお引越しされました(ブログはこちらです)。

バルセロナのレストランの日本風の和食メニューだそうです。ま、天ぷら(餃子、春巻き)と焼き鳥(鮭の焼き鳥、牛肉とチーズの焼き鳥)はちょっと違いますが、日本でもスペイン料理メード・イン・ジャパンがありますからね(笑)。デザートはイチゴとバナナ巻きです。サーモン巻きは美味しそうですね。

ちょっと違う日本料理、スペインの皆さんのお口に合うのでしょうか。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Comida y bebida, Curiosidades, España | 18 comentarios

Fotos de la semana 16 – 今週の写真 16

foto-de-la-semanaDomingo
15 de marzo – 2015
Kit kat sabor a torta (tarta) de queso.
Se pone en el tostador unos minutos y el chocolate
blanco con sabor a queso se derrite y queda tostadito.
Me gusta más sin tostar …

foto-de-la-semanaLunes
16 de marzo – 2015
Perchero en la pared de un probador de Jocomomola.
Me gusta 🙂

foto-de-la-semanaMartes
17 de marzo – 2015
Pasé por el cine para ver lo que había en la cartelera,
y me encontré con la película «Cincuenta sombras de Grey«.
Como no sabía de qué se trataba me puse a leer
el argumento … y bueno, la «he visto» en 3 minutos 😛

foto-de-la-semanaMiércoles
17 de marzo – 2015
Sakura de la especie Somei Yoshino
en una cafetería.

foto-de-la-semanaJueves
19 de marzo – 2015
Tengo ganas de comprame esta hamaca paraguaya
(o simplemente hamaca) para la terraza.

foto-de-la-semanaViernes
20 de marzo – 2015
Pan artesanal de una panadería de
Naha (Okinawa)

foto-de-la-semanaSábado
21 de marzo – 2015
En la tienda de ropa de una de mis amigas.
Me enseñó a enrollar el pañuelo al cuello
como lo tenía el manequí de la tienda.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un buen fin de semana.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

今週の写真

1. キットカットチーズケーキ味。トースターで焼いてもいいし、そのままでの良い。
2. 「ホコモモラ」の試着室のハンガー掛け。好きです・・・こういうグッズ。
3. 映画館で公開中の作品で「フィフティー・シェイズ・オブ・グレイ」がありました。内容など知らなかったので読んでみました。がー、わざわざお金をだして見たいと思わない。
4. 四年ぶりに見たソメイヨシン(那覇市内の喫茶にて)。
5. ハンモックが欲しい ・・・
6. 近くのパン屋の美味しいパン。
7. アパレルメーカーに勤めている友達の店で、マネキンが巻いていたストールの巻き方を教えていただきました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Fotos, Fotos de la semana, Japón, Okinawa | 16 comentarios

Tango argentino en Okinawa – 沖縄でアルゼンチン・タンゴ

tango argentino okinawa japonTango argentino en Naha (Okinawa)
(el año pasado)

El señor de la camisa roja es el dueño del bar
y su esposa es japonesa (foto 6).

Las empanadas argentinas: Riquíssssimas 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japon

tango-argentino-okinawa-japontango argentino okinawa japon 5Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

昨年の五月、那覇市内にあります居酒屋でアルゼンチン・タンゴの夕べがありました。久しぶりに大好きなアルゼンチン料理のエンパナーダスを堪能しました(大きな餃子みたいなものです:中身は牛肉、たまねぎ、オリーブ、干しぶどうとゆで卵)。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Argentina, Curiosidades, Japón, Okinawa | 29 comentarios

Preparando el inicio del año escolar en Japón – 新学期の準備 (shingakki no jyunbi)

ceremonia entrada escuela primaria japonesa japon

En la mayoría de los jardines de infantes de Japón termina esta semana el año escolar 2014 (el día es diferente según la prefectura o ciudad).

Los/las niños/as que tienen seis años comienzan el mes que viene el año escolar 2015 en las escuelas primarias del país. La fecha también es diferente según la prefectura, pero es más o menos el 7-8 de abril.

El mes pasado en un gran centro comercial, estuve viendo a muchos papás y mamás gastando un montón de dinero comprando todas las cosas necesarias (y también innecesarias 😛 ) para sus hijos.

La foto de abajo (2) es la ropa que la mayoría de los padres compran a sus hijos para la ceremonia de entrada a las escuelas públicas (en las privadas van normalmente con uniformes). No es obligación ir vestido con trajes infantiles por eso pienso que no es necesario comprarlos porque sólo lo van a usar un día (opinión personal).

Las fotos 3 y 4 son estuches para los lápices y las mochilas llamadas Randoseru (ランドセル – del holandés Ransel) son las de las fotos de 5 a 8. Sobre estas mochilas voy a escribir una entrada aparte porque encontré cosas interesantes.

Bueno, lo importante es que puedan hacer muchos amigos en la escuela, que puedan disfrutar de la comida y crezcan sanos física y mentalmente. Y que sigan siendo curiosos y no pierdan el interés por aprender cosas nuevas.

Entrada original de Una japonesa en Japón

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio-año-escolar-escuela-primaria-japonesa-japon

inicio año escolar escuela primaria japonesa japon 10Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

卒園式が多い今週ですが、日本列島は暖かくてよかったですね。

来月は新学期、ピカピカの一年生がデビューします。大型ショッピングセンターではたくさんのパパとママたちがお洋服、机、ランドセルなどを購入してました。子供用スーツっていうのは必要なのかなと思ったりしましたが、一日しか着ないのに。みんなと同じよりも個性的がいいな ・・・

ま、それより心身ともに元気で、給食をちゃんと食べて、お友達が出来たらいいかな。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Costumbres, Familia, Japón | 15 comentarios

La campanita, el pajarito y yo – 私と小鳥と鈴と (watashi to kotori to suzu to)

kaneko misuzu poeta japonesa japonLa campanita, el pajarito y yo

Por más que extienda mis brazos
No puedo volar
El pajarito puede hacerlo
Pero no puede correr como puedo hacerlo yo

Por más que me mueva
Mi cuerpo no puede emitir lindos sonidos
La campanita puede hacerlo
Pero no sabe todas las canciones que yo sé

La campanita, el pajarito y yo
Todos diferentes, todos buenos (maravillosos, estupendos)

kaneko-misuzu-poeta-japonesa-japonKaneko Misuzu (1903 – 1930)

El 21 de marzo es el Día Mundial de la Poesía.

Kaneko Misuzu (金子みすず)
es una poeta (poetisa) muy famosa en Japón.
No tuvo una vida muy feliz, pero dejó muchos
poemas infantiles sencillos y tiernos.

El poema de hoy es el que más me gusta.

Todos (somos) diferentes, todos (somos) buenos

Entrada original de Una japonesa en Japón

kaneko-misuzu-poeta-japonesa-japon

kaneko-misuzu-poeta-japonesa-japonMuchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

3月21日は「世界詩歌記念日」です。

このWorld Poetry Day は、
国際連合のユネスコが文芸の増進のために
1999年に取り決めた詩を記念する日です。

今年は私の好きな童話詩人、金子みすずさんを
ちょっとだけ皆さんにご紹介致しました。

みんなちがって、みんないい
いいですね。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Japón, Literatura, Poesía | 16 comentarios

O-bentô para una hija rebelde – 反抗期娘のためのお弁当

obento para una hija rebelde comida japonLa adolescencia es una de las etapas difíciles sobre todo para los padres, pero necesario para el desarrollo humano.

Cada hogar tiene sus reglas y los adolescentes se rebelan, protestan contra esas reglas, y muchos de ellos no muestran respeto hacia sus padres.

Esta etapa rebelde en japonés se dice hankôki (反抗期), y creo que todos los que me leen y yo, tuvimos esa experiencia en nuestra juventud.

Hace unas semanas hablaron por la tele sobre los o-bentos (comida para llevar) de una mamá japonesa, divorciada y con dos hijas, la mayor universitaria y la menor, estudiante de una escuela secundaria superior.

La menor estaba en esa etapa hankôki durante los tres años de la secundaria y no hablaba (no tenía ganas) con su mamá. La madre, para «vengarse» de esa «rebelión», empezó a hacer los o-bentos con personajes de animes, mangas y cuentos para tener una comunicación con su hija pero, a pesar de todo el esfuerzo, a pesar de la vergüenza que pasaba la hija en la escuela cuando comía esos o-bentos originales, la chica seguía en su mundo.

La mamá preparó durante los tres años o-bentos caseros, nada de comida congelada o preparada que venden en los supermercados. Y el último día de la escuela, le preparó uno especial parecido a un diploma felicitando y agradeciendo a su hija por haber comido todos los o-bentos.

La mamá subía las fotos de la comida que preparaba en su blog y una editorial japonesa se interesó y se comunicó con ella para publicar un libro con sus obras.

A mí no me gustan los o-bentos muy pero muy elaborados como los que prepara esta mamá, pero merece todo mi respeto por el trabajo que hizo durante los tres años. No pensaba escribir sobre este tema porque, como dije, no me gustan (es por eso que hoy publico algunas comidas digamos aceptables para mi). Pero me gustó el mensaje de agradecimiento que la hija puso a su mamá en la última página del libro sin que ella lo supiera (la editorial y la hija quisieron darle una sorpresa).

Adolescencia, rebeldía, protestas, silencio, padres, hijos … A pesar de todo, llega un día en que se establece esa comunicación.

Es por eso que hoy quise compartir esta pequeña historia con todos ustedes.

Entrada original de Una japonesa en Japón

obento para una hija rebelde comida japon 4

obento para una hija rebelde comida japon 1

obento para una hija rebelde comida japon 2

obento para una hija rebelde comida japon 3obento para una hija rebelde comida japon 5Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan una buena semana.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

今話題の「嫌がらせ弁当」のママと娘の話。

私はあんまりこういうお弁当は好きじゃないので、記事にするつもりではなかったのですが、本になって、最後のページに反抗期の娘さんの感謝の気持ちがを読んで、反抗期は必要な時期ですが、子供が成長し、親のことを理解し、本来あるべき状態に戻るんですね。

お弁当の写真はこちらこちらからお借りしました。そして、お弁当ママのブログはこちらです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Curiosidades, Educación, Familia, Humor, Japón | 19 comentarios

Fotos de la semana 15 – 今週の写真 15

fotos-de-la-semanaDomingo
8 de marzo – 2015
En Mister Donut empezaron a vender donuts especiales para
las personas con alergia a la harina de trigo, leche, huevos,
harina de soba (trigo sarraceno), maní, langostinos y cangrejos.

fotos-de-la-semanaLunes
9 de marzo – 2015

fotos-de-la-semanaMartes
10 de marzo – 2015
En un taller de Origami (papiroflexia)

fotos-de-la-semanaMiércoles
11 de marzo – 2015
Cuatro años.

fotos-de-la-semanaJueves
12 de marzo – 2015
  Bolitas dulces que me envía
una de las chicas de la oficina.
(con sabor a sakura, frutillas (fresas) y judías rojas)

fotos-de-la-semanaViernes
13 de marzo – 2015
Caminando por Naha (Okinawa), me encontré
con una tienda de scones hechos a mano. Riquísimos.
(de chocolate, matcha (té verde), arándanos rojos y té negro)

fotos-de-la-semanaSábado
14 de marzo – 2015
🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un buen fin de semana.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

今週の写真

1. ミスドでアレルギーを持っている方々のためのドーナツがあります。
2. ハーブティー「Zen」
3. 折り紙のワークショップ。
4. 東日本大震災から4年。
5. 事務所の友達が美味しい小田原の豆菓子を送ってくれました。
6. 那覇市おもろまちで買った手作りスコーン(味はチョコ、抹茶、クランベリーと紅茶)。美味でした。
7. 個性的 ・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Fotos, Fotos de la semana, Okinawa | 12 comentarios

White Day 2015 – ホワイトデー 2015

white day dia blanco japonLo que las japonesas esperan recibir
en el White Day

Mañana 14 de marzo es el White Day, día en que, según una costumbre moderna japonesa, los chicos que recibieron chocolates o regalos en el Día de San Valentín, tienen que devolver ese regalo.

En Japón, casi todos los años se hacen encuestas por internet para saber qué es lo que las chicas esperan o quieren recibir de sus parejas, novios, amigos, admiradores. Los top ten de cada sitio son diferentes, por eso lo que publico hoy, no significa que todas las chicas piensen igual, sólo es una parte – interesante – de Japón.

Lo que esperan o quieren recibir

1. No quieren nada (en otro sitio, en el puesto 1 están los Cosméticos)
2. Accesorios, pero de verdad y no joyas de papel 😛
3. Ir a cenar … supongo que a un lugar de lujo
4. Galletitas
5. Dulces
6. Cosas de marca
7. Flores
8. Pañuelos
8. Malvaviscos
8. Ropa
(los pañuelos, malvaviscos y ropas están en el mismo lugar)

Regalos desilusión

También hicieron un ranking sobre los regalos que recibieron años anteriores y que no tuvieron mucho éxito.

1. Nada, se olvidaron
2. Accesorios baratos
3. Regalos de menor valor que los suyos (los que ellas habían regalado en San Valentín)
4. Obejtos de personajes que no conocen
5. Ropa de marcas que no suelen comprar

Según la encuesta sobre lo que esperan o quieren recibir, la respuesta 1 es no esperan recibir nada, y significa – supongo – que lo importante es el sentimiento, ¿no? Pero la respuesta 1 sobre los regalos de años anteriores fue algo así como desilusión, porque no recibieron nada. Curioso …

Tal vez las encuestadas fueron chicas diferentes, no sé …

Los chocolates de la foto de abajo, son fresas naturales deshidratadas cubiertas de chocolate blanco de una empresa de Kôbe. Según he leído, son los chocolates que más se venden en la semana del White Day. Espero que lo puedan disfrutar … a través de las fotos 🙂

Una japonesa en Japón
les desea un feliz White Day a todos/as

white day dia blanco fresas deshidratadas chocolate japonMuchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

white day marzo japon.

明日は「ホワイトデー」です。

女性が期待するホワイトデーのお返しランキング:

1. お返しはいらない
2. アクセサリー
3. 食事
4. クッキー
5. そのほかのお菓子
6. ブランド物
7. 花
8. ハンカチ
8. マシュマロ
8. 洋服
(ハンカチ、マシュマロと洋服は同じ8位です)

そして、ホワイトデーのお返しで残念だったものランキング:

1. お返しがない/忘れていた
2. 安物のアクセサリー
3. こちらが渡したものより明らかに金額が低いもの
4. よく知らないキャラクターの小物
5. 好みではない服 … など

面白いですね。お返しはいらないが一番なのに、残念だったのはお返しがない ・・・ま、後者が本音かな ・・・

チョコの写真ですが、神戸フランツの苺トリュフ、ホワイトデーに一番売れているチョコレートだそうです。昨年いただきましたが、美味しかったです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
私は本が欲しい ・・・
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Eventos del calendario | 11 comentarios

Hablando se entiende la gente – 会話は大事なコミュニケーション

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

japon marzo unajaponesaenjapon.com.

可愛いですよね(笑)
何を話しているのだろう ・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
寒かった沖縄地方 ・・・
明日からまた暖かくなるそうです。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Videos | 12 comentarios