Antes de publicar una nueva NorapediA, quiero hacer un resumen de las trece entradas con los nombres de las personas que tienen mi respuesta.
* NorapediA (1)
Mhyst, José Manuel, Hashassin, BaEEz, Coca, Jorge, Katsu, Otrodok, Sandra, Perujin.
* NorapediA (2)
RTX, Ryu, Avenaco, Arketon, Jorge, Vale, Perujin, NicteKono.
* NorapediA (3)
BaEEz, Neo Dash, Natalia, Javi, Fer, Jac, Nohansen.
* NorapediA (4)
Maria, Jorge, Csar Wilde, José Manuel, Kike, Revuelto, NicteKono, Primipilus.
* NorapediA (5)
Yoake, Hashassin, MnGyver, Perujin, Javi, Ayuki, Danisabel, Primipilus, Alysu.
* NorapediA (6)
BaEEz, Hashassin, Traveller, Arketon, La Filistea, Mhyst, Randy, José Manuel, Alysu, Bichito san, Andrés, Antonio Velázquez.
* NorapediA (7)
Jiseikokoro
* NorapediaA (8)
Bichito san, Víctor Manuel, Nieves (abelgalois), Danisabel, Hashassin.
* NorapediA (9)
Loki, María, Maria, Jessica, Ayuki, Manuel, Primipilus, Kanyin.
* NorapediA (10) (11)
Avenaco
* NorapediA (12)
Mami, Rubensu, Bichito san, Cosita Linda, Issaz, Primipilus, Zintzun.
* NorapediA (13)
Anónimo
.
Todavía tengo algunas preguntas que contestar, pero espero hacerlo dentro de una o dos semanas. Perdonen.
En estos momentos la ventana de comentarios de Preguntas a nora está cerrada (perdóname Primipilus, no te enojes ) Cuando el blog vuelva a la normalidad, los interesados podrán dejar sus preguntas.
Eduardo: mi respuesta la tienes debajo de tu comentario.
Sobre este blog:
Bueno… no sé cómo explicarlo y no sé si me podrán entender. Voy a seguir escribiendo, pero… voy a publicar las NorapediAs y algunos artículos sobre cultura y costumbres; no pienso escribir sobre mis experiencias en Europa, ni las que tuve y tengo con los… extranjeros en Japón, ni pienso escribir sobre lo que pienso sobre algunas cosas… por el momento.
Por eso, pueden estar tranquilos que no voy a atacar a nadie ni voy a hablar mal de nadie 🙂
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias.
Una buena semana a todos.
.
日本人読者の皆様へ、
今日は、今までの「ノラぺディア」をまとめてみました。今月と来月は皆様からいただいた質問と、日本の文化を少しご紹介したいと思います。私個人のスペインでの経験、私が思っていることは載せないつもりです。そのあとは・・・分かりません(笑)。
先日、とんでもない記事を読みました・・・できれば皆さんにご紹介したいのですが、もしお書きになったご本人が日本語をお分かりになったら大変なことになりますので、今回は載せません(その方は時々コメントを書いてくれますが、あんまり親日家ではない方です・・・笑)
ですから、皆さんとnoraのバトルはしばらくお休みです(笑)。
今年はとても変な夏でした。猛暑だと思っていたら、突然寒~~~い、そして雨、雨、雨・・・秋の足音が聞こえる今日この頃ですが、どうぞお体をご自愛くださいませ。
いつもありがとうございます。
よい一週間をお過ごしください。
. . .
Vaya, estoy en 3 Norapedias 🙂 , que preguntón que soy 🙂
Espero que sigas teniendo unas merecidas vacaciones!!
Todavía hace calor por aquí …uff…..(pero ya está bajando)
Saludos Nora!
nora san, muchas gracias por dedicarme tu tiempo para transmitime tu enseñanza, de verdad muchas gracias, acuerdate que una vez te ofreci cualquier ayuda de temas de mi pais o material para tus clases. Sobre el comentario de la frase he oido varias veces la expresion y con enfasis de notas de traductores de los fansub sobre el significadode la frase en particular, por favor dame tiempo para volver a escucharla y tratar de hacer un romanji con lo que escuche, siempre la he escuchado en los siguientes casos
1.-cuando el esposo se lleva a su futura esposa de la casa materna.
2.-cuando el padre da su aprobacion y la hija le responde a su futuro marido
3.-cuando te encomiendan el ciudado de una persona que no tienen ningun vinculo (en este caso he visto que la expresion da cabida a malos entendidos, por eso la cuando te pedi la consulta, te la pedi con mucho respeto)
De todas maneras deja consultar mejor a ver si entendi mal el significado. MIL DISCULPAS
eduardo
me encantan las norapedias xD
Konichiwa Nora San
despues de un tiempo vuelvo a visitar el blog y veo que me he perdido de algunas cosas je…
Bueno Nora voy a leer las norapedias para entretenerme un rato ya que estoy muy aburrido T_T
Hasta la proxima .
mata ne
Hola Nora, me alegro que no hayas podido dejar tu blog 🙂 asi podemos seguir cruzando el puente y seguir conociendo.
Haz decidido pasarte una temporada tranquila y sin polemicas 😀 esta bien siempre es bueno tener un remanso de paz.
Como estás de vacaciones de invito a pasear por mi ciudad que te aclaro no es una ciudad turística.
Los enlaces que te doy son para unos videos que graba un vecino de mi barrio, asi que esas calles son las que yo transito a diario.
Es un viaje en auto por Dolores. Ambos videos son hechos a la mañana de un dia domingo. Aprovecha que no anda casi nadie.
En este video se ve la calle que uso para ir del centro a mi casa y la segunda vez que dobla lo hace a casi una cuadra de donde vivo. Asi que la otra calle que toma es la que uso para ir de mi casa al centro. Es invierno y estan todos los arboles pelados.
http://es.youtube.com/watch?v=kXjuZuLMXiE
Este video es un domingo de verano.
http://es.youtube.com/watch?v=XO5zYuTfvR0
Un abrazo
LAURA
¡De nuevo en la brecha!¡Bravo!
Buena noticia que continúes, mala noticia que tu misma te censures en tu propio blog 🙁
Hasta la próxima entrada,
Un saludo ! 😉
Ole mi Nora de vuelta!!!
ya estaba yo de luto por otro blog que cierra…
Y no te olvides de liarla regularmente!!!
Bueno, por esta vez pase, pero si ocurre de nuevo me veré obligado a tomar medidas
Hasta la próxima.
Nora, reaparezco de donde fuera que estuviera para pedirte que escuches (o al menos busques la letra) de una cancion concreta. Aunque si puedes hacer las dos cosas casi mejor que mejor. ^^
No estaba muerto, no. Estaba de vacaciones y ahora estare de ferias y fiestas de mi localidad. =)
La cancion, Nada ni Nadie, de Nach. Hiphop en español, pero la letra es toda una belleza. Para quien sabe apreciarla.
Un beso, Nora. Tienes por ahi una invitacion a mi restaurante que aun no has atendido… Falta de tiempo? =D
Uno se va de vacaciones, vuelve esperando que todo siga igual, pero las cosas son diferentes algo a cambiado todo lo que conoces y derrepente te das cuenta que el problema eres tu el que ha cambiado…
…Nora gracias por seguir.
Gracias!!!
PD: Voy a mirar esto de las NoraPedias que me han dejao descolocao 😀
Konnichiwa Nora-san!!!!
Como dice un comentario más arriba, no te censures en tu propio blog. Faltaría más!! Que no quieres crear pólemicas de momento, pués muy bien, pero en cuanto te entren ganas de hacerlo, «tira p’alante» y no pienses en las posibles reacciones, ni buenas ni malas, que puedan tener tus comentarios, son tuyos y a quien no le guste eso que se aguante y no visite el blog, hay otros muchos.
OFF_TOPIC (Referencia a http://unajaponesaenjapon.com/?p=1105#comments):
Espero me perdonen todos por pensar de manera tan rara al pensar que un acto por muy ofensivo que sea depende de la intencion real que dicho acto tenga.
Hay culturas en las que ser escupido se sinonimo de ser querido…
Que definen los actos, los actos en si o las intenciones, porque cuantos policias han matado a delincuentes, que mataron anteriormente, han hecho el mismo acto pero con intenciones diferentes.
Gracias Nora por ver siempre las cosas de forma tan diferente.
Gracias!!!
PD: no encontre la forma de ponerte un mail o un coment en ese post, creo que mi conexion esta haciendo cosas muy raras.
nora猫さん、こんにちは。
お久しぶりです。でもブログは拝見していますのでnora猫さんはいつも近くにいます。この頃のゲリラ豪雨っていうの本当に困りますね。全国では大きな被害がでていますしいつ自分がその身になるかわかりませんね。ほんの僅かな大雨でも嫌なものですね。8月の試験が終わり次は11月の試験が2つです。昨日申し込み手続きいたしました。今月は少しのんびり(いつもそうですが)気味です。また遊ぼうね。ではまた。
Perujin,
Pues sí, en 3 NorapediAs 🙂
Por aquí se está acercando el otoño…
Un abrazo.
Eduardo,
De nada. Es mejor que me digas cómo se escucha en romaji.
No sé por qué te disculpas, porque no tengo nada que disculpar. Pregunta lo que quieras 😉
Un abrazo.
loki,
A mí también.
Un abrazote.
Cesar,
Te has perdido algunas cosas, pero creo que las NorapediAs son más interesantes.
Saludos y gracias por la visita.
LAURA,
Gracias por los enlaces. Es una alegría poder ver videos de mi querida Argentina.
Un besito*
保瀬,
¡En la brecha!
Un abrazo.
quicoto,
Si fueras yo, lo entenderías 😉
Saludos.
Jac,
¡De acuerdo!… regularmente…
Un besote*
Primipilus,
Un abrazo.
Simkin,
Escuché la canción y busqué la letra, muy bonita por cierto. Gracias.
Voy a tener que pasarme por tu restaurante…
Saludos.
Chema,
De nada, gracias a tí por seguir leyendo.
Y gracias también por tu comentario sobre la entrada «Dilema».
Un saludo.
Margo,
Voy a tirar «p´alante», pero… a veces es necesario pensar y comprender algunas situaciones… por eso…
Margo, ¿qué pasa si todas las rosas del jardín son rojas?
Un abrazo.
nishiさん、
お久しぶりです。ゲリラ豪雨って本当に大変でしたね。このブログにもゲリラが通りましたよ(笑)・・・もう収まったんですけどね。
8月の試験、お疲れ様でした。11月も頑張ってくださいね。応援してます。
今週も頑張りましょう。では、また・・・
Espero que pronto puedas solucionar ese problema con el editor visual, y que vuelvas a la “normalidad”. Bueno, ahora estoy leyendo “Libertad bajo palabra” de Octavio Paz, y estaba recordando que en mayo asististe a una conferencia sobre el autor mexicano, ¿verdad? ¿Qué tal fue?
Saludos,
759,
Espero poder solucionar el editor visual 😉
(te escribo dentro de unos días)
Sobre la conferencia de Octavio Paz, fue muy interesante, pero mucho más interesante el haber podido conocer a Aurelio Asiain 🙂
Un saludo.
Nora, si tienes problemas con el editor visual (quién no?), hay programas que hacen la misma función. El Windows Live Writer es uno. Se puede bajar en el mismo paquete del Windows Live Messenger, en la página de msn (http://www.msn.es). A mi con ese me va bastante bien, aunque si, por lo que sea, no te gusta, hay muchos programas de este estilo.
Un abrazo
mhyst,
Gracias por el consejo. En estos momentos estoy pensando en otras cosas, y si necesito tu ayuda te escribo 😉
Un abrazo y gracias mhyst.
La Norapedia es la seccion que mas me gusta de tu blog porque es un intercambio lector-escritor perfecto ^^ Me encanta que resuelvas las dudas que tenemos sobre ese pais amado (u odiado por otros) desde tu propio punto de vista y sin cambiar tu opinion por nadie. Eres integra ^^
Y muchisimas gracias por tu sinceridad, aunque haya gente que no la sepa apreciar, es tu mayor virtud ^^ Saber que lo que leemos es lo que piensas realmente me llena (nos llena) de regocijo. Gracias por ser tu misma ^^
wooo!! me alegro de que hayas vuelto! muchas gracias ^^ yo también he vuelto de mis pseudovacaiones de hacer limpieza en mi casa… mira que se hace grande para limpiar una casa tan chica… ^^U un saludo!!!
Avenaco,
No sé qué decirte, me has dejado sin palabras…
Muchísimas gracias.
Espero seguir por lo menos con las NorapediAs.
Un abrazo.
silverchaos2k,
De nada, bueno, no sé si es una vuelta, pero en fin, estaré escribiendo entradas un poco… «light»
Saludos.
Hola
Me apunto a preguntar si no es muy tarde
Mi pregunta es porque a los japoneses les gusta copiar cosas, me explico estoy trabajando en un estudio de fotografia y las fotos que hacemos son las mismas que hace 20 años sin variar la postura ni la iluminacion ni nada, es mas el cliente no quiere nada raro ni nada, se le enseña unas fotos de muestra y el te dira la la postura que quiere, es mas aqui se cobran por poses, yo siempre pense que en las fotos tienes que expresar tu propio yo
Pero no solo aqui, hay mas casos, cuando una cosa funciona aunque exista otra cosa que haga el trabajo mejor es muy dificil cambiar a lo nuevo.
Y por ultimo a toda la gente que dice que le gustaria vivir en Japon, aqui la vida es mas jorobada que en España, yo trabajo en una empresa japonesa y puedo decir que se trabaja muchas horas y solo se descanso un dia a la semana.No se en una empresa extranjera pero en mi caso es muy complicado la vida aqui
Hola Nora!!!!!!!!!!!!!! 🙂
Cómo estas??!!… ya tenía mucho tiempo de no comentar nada, pero eso si, te he estado leyendo, y me alegra que hayas decidido seguir con tu blog :), gracias por ser como eres con ese caracter tan lindo que tienes! ^^…
Bueno, me voy, ya aproveché un rato libre para el relax :).. .mmm mas tarde voy a clases… mmm desde las diez hasta las siete jaja :P… bueno esteee yo ya me iba jeje :P…
Cuidate mucho Nora!!…
Un besitoo!!! ^^
david,
Lamento que tengas una vida «jorobada» en Japón. Supongo que en España será mejor que aquí.
Sobre tus preguntas, no conozco a todos los japoneses, por eso no puedo decirte nada, porque los que se encuentran alrededor mío no son así.
Un saludo.
Ivon,
Si no me equivoco, creo que el 19 fue tu cumpleaños, ¿no?
Espero que lo hayas pasado bien 🙂
Un besito*
Hola Nora!!!!!!!!!!!!!!!
siii fue mi cumplee!… aunque estuve todo el día en clases me la pasé bien ^^… gracias por acordarte, qué linda! :)…
Bueno, ya me voy, cuidate!! …
Un abrazo!!
Ivon,
De nada. Me alegro que lo hayas pasado bien.
Otro abrazo.
Pingback: Puente hacia el futuro (2) - 未来への懸け橋 - 2 (mirai e no kakehashi) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Me matan las norassspediass comadre jajaja eso lo dejare al ultimo, cuando haya acabado de leer todas las entradas, por primera vez en mil años pein sama T_T casi lloro casi me doy miedo jajajajaa estoy de buen humor ignorame 😛
PEIN::,
Bueno, te ignoro
Gracias Pein, por seguir con el maratón.
Un saludo de tu comadre.
Pingback: Buzón de sugerencias – 提案箱 (teianbako) | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ