En la entrada anterior me olvidé de comentar algo interesante sobre los granos de soja. Muchos lectores me preguntaron lo mismo en entradas anteriores y siempre me olvido de publicarlo.
Los que leyeron sobre la costumbre del Setsubun, sabrán que se lanzan semillas o granos de soja al demonio, es decir, el Mamemaki, y se acostumbra a comer los granos de soja uno por cada año que vida. Dicen que si comemos uno más, también tendremos salud y suerte el año siguiente.
Y me preguntaron qué hacían los mayores, es decir, los abuelitos y abuelitas japoneses, porque no debe ser agradable comer 60, 70, 80 granos de soja. Imposible no es, pero no creo que sea delicioso.
Para ellos y para los que no quieren comer los granos tostados, se prepara un bol con tres granos, umeboshi (encurtido de ciruela) y algas kombu, cortadas en trocitos y fritas en salsa de soja y mirin (una especie de vino de arroz) que venden en los supermercados porque es una comida que se usa para rellenar los onigiris (bolas de arroz).
Umeboshi (梅干): De la flor de ume (梅 – ciruelo) que, en la cultura japonesa es uno de los tres elementos de buena suerte junto con el matsu (松 – pino) y el take (竹 – bambú).
Kombu (昆布): Forma parte de la palabra yorokobu (喜ぶ) que significa alegría.
Después de vierte un poco de agua caliente en el bol y se bebe como si fuera un té, el Fukucha (福茶), el té de la buena suerte y felicidad.
Para algunos debe ser una tontería de nuestros antepasados japoneses, pero cada país tiene sus «tonterías» y a mi me gustan 🙂
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
.
香ばしく炒った福豆は美味しいものですが、年齢を重ねると全部食べるのはちょっとつらいですよね。でも福豆を入れた福茶だったら大丈夫です。
縁起のいい福豆3粒と、「喜ぶ」の昆布、そしてめでたい「松竹梅」の梅を全部いれて、熱湯を注げば一年間の無病息災を願うことができます。
数人の読者がお年よりは全部食べるの?というご質問がありましたので、お答えさせていただきました。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・
. . .