Hoy 3 de febrero fue el Día del Setsubun (節分). El nombre significa «separación de estaciones» y, en la actualidad, el setsubun se refiere a la víspera del comienzo de la primavera (4 de febrero).
Esta mañana tuve un poco de tiempo y fui a un santuario donde celebraban el setsubun. Dentro del santuario (foto 3), estaban haciendo el ritual para ahuyentar a los malos espíritus y la mala suerte a las personas en la edad crítica, Yakudoshi (厄年 – lo voy a explicar otro día).
Había muchos extranjeros y niños de jardines de infantes del barrio que habían sido invitados para presenciar la ceremonia.
Después del ritual especial del Yakudoshi, el león 🙂 y los invitados hicieron el Mamemaki repitiendo ¡Oni wa soto! ¡Fuku wa uchi! (鬼は外!福は内!), «los demonios fuera, la suerte dentro».
La última foto es un zenzai, una especie de sopa de azuki (porotos/judías rojos) con mochi que preparó el santuario para todos los que asistieron al Mamemaki.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
今日は「節分」でした。
那覇市内の波上宮での節分際と厄年の厄払いを見に行きました。ちょっと肌寒い一日だったし、福豆あたらなかったし、でも最後にぜんざいをいただいたので満足です。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .
Interesante lo que nos cuentas
Sé que usan mucho los porotos rojos ¿sabés alguna receta dulce con ellos?
Besos Nora desde Argentina
Curiosa y simpática tradición, gracias por compartir.
Un saludo y besos.
Hola!!! No sabia que existia «unajaponesaenjapon.com». Felicitaciones!!! Me ha gustado, las imagenes y comentarios me resultaron interesantes, mis padres eran japoneses y creo que no es casualidad, voy a ponerles en el butsudan(recinto ancestral) algo con mochi y azuki. Te escribo desde Lima Peru y ya tienes una amiga. Muchisimas gracias. Besitos.
(Por favor disculpa las tildes)
Una tradición que tuve el gusto de conocer por vez primera por este puente y que resulta de interés ya que hay muchas cosas que aprender, detalles etc, para conocer un poquito mas acerca sobre una costumbre típica del Japón y comprender sobre su cultura, y a la espera de la entrada sobre el Yakudoshi.
Como me encantaria hacer eso de las judías y ¡oni wa soto! ¡ fuku wa uchi ! pero lo malo es que la suerte mas probable que me suceda es llevarme un palo de un «oni » mas mayor que vive por casa 😛 .
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Nora 🙂
Hola Nora
Qué interesante esto del Setsubun, así que entiendo que os consideráis en primavera, o es sólo una tradición festiva.
Me estuve mirando lo del Mamemaki, me ha tranquilizado, 😛 ¡Qué susto! Curiosa costumbre de tirase la soja para echar a los demonios, me da la impresión de que los niños se lo pasan más que muy bien con esto, igual hasta los adultos.
Un fuerte abrazo
Como judías pintas las conozco yo. Mis peques se volvían locos por una sopa enlatada de judías pintas dulces que a mí me sabía rarísimo, y me recuerda a una amiga de la infancia que se llamaba Lucía y comía bocadillos de chocolate con tomate…
La ceremonia que nos cuentas es preciosa, mañana es el cumple de una buena amiga y se la prepararé. A ver si encuentro en el supermercado las judías!!
Un gran beso, compañera. Te dejo el cafelito.
Hola! Nora udsted vive en okinawa?conoce costumbres de butsudan?me gustaria saber Gracias!
Con un día de retraso feliz Setsubun
Hola, buenas tardes!!!!
Con otro día de retraso, espero también que este año el setsubun limpie todo lo malo del año anterior, aleje de ti todos los demonios (y diablillas) y te acerque muuuuuuuuuuucha suerte. Es de suponer que el haber tantos extranjeros en Okinawa es por creer esas temperaturas tan agradables que «erronemanente» marcan los termómetros allí, jejejejeje. Por lo menos puedes disfrutar y participar en estas maravillosas tradiciones. Pero me han quedado dos dudas por resolver. ¿Por qué siempre que gritabas «demonios fuera» mirabas para mí?, y la otra es si las judías de la última foto eran para tirar o para comer.
Gracias por leerme, y a Nora por traernos siempre suerte y armonia.
Un abrazín!!!!
Hola Nora. Tengo la sensación de que ya has subido antes las fotos donde aparece el camarógrafo marcado con un círculo detrás del tigre o dragón, no sé. Pero no puede ser porque decís que son fotos de éste satsubun, así que tal vez solo es un deja vu. Saludos!
Que interesante conocer estas tradiciones, que son tan ajenas para nosotros los europeos.
Muy buena entrada
Pingback: Setsubun: Té de la buena suerte – 節分:福茶 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Norma,
Aquí tienes una receta:
http://unajaponesaenjapon.com/31/dorayaki
Un abrazo.
Sura,
De nada, gracias a ti por leerla.
Un cordial saludo.
Betty,
Bienvenida a Una japonesa en Japón. Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
ToNy81,
JAJAJAJAJAJAJA … Mejor no lo hagas, lo de las judías jajajajajaja
Un fueeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂
Jaiem,
Hmmm … Hace frío todavía, pero con el Setsubun los japoneses piensan en la llegada de la primavera, porque siempre llega, ¿no? Los niños se lo pasan genial, sobre todo en los jardines de infantes porque tiran sojas a los maestros jajajajaja
Un fuerte abrazo.
Verónica,
¿Bocadillos de tomate con chocolate? Hmmm … Original jajajaja
Me alegra verte otra vez por aquí.
Besos** y tu café con tarta.
ryou,
Sí, en este momento estoy en Okinawa. Lo del Butsudan lo escribiré en otra entrada pero tienes que esperar un poquito.
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pau,
Muchas gracias.
Un abrazo a los cuatro.
Miguel-Maiku,
Yo también espero que limpie todo lo malo del año anterior … y muuuuchas gracias 😉
¿Te miraba cuando gritaba «demonios fuera»? Es que tú también me mirabas jajajaja
Las judías de la última foto eran para comeeeeeeerrrrr …
Un fuerte abrazín.
Jano,
No, no es la misma foto: http://unajaponesaenjapon.com/9824/aeropuerto-internacional-de-tokyo-tokyo-kokusai-kuko
Un cordial saludo.
Goe,
Me alegro de que te haya gustado.
Ah, no me he olvidado de las traducciones, espera un poquito más.
Un cordial saludo.
¡Qué interesante!
Gracias Norita.
Sara Seg.,
De nada, gracias a ti.
Un cordial saludo.