Conocer las diferencias
Respetar las diferencias
Superar las diferencias
Construyamos una sociedad multicultural
.
En diciembre del año pasado, tuvimos una pequeña reunión sobre la multiculturalidad.
Ese día me tocó a mí hablar sobre las diferencias culturales porque los que organizaron la tertulia sabían que estuve viviendo en Argentina y estudiando en España. Como no sabía sobre qué hablar porque hay muchas cosas (buenas y malas) para compartir, me dijeron que sería interesante conocer una tradición y un lugar para visitar.
Preparé los temas en inglés y japonés porque además de japoneses de las prefecturas de Hokkaidô, Mie, Fukuoka, Osaka, Tokyo y Okinawa, asistieron también varios extranjeros de los Estados Unidos y Australia y, aunque entendían el japonés, quise explicarlo también en inglés.
Una tradición
(Foto de Nihon mon amour)
Como era diciembre, les conté sobre la costumbre de las 12 uvas de Nochevieja.
Buscando el origen de las uvas, encontré dos teorías: una leyenda de un grupo de agricultores catalanes y otra de agricultores de Alicante. Y como no sabía cuál de las dos historias era la verdadera, sólo dije que el origen se remonta al año 1909, cuando se produjo un excendente de cosecha de uvas y los agricultores españoles propusieron que todos los ciudadanos comieran las doce uvas de la suerte.
Un lugar para visitar
El Ateneo Grand Splendid, una librería ubicada en Buenos Aires, fue elegida por el periódico británico The Guardian como la segunda librería más hermosa del mundo.
Lamentablemente yo no la conozco, pero como amante de los libros de papel, creo que lo primero que haría cuando vuelva a pisar tierras argentinas es ir al Ateneo.
La reunión fue un éxito porque nadie conocía ni la tradición ni El Ateneo. La mayoría de los japoneses conocía la tomatina, porque casi todos los años podemos ver las imágenes en las noticias pero como no sabían el origen, les expliqué lo que cuenta la Fuente de la Sabiduría.
Las tertulias seguirán y en la próxima, me gustaría hablar sobre cosas de México y Perú.
Seguiremos compartiendo, conociendo, respetando y superando las diferencias, también en la vida real 🙂
Las 12 uvas de Nochevieja y El Ateneo Grand Splendid
大晦日の12粒の葡萄とエル・アテネオ
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
昨年の12月、異文化を語る会がありまして、私が話をすることになりました。
主催者側がアルゼンチンでの生活とスペインでの留学の経験の話を聞かせてほしいと頼まれましたので、スペインの大晦日の伝統とアルゼンチンにあります素敵な本屋さんをご紹介しました。
幸せを呼葡萄12粒
日本では年越しそばですが、スペインの大晦日の夜は12時の鐘の音に合わせて葡萄を12粒食べる伝統があります。なぜ12粒なのかと言いますと、いろな説がありますが、一般的に知られているのは、葡萄が豊作だった1909年に生産者が余った葡萄を「幸せの葡萄」として人々に振舞ったのが始まりだそうです。最近は、皮なし、種なしで、一人分缶詰された12粒の葡萄も販売されています。
エル・アテネオ
エレ・アテネオ・グランド・スプレンディとは、アルゼンチン・ブエノスアイレス市にあります本屋です。イギリス大手一般新聞でありますガーディアンの「世界の美しい本屋ランキング」で2位に選ばれました。
グランド・スプレンディ(スプレンディド)の前身は、1919年に建てられた劇場で、その後、劇場は映画館となり、そして今は本屋です。ウィキペディアで素敵な写真が見ることが出来ます。
私は帰国した後に本屋になったので、まだ行ったことがないです。でもいつか行きたい!
Topの写真:こちらからお借りしました。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .