
Azul de Okinawa – 沖縄の青
Acabo de volver de mis (merecidas) vacaciones en Okinawa. Estuve una semana en casa de mis padres, alejada del interné, del celular y del reloj. El único reloj que funcionaba era el de mi estómago.
Las fotos de hoy las saqué con el celular el día que llegué a la isla, son fotos que saqué al azar mientras caminaba por las calles de Naha y sus alrededores. No estuve en Okinawa haciendo turismo, por eso, perdonen que no haya podido sacar fotos interesantes (son fotos que a mí me parecieron interesantes). Lo haré en otra ocasión. Fue el único día que usé el celular para sacar fotos, porque después lo guardé en la valija hasta el día en que volví a Tokyo.
Lo que hice casi todos los días fue comer, pasear, comer y pasear … Mi padre me dijo si quería hacerme un luchador de Sumo … porque comía y … comía. Fue muy agradable caminar bajo el sol de Okinawa, perdiéndome por esas calles desconocidas por los turistas para encontrarme con la vida cotidiana de los okinawenses. Una de las cosas que me gustan son los ojos de la gente de Okinawa, son diferentes a los de los japoneses, ojos de un marrón oscuro, transparentes que expresan muchísimas cosas. Un día, después de dar un paseo por Shuri, entré en una cafetería porque mi cuerpo necesitaba de un café y de aire acondicionado. Pedí un café caliente y el dueño de la cafetería me empezó a explicar las diferencias del café que había pedido con tal otro y aquél otro. Me quedé enamorada de los ojos y la sonrisa del joven okinawense … 😳
Visita obligada para la próxima vez …
Okinawa me gusta muchísimo, pero también me gusta el caos y el desorden que existe en Tokyo, porque viviendo en el ambiente provocativo tokyota, me hace pensar y porque puedo valorar más las cosas buenas que también existen en este país. Después de una semana sin internet y sin blogs, vuelvo a conectarme con este mundo y veo que algunas cosas siguen igual, que en lugar de dar un paso hacia adelante, seguimos caminando hacia atrás …
No pude contestar ni activar los comentarios hasta hoy, ni tampoco pude contestar a los correos. Espero puedan perdonar y comprender el por qué.
Bueno, estoy de vuelta. Tendrán que aguantarme otra vez porque pienso seguir dando la lata a los hispanohablantes con mis entradas hispanófobas, y también para hacerle la pelota a un señorito español porque parece que me echa de menos
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.
.

Trompeta amarilla – アラマンダ

Ménsoore (めんそ~れ-bienvenido/a en el idioma de Okinawa)

Bienvenido/a a la tierra del Awamori
(alcohol de Okinawa)

Monorriel (monorrail) – モノレール

Cartel de la estación Shuri – 「しゅり駅」

Escarabajo de Yanbaru – ヤンバルテナガコガネ

No era una tienda tan loca …

Shiisaa, en la entrada de un parque –
公園の入り口のシーサー

Shiisaa, en la entrada de una casa – ある家のシーサー

Bar Picasso …

Chocolate Blue Seal y el famoso Root Beer
(parecido a la Coca cola)
A&W の有名なルートビアーとブルーシールのチョコドリンク

Naaberaa, comida tipica de Okinawa
沖縄料理 ナーベラー

Hibiscus – ハイビスカス

Santa Rita (Buganvilla) – ブーゲンビリア

Azuuuuuul de Okinawa – 沖縄の青
沖縄から帰って来ました。
たった一週間の夏休みでしたが、有意義な時間を過ごすことができました。インターネット、携帯と時計から離れた一週間、”腹時計”のみで生活をしてました(笑)。食べて、歩いて、寝て、また食べてと ・・・ それを見てた父親は「おまえは相撲とりになるつもりか・・・」ときつ~いひとこと(爆笑)。
やっぱり沖縄はいい!!那覇市の国際通りは観光客のためですが、私は観光客が行かない裏通りをずっと歩いてました。静かで、普通の沖縄の人々の生活がありました。昔よく入った喫茶店、新しく出来たパン屋さん、瞳をキラキラと輝いてる真っ黒に日焼けした子供たち、オバーたち(おばあちゃん)の散歩、マチグワー(市場)、ナンクルナイサー(自然と解決するものだから心配する必要がない)とテーゲー(てきとう)文化の素晴らしさ ・・・
ある日、首里を歩いてたら、体が飲み物と冷房が必要になったので喫茶店に入りました。コーヒーを注文をしましたら、店主の若い男性が、コーヒー豆の種類と味を教えてくれました。素敵な瞳と笑顔のウチナンチュー ・・・ 次回もお会いしたと思います(にっこり)。
沖縄はとても好きですが、東京のごちゃごちゃした所も好きです。悪いところがいっぱいありますが、刺激があって、考えさせられる街だと思います。
今回載せた写真は、着いたその日に携帯で撮ったものです。携帯を使ったのはその日だけです(写真をとるため)。後は東京に戻るまでoffにしてました。メールとお電話をくださったみなさん ・・・ ごめんなさいです・・・
というわけで、戻って来ましたので、またいろんな話題を探して、のんびりと更新したいと思います。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。高校野球は終わりましたね。新潟の日本文理の選手たち、準優勝おめでとうございます。君たちの笑顔は日本一でした!本当におめでとう!
朝夕涼しくなりましたね。
体調を崩さないように、ご自愛くださいませ。
良い週末でありますように、ではまた ・・・
. . .