Ceremonia de graduación de una escuela primaria japonesa – 日本の小学校の卒業式

escuela japonesa ceremonia graduacion japon
.
Esta mañana después de desayunar salí de casa como siempre para dar un paseo.

Después de unos 15 minutos, al pasar por una escuela primaria me encontré que en la entrada decía Ceremonia de graduación (卒業式 – sotsugyôshiki). Hoy 22 de marzo, terminaron las clases del año 2012-2013 en casi todas las escuelas primarias de Okinawa.

Como no había nadie en el portón de la escuela, entré y fui al gimnasio (体育館 – taiikukan).

Los padres que se encontraban en la entrada me invitaron amablemente a presenciar la ceremonia. Les dije que no tenía nada que ver con la escuela, que sólo quería ver la ceremonia desde ahí. Pero me invitaron a entrar, me dieron unas chinelas (chancletas) para los invitados, me dieron el programa, me dijeron que podía sacar fotos y me dieron las gracias por compartir el momento con todos los niños y padres de la escuela.

Y me dijeron que me podía sentar en una de las sillas para los padres (保護者席 – hogosha seki).

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Cada niño y niña de sexto grado subía al escenario (a la derecha) y antes de recibir el diploma, saludaba a todos diciendo lo que quería ser o hacer en el futuro, y en la pantalla de la derecha aparecía su imagen del primer día de clase, con seis años.

  • Quiero estudiar inglés para poder ir a algún país extranjero.
  • Quiero ser enfermera.
  • Quiero estudiar medicina para curar a todos los enfermos del mundo.
  • Quiero ser cantante y salir en la televisión.
  • Quiero ser maestra porque me gustan los niños.
  • Quiero aprender idiomas y ser azafata.
  • Quiero ser modelo internacional.
  • Quiero ser jugador de béisbol.

Quiero … Muchos quiero dentro de los sentimientos de esos 12 años …

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

escuela japonesa ceremonia graduacion japon
.
escuela japonesa ceremonia graduacion japon

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Fue una ceremonia muy sencilla en una escuela que en el 2012 cumplió sus 100 años. Una escuela que no es nada moderna como podrán ver en las fotos, sobre todo las sillas donde están sentados los niños, una ceremonia donde algunos padres estaban presentes vestidos como yo, con vaqueros y remera, una ceremonia de despedida muy tierna, muy emotiva.

escuela japonesa ceremonia graduacion japon
.
En la mayoría de las escuelas de Japón, los alumnos de sexto dejan un recuerdo a la escuela hecho por ellos. Los niños y niñas del año escolar 2012-2013, hicieron un cartel bastante grande con el kanji 笑 (warai, shô) que significa risa, sonrisa. Un sólo kanji que representa el sentimiento de los 30 alumnos que se graduaron hoy, un mensaje que dejaron a sus compañeros de escuela y a los que entrarán en abril.

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Y dejaron también un mensaje de agradecimiento a las mochilas
que acompañaron a los alumnos durante los seis años.

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Los niños y niñas que entrarán a la escuela en abril
esperando a los de sexto para decirles
おめでとう (omedetô), felicidades, enhorabuena.

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Las mamás y papás esperando a los niños para
entregarles un ramo de flores.

escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Despidiéndose …

escuela japonesa ceremonia graduacion japon
.
escuela japonesa ceremonia graduacion japon

Y en una de las tantas macetas de tulipanes, una flor que acababa de nacer esperando a los niños y niñas que entrarán el mes que viene.

Sayônara, sayônara …
No se olviden nunca
De los días que pasamos juntos.

Es la canción que cantaron los alumnos de sexto a sus compañeros y maestros.

Y así terminó la Ceremonia de graduación de una escuela primaria japonesa, una ceremonia que dejó a esta servidora con lágrimas en los ojos, deseando que todos los quiero ser de los niños y niñas se hagan realidad.

Entrada original de Una japonesa en Japón.

Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un feliz fin de semana.
Hasta la próxima 🙂

.

今朝散歩の途中、ある小学校の前を通ったら、卒業式でした。

式を遠くからでも見たいと思って体育館まで行きましたら、受付のお母さんたちが「どうぞ、どうぞ」と言われ、「えっ?私は関係者じゃないですが・・・」「大丈夫ですよ」と誘われ、上履き、プログラムなど渡され、そして保護者席で無関係な私がある小学校の卒業式に参加しました。

今年の卒業生は30人、心温まる卒業式でした。卒業記念として101期生が残した「笑」という一文字、後輩たちにいいメッセージだなと思いました。

将来看護婦になりたい、モデル、歌手、学校の先生、語学を勉強して留学したいなど、大きな夢をもって旅立つ子供たち、その夢と気持ちを忘れないでほしい、そしてその夢が現実になるような社会であってほしいと思いました。

さようなら、さようなら
わすれないでね
ともに過ごした日々を いつまでも

六年生の門出の歌でした。

校庭のチューリップが咲き始め、新入生を待ってるような気がしました。

弥生三月のある小学校の卒業式でした。保護者のみなさん、ありがとうございました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Educación, Familia, Japón, Okinawa. Guarda el enlace permanente.

63 respuestas a Ceremonia de graduación de una escuela primaria japonesa – 日本の小学校の卒業式

  1. Paprika dijo:

    Hola Nora,

    ¡Qué hermosa entrada!
    Gracias por compartir un pedacito más de Japón

  2. ToNy81 dijo:

    Hola Nora preciosa entrada, muchas gracias por compartirla con nosotros es muy emotiva y he sentido un nudo en la garganta al leer todos los deseos de los alumnos y su canción de despedida, ojalá todos y cada de unos de ellos vean cumplidos sus sueños y deseos de todo corazón. También a los nuevos que comienzan su paso por la escuela sean llenos de buenos momentos.

    Un feliz fin de semana Nora y un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo 🙂 .

  3. limakiro dijo:

    Hermosa entrada Nora.san! Es muy especial por que casualmente hoy es mi cumpleaños (22 de Marzo) y leer acerca de esto es un mensaje muy bonito que Dios me da como regalo. *pienso que las pequeñas cosas son las que más enseñanzas te deben dejar*

    Para mi la época escolar es la mejor, y más siendo docente. Leer esos sentimientos que expresaban los niños me inspira mucho más a ser una mejor profesional. Una gran sonrisa para todos los que estamos en este puente! una sonrisa para ti y sobre todo una sonrisa para aquellos estudiantes que tuvieron su ceremonia de graduación. Siempre tendré una gran sonrisa cuando entre al salón de clases!

    Feliz fin de semana para todos!

  4. kuanchankei dijo:

    Muy buena y emotiva entrada hoy, Nora, felicidades. Yo siempre tuve claro que quería ser rico de mayor, aun estoy en ello.

  5. Lucasan dijo:

    Hola Nora! La verdad, te felicito… muy interesante y muy copada la forma en que lo hiciste. Y que buena onda los padres que te dejaron pasar y te dieron las chancletas!!
    Hacete con la compu un certificado trucho de periodista y podés decir que sos corresponsal!! =)
    Muchas gracias por compartir esto con nosotros. Un abrazo!!!

    P/D: Y vos a los 12 que querias ser??

  6. Romina dijo:

    Una de las cosas que amo de Japón son las ceremonios que hacen los colegios e institutos. Es todo muy emotivo y bonito, algo que marcarán sus recuerdos por el resto de sus vidas y eso es algo que no existe en mi país 🙁
    Gracias por compatirlo Nora ^o^

  7. erGuiri dijo:

    Debo unirme a las felicitaciones por esta entrada. Gracias por compartir.

  8. David GB dijo:

    Me encantan estas entradas, nora, sobre momentos especiales de gente sencilla.

    Un abrazo!

  9. Zax Etreum dijo:

    Que emotivo… a mí lo único que me dijeron al graduarme de la primaria fue: ya era hora parasito del estado…

  10. Kunshi dijo:

    ¡Me ha encantado esta entrada! Mientras la leía me estaba emocionando, como si yo también estuviese allí ^^

  11. Coca dijo:

    Que lindo que pudieras estar ahi disfrutando de la ceremonis. Ojala que todos los niños y niñas cumplan sus sueños.

    Un abrazo fuerte Nora.

  12. Martha Yolanda dijo:

    Hola nora…
    Sentimientos encontrados cuando hay graduaciones, los chicos lloran porque algunos no se volverán a volver, algunos quizá coincidan en el siguiente nivel de escolaridad, pero no deja de ser emotivo. 😆
    Veo en las fotos que publicas hay mamás que tienen arreglos florales, acá también se usa eso, solo que hay personas que se dedican a realizar esas manualidades y después se ponen en las salidas de las escuelas para venderlas. 😉
    Tener un recuerdo con sus compañeros y poner un mensaje en las mochilas por el servicio prestado durante sus 6 años, me pareció un detalle maravilloso, ese sentido de gratitud expresado por los chicos.
    Y si… ya vendrán las oportunidades donde estos jovencitos podrán hacer sus sueños realidad 😉
    Gracias por compartir esta bella entrada, gracias a los maestros que te permitieron tomar fotografías y estar presente en esta graduación.
    Que tengas un buen fin de semana, te mando un fuerte abrazo y afectuosos saludos para tu familia ♥

  13. Martha Yolanda dijo:

    Ahora si… creo que solo me resta agradecerte por las respuestas a nuestros comentarios del archivo anterior que no había tenido tiempo de verificar, gracias por tu tiempo.
    La próxima semana es tiempo de vacaciones de semana santa según el calendario escolar, espero tener la oportunidad de comunicarme de nuevo.
    ¡Feliz fin de semana!
    Besos y abrazos ♥

  14. Héctor dijo:

    encantadora entrada, es una hermosa forma de celebrar el fin de cursos, me trae muchos recuerdos.

  15. cyntia dijo:

    Hola Nora
    muy linda la descripcion de la ceremonia y las fotos dicen mas que mil palabras.
    gracias por compartir esta experiencia con nosotros.
    saludos

  16. Yinyit dijo:

    Que lindo que aún se conserve esta tradición en Japón.
    En mi país, Panamá, ya no se realizan las graduaciones para los estudiantes de primaria, muy triste para mi gusto.
    Me parecio interesante lo de las mochilas, se las dan el colegio o como? .__.
    He visto por ebay, que salen por mas de Cien dolares!!! Y no entiendo porque, los padres pagan tanto por una mocila para sus hijos o se las da el gobierno?
    Bye, lindo post Nora! ^^♥

  17. Desde México dijo:

    Hola Nora-san:

    Un post hermoso

    Saludos cordiales.

  18. 和家若造 dijo:

    ステキな紹介ありがとうございます。
    同じ空間を共有していた@ある小学校の保護者です。
    スペイン語は読めませんが、丁寧なお写真に温かい内容とお察し、感謝いたします。

  19. Julián dijo:

    Nora, ninguna dijo ‘Quisiera escribir un blog sobre Okinawa’?? 🙂

  20. Ruben dijo:

    Que bonito de verdad… Nora.. porque no te creas un facebook o Twietter ?

  21. Pau dijo:

    Muy bonito eso de que cada uno diga qué quiere ser, yo no lo tuve claro hasta que fui mucho más mayor.

  22. Javier dijo:

    Hola Nora. Sí que es una bonita ceremonia. Termina una etapa y empieza otra. Ojalá que crezcan siguiendo el ejemplo de esos padres. Un ejempló que me llevó a un sueño. Algo irreal, de otro mundo. Soñé que tus lagrimas eran semillas. Semillas que me hacías llegar para sembrarlas. Y al sembrarlas no nacían plantas. Germinaban personas que invitaban…,que acogían,que confiaban,que agradecían. Aquí hacen mucha falta esas semillas. Así que, como soy muy egoísta, quiero pedirte un favor. Llora Nora. Llora mucho, hasta que no te queden lágrimas.

  23. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    No sé si mi escuela era poco dada a las ceremonias o me pilló en una época donde acababa de inaugurarse y había muchos problemas de organización pero no recuerdo que se hiciera ningún tipo de ceremonia, quizás lo más parecido fuera el viaje de fin de curso (Que encima no fui) y listo. La verdad es que luego son cosas que se añoran después. Menos mal que para el paso al Bachillerato/Formación profesional, ya se les ocurrió la idea de hacer algo parecido (Aunque infinitamente más sencillo y menos protocolario). Me gusta ese sentimiento de «legado» de la generación que se va a los que empieza, quizás sea todo protocolo y tradición pero, no sé, creo que anima a que los que empiecen a que den lo mejor de sí mismos en la escuela 🙂

    Un beso Nora.

  24. Jose dijo:

    Hola Nora,

    Que amable y hospitalaria es la gente japonesa, que a pesar de que no tenías nada que ver con la ceremonia de graduación te invitaron a presenciarla, dándote el programa y permitiéndote sacar fotos. ¡Y hasta te dieron las gracias por tu presencia!
    La sociedad japonesa es admirable.

    Un saludo.

  25. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas noches!!!!

    Como de costumbre una bonita entrada. Hemos visto un poquito del futuro del Japón, un poquito de sus ilusiones, de sus sueños. Pero a la vez, hemos visto que grandes e impetuosos son. Que sepan encontrar la orientación hacia el camino para que se puedan cumplir.
    Nos puede parecer una ceremonia muy formal, muy protocolaria, pero si queremos entender como es Japón, tal vez tenemos que empezar por comprender estas cosas.
    El Sayônara no será triste, irá acompañado siempre de la añoranza, de los recuerdos de las aulas, de los compañeros, de esas amistades inolvidables, de esos años donde empezaban las ilusiones…
    Suerte para todos ell@s, y que se cumplan, y felicidades por la graduación.

    Gracias por leerme, y a Nora por traernos un poquito de ese futuro.

    Un abrazín!

  26. Verónica dijo:

    Siempre me sorprende ese orden, limpieza y belleza. espero que todos los niños y niñas vean cumplidos sus sueños, que sean felices y contribuyan a un mundo mejor. Todos los niños lo merecen. Fuiste afortunada de compartir esos momentos, un bravo por tu curiosidad.

    Un fuerte abrazo y un cafelito, amiga.

  27. Pingback: Me voy a casar con mamá – ママと結婚する (mama to kekkon suru) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  28. Amelia Gushiken dijo:

    Hola Nora! hace un tiempo tuve la oportunidad de leer tu blog y te cuento que me dieron ganas de charlar personalmente con vos. Soy una argentina radicada en Okinawa desde hace 20 años. No creo en las casualidades pero si en las causalidades, En ese 卒業式, mi hijita adoptiva toco el piano y su mama (que es ademas de amiga la社長 de la empresa en la que trabajo) fue la que dio el discurso de despedida. Me sorprendió saber que estas en Okinawa, si no te importa, me gustaria conectarme con vos. Gracias!!!
    Amelia

  29. Ms_Gpe dijo:

    Hola Nora, hermosa entrada… Mi hija tiene tiene 9 años y la imaginé siendo una niña mas de éste grupo de graduados, no pude evitar las lágrimas, pero no de tristeza… mas bien por ternura y esperanza en los sueños de estos pequeños . Gracias.

  30. Ojala los colegios de Andalucia fueran como los japoneses en este y otros muchos aspectos.. Hay una frase anarquista que me gusta mucho, y no es otra que «educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres».

    Creo que Japón está un paso por delante en eso de educar a los niños respecto a mi país, y la mayoría de los que pueblan el mundo…

    Si te contará como fue mi graduación al pasar a secundaría… Nada que ver, de echo, no hicimos absolutamente nada especial, un hasta luego y nada más.

  31. Pingback: Me voy a casar con mamá – ママと結婚する (mama to kekkon suru) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  32. Pingback: Ceremonia de despedida a los profesores – 離任式 (rinin-shiki) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  33. 759 dijo:

    Así que lo que quieren ser o hacer “en el futuro”. En mi caso, en la ceremonia de graduación tenía que decir algo sobre mi expectativa, objetivo o algo así para un futuro inmediato: acerca de los estudios u otros actividades en la escuela secundaria. La verdad es que me costó muchísimo decidir qué cosa, más o menos decente para la ocasión y a la vez no demasiado carente de originalidad, decir…

  34. Fer dijo:

    Perfecta narración de lo que es la graduación de los niños de la primaria japonesa. ¡¡¡Gracias por compartirla con todos nosotros!!!

  35. Shelagh dijo:

    Linda nota… me has hecho emocionar y no he podido evitar conmoverme de tu narración. Gracias por compartir…

  36. John dijo:

    Me da un poco de envidia que sus ceremonias al dar pasos en su educación sean mas emotivos, los míos fueron bastante miseros (en parte apoyado por mi falta de interés en este tipo de cosas), creo que lo único emotivo en las ceremonias de las escuelas en México es cuando tocan o cantan «las golondrinas», yo personalmente tuve todas mis ceremonias pero fueron mas relleno que algo que recuerde (de hecho cuando salí de la secundaria y preparatoria preferí quedarme a dormir en casa)… estaba viendo un anime en el cual esta ceremonia se vuelve muy emotiva, esta es «Sakurasou no Pet na Kanojo» pero esta lo de la canción y toda la cosa, también bastante recomendable pero bueno saludos y gracias por la entrada.

  37. Pingback: Futoji no henkô: ¿Nuevo modelo educativo japonés? – 「太字の変更」、日本の革命的な教育制度? en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  38. Maichan dijo:

    Hola Nora!
    Woooo.. mi corazón por un momento se emociono, termine de leer la entrada y me encanto, la encontre tan real y tradicional, en mi pais se ha perdido mucho las tradiciones y transmitirles a los alumnos el soñar o desear las cosas en su futuro.
    Me encanta que le den esa oportunidad de poder pensar por unos momentos el ..que voy hacer cuando sea mayor.

    Es el termino de un ciclo de vida, para comenzar a soñar nuevamente….
    Me encantaria poder vivir el termino de un ciclo con mis alumnos cuando entre a trabajar a un colegio.. este año no entre porque no me siento prepada.

    Saludos desde Chile!
    Mai

  39. Pingback: Ceremonia de entrada a una escuela primaria japonesa – 日本の小学校の入学式 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  40. Kana dijo:

    Muy bueno, muy bueno.
    Mientras iba leyendo tu artículo recordaba mi experiencia visitando un par de escuelas primarias en Okinawa. Sobre la contención, la exigencia y el involucramiento de los padres en la vida escolar. Cada vez que volvía a casa no dejaba de pensar con un poco de angustia lo lejos que estamos de lograr eso en mi país.
    Es simple, la educación es fundamental para el desarrollo de un país.

  41. nora dijo:

    Paprika,
    De nada, gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un cordial saludo.

    limakiro,
    Un poquito tarde pero espero que hayas disfrutado de tu cumpleaños con tus seres queridos.
    Y siempre con una sonrisa en el salón de clases 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    Cuando te hagas rico, no te olvides de invitarme a un café 😛
    Un abrazo.

    Lucasan,
    jajajajaja … lo voy a pensar, eso del certificado trucho jajajajaja
    Un abrazo.
    PD: ¿Yo a los 12? Hmmm … Te contesto en una entrada 😛

    Romina,
    De nada, me alegro de que te haya gustado.
    Un cordial saludo.

  42. nora dijo:

    erGuiri,
    De nada, gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un cordial saludo.

    David GB,
    Qué bueno lo que dices, David … momentos especiales de gente sencilla … me gusta 🙂
    Un abrazo.

    Zax Etreum,
    ¿En serio? Supongo que será una broma …
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Kunshi,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Muchas gracias por comentar.
    Un cordial saludo.

    Coca,
    ¡Ojalá que se cumplan!
    Un fuerte abrazo.

  43. nora dijo:

    Martha Yolanda,
    A mi también me gustó lo de las mochilas, me pareció un detalle maravilloso.
    Muchas gracias Martha, siempre 😉
    Besos**

    Héctor,
    Muchas gracias por pasarte, Héctor.
    Un cordial saludo.

    cyntia,
    Yo creo que sí, que las fotos dicen todo.
    Muchas gracias por pasarte.
    Un cordial saludo.

    Yinyit,
    No, las mochilas no se las dan en el colegio, cada familia compra la suya y normalmente, es un regalo de los abuelos. Sobre el precio, hay de todo. Cuando pueda haré una entrada sobre las mochilas.
    Un cordial saludo.

    Desde México,
    Muchas gracias, me alegro de que haya gustado.
    Un cordial saludo.

  44. nora dijo:

    和家若造さん、
    こちらこそ、ありがとうございました。
    同じ空間を共有していた保護者の方からのコメント・・・思ってもみませんでした。どうしてこちらまでたどり着いたんだろうと思って・・・不思議です。本当にありがとうございました。

    Julián,
    jajajajajajajajaja …
    Un abrazo.

    Ruben,
    El Twitter lo estoy pensando pero el Facebook, ¿por qué? ¿No es suficiente con el blog? 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Pau,
    A mi también me gustó.
    Un abrazo a los cuatro.

    Javier,
    ¡Javier! Eres malote de verdad, ¡eh!
    Muchas gracias Javier, muchas gracias …
    Un abrazo.

  45. nora dijo:

    Eowyn,
    A veces pienso que es mucho protocolo, pero en Okinawa no lo es tanto, creo que en lugares pequeños como esta isla y otros pueblos de Japón, es más sencillo y emotivo que en las grandes ciudades como Tokyo.
    Besos** y cuídate 😉

    Jose,
    No Jose, no es toda la gente japonesa, es la gente de esa escuela 😉
    Es una escuela muy pequeña, con pocos alumnos, es por eso que la unión es muy fuerte, y participan los maestros, los padres y la gente del barrio. Por eso, la sociedad japonesa – lamentablemente – no es admirable, la gente del barrio y la de la escuela son admirables.
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    «… de esos años donde empezaban las ilusiones …» me dieron ganas de llorar … qué lindo …
    Un abrazín.

    Verónica,
    Muchas gracias, todos los niños de todo el mundo se merecen lo mejor.
    Un fuerte abrazo y un café 🙂

    Amelia Gushiken,
    ¿Vos también estuviste ahí? A ver si algún día podemos charlar 😉
    Un abrazo.

  46. nora dijo:

    Ms_Gpe,
    Me alegro de que esas lágrimas hayan sido de ternura, porque debe ser así, pensando en los sueños de los niños …
    Un abrazo y gracias a ti.

    Primerodemayo,
    Un hasta luego y nada más me parece un poco triste.
    No pienso que Japón está un paso por delante sobre la educación de los niños, no sé cómo será en España y otros países, pero a pesar de eso, no pienso que el sistema educativo sea muy bueno, pero tampoco malo 😉
    Tengo interés en saber por qué tu nombre es «primerodemayo» 😛
    Un cordial saludo.

    759,
    jajajajajaja … qué risa tu comentario, lo de decente y no demasidado carente de originalidad jajajajaja
    Un cordial saludo.

    Fer,
    Muchas gracias … y mucha gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un cordial saludo.

    Shelagh,
    Me alegro de que te haya gustado y sentido lo mismo que yo.
    Un cordial saludo.

  47. nora dijo:

    John,
    Bueno, cada país tiene sus propias costumbres y pienso que lo importante es cómo sentimos esa «despedida» y cómo vemos ese «comienzo» 😉
    Muchas gracias siempre por tus interesantes comentarios.
    Un cordial saludo.

    Maichan,
    Yo creo que es muy importante transmitir a los niños el soñar y desear, a pesar de que a veces viendo las noticias … dan ganas de llorar …
    Mucha suerte con el trabajo 🙂
    Un cordial saludo.

    Kana,
    Felizmente, yo me eduqué en una época muy buena, con muy buenos maestros y profesores y un ambiente genial … muuuuuy diferente a lo que está pasando ahora por ahí 😉
    Muchas gracias …
    Un abrazo.

  48. kuanchankei dijo:

    De acuerdo, no hace falta ser rico para eso. Pero será con porcelana azul china con bordados de oro. 🙂

  49. nora dijo:

    kuanchankei,
    Muchas gracias, pero sin los macacos 😛
    Un abrazo.

  50. Lucasan dijo:

    Tomo!
    Cuando quieras te lo hago, en que medio querés trabajar? NHK, Clarin, The Sun… donde quieras. =)
    Dale, espero esa entrada…. a ver que querias ser cuando eras una pebeta!!
    Abrazo!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *