Sobre nora/noraについて

.

.

– 17 de junio de 2010 –

El año pasado, visitando los blogs de mis amigos, me dí cuenta que la mayoría tiene una página Sobre el autor o Sobre mí. Quise agregar esa página a mi blog pero por razones de tiempo y otras cosas, no pude prepararla hasta el mes pasado, con la ayuda de mi amigo español Gotaro, a quien quiero muchísimo y a quien agradezco de todo corazón sus monigotes y sus originales bocadillos Sobre nora.

Lo que escribieron algunos blogs de hispanohablantes sobre mí, cuando presentaron este blog:

* Nora, una argentina que ahora está viviendo en Japón
* Estudiante universitaria de japonés
* Estuvo viviendo en Argentina 12 años
* Estudiante japonesa que escribe muy bien en español
* Mixta
* …

Lo que escribieron algunos blogs de japoneses sobre mí, cuando presentaron este blog:

* Estuvo de pequeña en Argentina pero ahora está en Japón
* Argentina estudiante de japonés, que escribe en un perfecto japonés
* Española
* Nació en Japón pero ahora está en Argentina
* Mixta
* …

Y nora es …

* Japonesa de nacimiento
* Los padres son japoneses (de Okinawa)
* Vivió en Tokyo, Japón, hasta los doce meses
* Estuvo viviendo en Buenos Aires, República Argentina, hasta los 19 años (casi 20)
* Se educó en escuelas argentinas
* Aprendió el japonés cuando volvió a Japón
* Estuvo dos años y medio en Madrid, España
* Bilingüe
* y …  extraterrestre … de vez en cuando … 🙂

.

Un agradecimiento especial a Gotaro, que a pesar de lo ocupado que estuvo estos dos meses, me hizo los monigotes con todo cariño. Yo solo le dije lo que había leído sobre mí, y él, con su imaginación y talento hizo todo lo demás. Espero que cuando se haga muy famoso y compre un piso en Hawaii, no se olvide de mí y me invite a pasar las vacaciones en su casa 🙂
Muchísimas gracias Gotaro, de todo corazón.

Y a todos los que se acercaron hasta aquí, muchísimas gracias.

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

– 2010年6月17日-

「noraについて」

お友達のゴタロさんの漫画の説明ですが ・・・
1)
. noraはハーフだ。
. 違うよ、アルゼンチン人で日本語の学生だ
. いや、日本人だけどスペインに住んでるんだ
. nora、あなたはスペイン人ですか?
. 違う、違う、日本の大学生だ
. スペイン人嫌いの宇宙人だよ
.  違うね、思いがけないものから花を咲かせる力を持ってる人だ
(nora: – いやだ~、何言ってるんだろう)

2)
. nora: ワタシ、お花が大好き!綺麗!
. 小人:ちょと~!その花は僕の庭のものだよ~ん!

3)
.
nora、君はハーフなの?アルゼンチン人?日本人?
. 違うよ、生粋の日本人だけど長いことアルゼンチンに住んでたの。着物姿のアタシって可愛いでしょう?

4)
. 日本語の学生なの?
.  nora: 違うよ、大学生じゃないよ。

5)
. スマーフ:君は借り暮らしのアリエッティ?妖精ノーム?親指姫?
. nora: 違う、違う、背は高くないけど小人でもないよ。
. スマーフ:そしたらさー、君は僕と同じスマーフだ!

6)
.
nora, スペイン人なの?
. nora: もう、困ったな、リズムがとれない。スペイン人じゃないよ。

7)
.  「マファルダ」のコスプレイでまんがフェスタへ行く準備をしているnora.
. nora: どういうコスプレイか分かる?
. ん・・・白雪姫?涼宮ハルヒ?オズの魔法使いのドロシー?あのさー、そのドレス・・・短くないか?
. nora: もう嫌だっ!行かない!「マファルダ」だというのにぃー!

.

スペイン語圏と日本人のブログでは、次のようなコメントで私の事を紹介しています。
。小さい時アルゼンチンにいたけど、今は日本にいる
。日本語の学生で、完璧な日本語で書く
。日本で生まれたけど、今はアルゼンチンに住んでる
。ハーフ
。大学生
。日本人の大学生で、スペイン語が上手
。スペイン人
。12年間アルゼンチンに住んでた
。など・・・

で・・・本当のnoraは・・・
。日本生まれ(東京)
。沖縄出身の両親を持つ
。12ヶ月まで日本に住んでました
。日本に帰ってきたのは19才(もう少しで20)
。南米アルゼンチン、ブエノスアイレス市の学校を卒業した
。日本に帰ってきてから日本語を勉強をした
。スペイン、マドリードに二年半住んでました
。二言語を話す
。そして・・・時々・・・宇宙人です(笑)

この「noraについて」マンガ風に載せようと思ったとき、お友達のゴタロさんにお願いしました。彼は、ものすごく忙しかったのに、心よく引き受けてくれました。本当に感謝してます。ゴタロさんのお母様は童話作家で、ゴタロさんはその本の挿絵を担当したりしてます。そしてお兄様たちのお仕事のパンフレットにも絵を載せたりしてます。とても繊細で、気持ちの綺麗な方です。いいお友達をもって、私は本当に幸せだと思います。感謝、感謝です。

そして、このページを読んでくださってる皆さんにも感謝申し上げます。ありがとうございました。

. . .

660 respuestas a Sobre nora/noraについて

  1. nora dijo:

    uriel de la rosa ordaz,
    Si quieres conocer la cultura y costumbres de Japón, lee las entradas de este blog.
    No suelo comunicarme con los lectores, por eso siento mucho no poder ayudarte. Como todos los países del mundo, Japón tiene su lado bueno pero también su lado malo, igual que tu país 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  2. Julio dijo:

    ¿Y que onda? ¿Hay alguna japonesa en japón?

  3. DNote dijo:

    @Julio – ¿una? En Japón hay muchas 🙂

  4. DNote dijo:

    Nora, cuando decías:

    En Argentina decíamos muchos chistes de mexicanos pero no los puedo decir aquí porque me van a matar … ¡Seguro!

    Sé de alguien (sí, en México) que antes de intentar lastimarte con un pétalo, se interpondría entre ti y quien osare levantar su mano para agredirte 😉

  5. nora dijo:

    Julio,
    Aquí tenés una japonesa en Japón :mrgreen:
    Abrazote.

  6. nora dijo:

    DNote,
    Muchas gracias.
    Un cordial saludo.

  7. Hola Nora,
    he estado navegando por tu blog pero no he encontrado ningún mail de contacto o apartado donde se te pueda escribir un mail, por este motivo te dejo aquí un comentario.
    Soy del portal vuelo24.es y estaría interesada en comenzar con tu blog una cooperación, si estás interesada puedes escribirme un mail para más detalles.

    Atentamente,

  8. Marta dijo:

    Hola Nora,
    Te hemos linkado en nuestro blog de la vuelta al mundo: http://vueltaalmundobelenypedro.blogspot.com/

    Queremos presentarte la nueva plataforma online que permite a al viajero independiente montar su viaje más rápido y fácil que nunca: Way Away y ofrecerte un cupón gratuito para que puedas probar las Smart Routes©.

    Way Away ofrece Smart Route© preparadas por expertos y adaptadas al nº de días disponibles del viajero.

    Ventajas de montar un viaje con las Smart Routes© de Way Away:

    1) Aprovechar al máximo cada día
    2) Sin riesgo a equivocarse con la ruta, transporte, hoteles, restaurantes…
    3) Y sin perder horas y horas preparándolo todo!!!

    Nuestro lema: Don’t Stress Planning, Enjoy Travelling!

    Esta pensado sobre todo para esos destinos más lejanos sobre los que el viajero suele tener menos información. Sus fundadores, Belén Cañete y Pedro Armangué, son una pareja de economistas que aparcaron su carrera profesional para dar la Vuelta al Mundo y tras ello emprender diferentes negocios entre los que está Way Away.

    Nos gustaría que probaras Way Away y por eso te hemos creado un CÓDIGO GRATUITO para que puedas acceder a una de las Smart Routes© disponibles. Para enviarte el código necesitamo un email (para no hacerlo público y que alguien pudiese beneficiarse).

    A la espera de tu respuesta recibe un saludo.
    Marta (del equipo de Way Away- http://www.way-away.es)

  9. Jose Medina dijo:

    Hola!
    Mi nombre es Jose Medina y soy de Islas Canarias España.
    Estoy buscando personas que esten en Japon o sepan el idioma y me ayuden o les pueda interesar entrar a formar parte de la
    empresa Organo Gold que nos pagan comisiones por recomendar el café saludable con Ganoderma Lucidum.
    Esta empresa es Network Marketing Multinivel y esta habriendo muchos paises como EEUU, España, Holanda, Brasil, Portugal y dentro de poco Japon.
    Seria genial hacer este negocio en Japon y ser de los primeros.
    Por favor contacta conmigo para poder hablar mejor de esta gran oportunidad de Negocio Mundial y espero me puedas ayudar!

    Mandame tambien tu numero de telefono y te llamare.

    Gracias!

  10. Leo dijo:

    Hola querida Nora,
    La verdad es la primera vez que entro al blog y me parece fantastico lo que estas haciendo! Te mando felicidades, exitos y abrazos desde ARG.
    Mas adelante te pedire consejos de lugares y esas cosas porque tengo pensado hacer un «Japon 2013» en las vacaciones ! 😀 … ! Un gusto haberte leido !
    では、また !

  11. nora dijo:

    Maria Fernandez,
    Lo siento pero no suelo comunicarme con los lectores. Si quieres saber algo sobre Japón, puedes preguntarlo en algún comentario.
    Muchas gracias por la visita.
    Un cordial saludo.

    Marta,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Mucha suerte con esa página de viajes.
    Un cordial saludo.

    Jose Medina,
    Lo siento mucho pero no puedo ayudarte. Si necesitas saber cómo entrar al mercado japonés, comunícate con la Embajada de Japón en tu país.
    Muchas gracias por la visita.
    Un cordial saludo.

    Leo,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón, muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

  12. Matias dijo:

    Hola nora, un gusto realmente haber conocido este blog. Soy argentino, estoy por cumplir 21 años y mi sueño mas grande es poder ir a Japon y poder vivir ahi mismo.

    Soy estudiante de Abogacia, pero me gustaria saber que tan facil es conseguir un trabajo a un extranjero argentino en Japon si no tiene una carrera universitaria. Es una duda muy grande que talvez vos me la puedas contestar, ya que pienso viajar dentro de 5 años realmente y me estoy preparando con muchos ahorros, pero obviamente quiero saber si seria posible estar ahi sin tener una especializacion en nada.

    Gracias desde ya por leer la duda

  13. Julio dijo:

    Hola Noruña. El otro día fui a una feria japonesa aquí en Moron. Totemo ureshikatta yo!!!

    Y comí orizume, yakitori, manju y dorayaki con dulce de aduki y tomé muucho sake.

    Después me llevé a casa dos litros de sake que me iré bebiendo de aquí a largo tiempo.

    Fue muy lindo cuando empezó a reverberar todo en el estómago. Me sentí lleno no solo ahí sino en los huesos, en la carne y en el alma.

    ureshikatta

  14. nora dijo:

    Matias,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Sobre lo que querés saber … no es nada fácil conseguir un trabajo en Japón si no se sabe el idioma, aunque tengas una carrera universitaria. Además … es muy duro vivir en un ambiente con una cultura y costumbres diferentes a la Argentina. Pero pienso que no es imposible, porque todo depende de la persona 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  15. nora dijo:

    Julio,
    ¡Yokatta ne! 🙂
    Espero que puedas disfrutar del sake por muuuuucho tiempo.
    Un abrazo.

  16. Luna dijo:

    Siempre ame la cultura japonesa y gracias a tu blog estoy mucho mas informada acerca de todo aquello que por ser muy propio no se conoce fuera del archipielago. saludos desde Buenos Aires n.n
    Luna. I. Parker

    P.D: me gustaria poder hablar con mas gente que este viviendo en japon, si alguien sabe algo me lo puede hacer saber a «sawako-not-sadako12.31@hotmail.com»

  17. Abby dijo:

    Hola Nora ! Encantada de hablar con vos. Soy Abigail de Argentina y me preguntaba si no seria mucha molestia que me ayudaras en una investigacion del colegio. Se trata de una entrevista sobre el terremoto y tsunami que ocurrieron en Japon el pasado año. Si te gusta la idea me gustaria poder contactarte.
    Desde ya muchas gracias y sigue asi con el blog ^^

  18. Silvy dijo:

    Lindo Blog! Divertidísimo
    Qué manera desenfadada de decir y compartir las cosas, justamente como debe ser! …con relación a la mixtura… pues tampoco es que haya nada de malo en eso eh! Es parte de la maravillosa diversidad humana, y si es estilo sándwich también! Jajajaja (una broma eh!)
    En Serio, lindo trabajo, felicitaciones, me ha encantado.
    Saludos

  19. アンドレア dijo:

    ¡Hola Nora!
    El otro día me encontré con estos kanjis (creo que son kanjis) «ゐ» y «ゑ», y no tengo ni la menor idea de lo que pueden significar, nunca los había visto y me parecerieron curiosos, espero que tu puedas desvelarme algo sobre estas dos incógnitas porque, la verdad, me tienen bastante intrigada.
    Un saludo, Andrea.

  20. nora dijo:

    Luna,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Abby,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Sobre la entrevista, no soy la persona adecuada para hablar sobre el terremoto y el tsunami porque yo no lo viví. Si te interesa cómo fue «mi experiencia» desde Tokyo, aquí tenés la entrada:
    http://unajaponesaenjapon.com/?p=14509
    Un cordial saludo.

    Silvy,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Me gustó mucho eso de estilo sándwich jajajajaja …
    Muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

    アンドレア,
    No son kanjis, son hiraganas que ahora no se usan.
    ゐ= se lee wi
    ゑ= se lee we
    Un cordial saludo.

  21. Alejandro dijo:

    Hola Nora

    Soy de argentina y ahora estoy en Japon en la zona de Nasu, tenia ganas de ir a alguna playa cerca de tokyo me recomendas alguna, gracias muy lindo el blog, saludos

  22. Julio dijo:

    Che Nora, tengo un par de blogs.
    No tienen nada que ver con japón. Por eso jamás los había mencionado
    Pero ahora me pregunto por qué jamás lo hice

    novasaentender.blogspot.com
    armadoporpiezas.blogspot.com
    norberto20x.wordpress.com

    Creo que porque jamás los pensé destinados a ser leidos por nadie. Pero bueh, los tiempos cambian, la gente crece y de pronto dice «ey, yo tenía un blog en alguna parte»

    Cheers

  23. Yasuko dijo:

    今日はのらさん!
    はじめまして、私も日本人です!
    Hola Nora!
    Mucho gusto, yo tambien soy japonesa me gusto tu entry *__*#)

  24. nora dijo:

    Alejandro,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Si estás en la prefectura de Tochigi, creo que es mejor ir a las playas de Ibaraki. Una muy famosa es la playa de Ooarai (大洗), te pongo el enlace en japonés:
    http://uminone.com/beach/beach13.html
    Un cordial saludo y espero que disfrutes de la playa.

    Julio,
    ¿Y por qué no ponés el enlace cuando escribís el nombre?
    Me voy a pasar por tus blogs 🙂
    Abrazote.

    Yasukoさん、
    初めまして、日本人の貴重なコメントありがとうございます!
    Bienvenida a Una japonesa en Japón y muchas gracias por el comentario. Espero que te pases por aquí de vez en cuando 🙂
    Un cordial saludo y gracias por la visita.
    またいつでも遊びにいらしてくださいねヽ(^。^)ノ

  25. Julio dijo:

    Jaja, porque creí que se auto ponían.
    Como en word, ¿viste?
    Venite a tomar un mate!! Total solo son 20 mil kilómetros de distancia. 🙂

  26. Baldomero Castro dijo:

    Hola ha sido una grata coincidencia encontrar este blog por varias razones.

    Estoy apriendo japones por mi cuenta. Yo solito en casa. Y decidi buscar sitios interesantes y populares. Y creo que tu sitio reunio los dos requisitos. Eres muy popular y tus notas son de verdad interesantes.

    Otra razon es que mi actual pareja es japonesa y cada dia me trata de persuadir para irnos juntos al Japon. Y yo de Bobo(ajo, vaca) pretendo regresar a Mexico. Con estas historias puedo suponer que podria cambiar el rumbo de mi vida.

    La ultima y principal razon que me ha enloquecido saber que ella es de Okinawa y veo que tu vives en Okinawa. Es genial conocer el lugar donde pretendo mudarme a traves de tu blog. Te has convertido en mi guia turistica sin honorarios.

    En horabuena, es un gusto haberte encontrado, y mi twitter es @letrasen_ quisiera agregarte. Mi nombre es Baldo y vivo en Seul Corea.

  27. nora dijo:

    Julio,
    Bueno, un día de éstos voy, esperáme con el mate y alfajores 😛
    Abrazote.

    Baldomero Castro,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Me hizo gracia lo de guía turística sin honorarios jajajajaja … Voy a pensar en poner un precio :mrgreen:
    Qué casualidad, así que tu pareja es de Okinawa. Espero que puedan compartir esas interesantes diferencias culturales estén donde estén 😉
    No tengo twitter (en el futuro no sé), por eso espero verte de vez en cuando por el blog.
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  28. luciana dijo:

    Noraa! jajaa te mataban con las preguntas, bueno ya me aclaraste muchas cosas y estoy feliz que hayas vivido en Argentina, digo asi algún día volves y conoces a todos los fans que tenes aca, podes hacer una reunion y todos hacemos carteles que digan: Nora unica! idola! jajaja, bueno muchos saludos y suerte en todo!

  29. Julio dijo:

    HOLA NORA

    Quería asustarte

  30. nora dijo:

    luciana,
    Bueno, cuando vuelva haremos esa reunión con cartel y todo jajajajaja
    Muchas gracias, Luciana 😉
    Un cordial saludo.

    Julio,
    🙂
    Abrazo.

  31. Brenda dijo:

    Woow, debo decir que hace una semana creo que encontré tu blog entre los tantos que tengo de españoles residiendo en Japón, y obviamente me llamó la atención por que esté era de una japonesa viviendo en Japón, pero lo había encontrado a ultima hora y solo lo guardé en favoritos. Soy de Buenos Aires, y recién hoy me puse a ver las páginas que había dejado pendientes, y con lo que leí recién de que estuviste viviendo acá tus primeros casi 20 años es sorprendente… Me maravilla saber eso, la verdad no sabría decirte porque, pero algún día espero conocer Japón, y prácticamente casi todas las decisiones que voy tomando para futuro son para algún día poder llegar allá. De todas maneras ahora tengo 17, y mis planes para llegar a Japón no se van a cumplir aún, pero hago todo para ir avanzando.. Tu Blog me encantó, por que siempre suele buscar los que traten sobre las cosas cotidianas. Bueno espero que estés mas que bien.. Saludos!!

  32. nora dijo:

    Brenda,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Espero que algún día puedas visitar mi país, y también espero verte por aquí comentando 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  33. Silvia dijo:

    ¡Hola Nora!

    Estaba viendo unas páginas web y comentando con algunos amigos, ¿has pensado alguna vez en ser intermediaria de compras online? Algo así como lo que hace Noppin o, antaño, Mai Ozawa. Cada uno con sus comisiones btw 😀

  34. nora dijo:

    Silvia,
    No, nunca lo he pensado … ¿por qué?
    Un cordial saludo.

  35. Silvia dijo:

    Lo dejaba como idea por si te interesaba 😀

    Un saludín~

  36. アンドレア dijo:

    Hola Nora, siento molestarte con otra duda mía, pero es que, la verdad, me da varias vueltas en la cabeza desde que empecé a estudiar japonés. Bueno, la duda es que a veces veo que pone: 何(なに)ですか?y otras veces aparece: 何(なん)ですか? ¿qué diferencia hay? Gracias por tu tiempo y por escribir así, ¡hasta pronto!

  37. アンドレア dijo:

    Hola Nora, otra duda que tenía, era que a veces veo escrito al final de las frases «よ» sin saber que significa como, por ejemplo, en esta frase: «これはカメラですよ。» Gracias por tu paciencia.

  38. nora dijo:

    Silvia,
    Ahora que lo pienso, la idea es interesante 😉
    Un cordial saludo.

    アンドレア,
    Si no me pones la oración no puedo contestarte.
    Sobre el よ, es para enfatizar la frase.
    Un cordial saludo.

  39. アンドレア dijo:

    ¡Hola Nora!
    Lo primero, gracias por lo de el «よ», y bueno, estas son las oraciones que me aparecen como ejemplo:
    La que se pronuncia «nan»:
    +これは何ですか?かわいいですね。
    -それは、はしおきです。
    La que se pronuncia «nani»:
    +あのたてものは何ですか?
    -あれは、東京スカイツリーです。
    ¡Muchas gracias! n.n

  40. danita_miyuki dijo:

    Hola Nora, hace meses ya que sigo tu blog y me parece fascinante. Yo adoro Japon, nunca he tenido la oportunidad de conocerlo, pero ya sera algun dia, cuando termine mis estudios y pueda ahorrar dinero. Mi nombre es Daniela, me apodo Danita_miyuki, soy de Chile. Agradezco tu dedicacion en tu blog, porque es una ventana ante mis ojos que me muestra muchas cosas interesantes de Japon y me motiva aun mas a continuar adelante.

    muchisimas gracias y continua asi

  41. nora dijo:

    アンドレア,
    Pienso que en los dos ejemplos se dice «nan» y no «nani».
    Un cordial saludo.

    danita_miyuki,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón y muchas gracias por tus palabras. Espero que algún día puedas visitar mi país, y también espero verte por este puente de vez en cuando.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  42. juana dijo:

    hola
    que forma de presentarse tan original nora te felicito tienes una gran autenticidad me en cantaria poder ser tu amiga, y quisiera poder tener tu respuesta

    ()»»()
    (=º:º=)
    _()*()_ mata aimashou

  43. Maku dijo:

    Holaaa muy buenass

    He leido ya varios posts de este blog y me ha encantadooo, es lo que andaba buscandoo alguien que viviera en japon y nos cuente tooodoooo.
    Ya sabes mi email vivo en Barcelona cualquier cosa que necesites o que eches de menos de España no tengas ningun problema en pedirmelo.

  44. nora dijo:

    juana,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Espero verte de vez en cuando por este Puente para conocernos un poco más.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Maku,
    Binevenida/o a Una japonesa en Japón y muchas gracias por tus palabras. Me gustaría caminar otra vez por las calles de Barcelona 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  45. Sergio dijo:

    Buenas Nora!

    Primero que nada te pido perdon por haberme presentado en uno de los posts, no se mucho de blogs asi que no tenia idea que por aca se presentaba uno. Despues queria decirte muchas gracias por contar cosas tan importantes y a la vez tan simples o cotidianas de Japon, son las cosas que a uno le intrigan y gustan de este pais tan diferente y tan hermoso. Todavia no termino de leerlo todo pero me gusta mucho! ademas me ayuda a comprender cosa que voy a ver en un mes jajaja. Gracias!.

    PD: ah y ver que quieres mucho a Argentina me llena de orgullo!.

  46. Mika dijo:

    Hola Nora, qué tal? me encantó tu presentación y el blog! está súper, yo soy mestiza, mis abuelos son japoneses y mi mamá paraguaya jaja.. en serio aprendiste japonés recién cuando te fuiste a vivir en Japón? o ya hablabas en japonés en Argentina? A mí por ej. nunca me enseñaron el japonés pero recién desde el año pasado estoy estudiando el idioma..
    Voy a pasar seguido por tu blog! súper interesante! 🙂

  47. Jose dijo:

    Que cosas, tanto tiempo por aquí y nunca me había fijado en esta sección :P, ¿así que extaterrestre eh?, espero que no seas verde y con antenas, jaja 😀

    Saludos.

  48. Raul Camargo dijo:

    Hola nora! he leído algunas cosas en tu blog, me parece muy interesante, el año pasado tuve la oportunidad de visitar Japón en un intercambio de mi universidad, visite Tokio Gifu Kyoto y Osaka.

    Sobra decir que me fascino pero me imagino que debe ser difícil acoplarte a la cultura siendo latina (lo digo porque prácticamente creciste como argentina)

    me gusta mucho el país y me gustaría regresar y vivir allá una temporada, no lo se tal vez mientras estudio una maestria o algo, pero tengo algunas dudas que pienso tu podrias ayudarme a aclarar

    ¿crees que sea difícil la adaptación para un mexicano? ¿hay escuelas de japonés para hispanoparlantes?
    ¿que tan costosa es la vida alla?

    Te mando un gran saludo, leer y conocer Japón en español es muy grato para mi, lo describes muy claro y te lo agradezco, espero no molestarte con mis preguntas y bueno gracias por leerme.

  49. nora dijo:

    Sergio,
    Bueno, no es necesario presentarse aquí, lo podés hacer en cualquier página 🙂
    Muchas gracias por pasarte y dejar un comentario.
    Un cordial saludo.

    Mika,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Y sí, en serio, aprendí el japonés aquí, en Japón 😉
    Espero que te encuentres a gusto en esta casa.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Jose,
    ¿En serio? ¿No te habías dado cuenta de la página? Bueno, entonces Bienvenido a Una japonesa en Japón jajajaja
    Puessss … sí, extraterrestre, verde y con antenas … pero no se lo digas a nadie, ¿eh? :mrgreen:
    Muchas gracias por comentar en esta página.
    Un cordial saludo.

    Raul Camargo,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Crecí en Argentina sin perder los sentimientos japoneses, por eso, no me fue tan difícil adaptarme a esta cultura. Hay muchas cosas que no me gustan de este país, pero lo quiero mucho, no porque es mi país de origen sino porque me gustan las cosas buenas que hay.
    Pienso que para un extranjero es muy difícil vivir en un país con una cultura e idioma diferentes, no sólo en Japón, pasa lo mismo en muchos lugares del planeta.
    No conozco México por eso no puedo decirte nada, pero pienso que la vida es más cara que en tu país. Y sobre la adaptación para un mexicano, los japoneses también somos seres humanos, no somos perfectos, por eso … todo depende del color de tus lentes 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  50. Caramelo dijo:

    Que bueno que hayas puesto esta pagina, la verdad yo me había estado haciendo varias de esas preguntas en mi cabeza , te felicito una vez más por tu blog, lo sigo hace un buen tiempo y me encanta pasar por aquí.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *