.
Cinco años … Qué rápido que pasa el tiempo.
Ayer estuve horas y horas sentada delante de la computadora mirando la pantalla, mirando la Caja de texto de Editar entrada … pero no pude hacer nada. Estuve escribiendo, borrando, escribiendo … borrando. No me salían las palabras, ese TODO que tenía dentro, no sabía cómo dejar mis sentimientos en letras, palabras, frases …
Me fui a dar una vuelta por el barrio y, caminando bajo la lluvia recordé la emoción de la primera vez que pulsé el Publicar, la primera entrada polémica del blog, las que siguieron, recordé aquella entrada y aquella otra, los comentarios, pensé en los que comentan, en los que me leen en silencio, en los que – por diversas razones – ya no están …
Aunque lo llamamos Puente, un blog es un blog y éste también lo es, y para mi son 5 años de historia, mi historia, donde aprendí de ustedes lo que significa pensar diferente, lo que significa respeto, lo que significa una crítica bien dicha, lo que significan las relaciones humanas … y mucho más.
Pienso que el respeto es aceptar y comprender una forma de pensar aunque no sea igual a la nuestra. Y respetando lo diferente, nacen las relaciones humanas, nace el esfuerzo para comprender, por aprender algo que no es igual a lo nuestro, a lo que estamos acostumbrados a ver, leer, escuchar, comer … y nace también la confianza.
Cinco años son muchos (bueno … para mí que no me gusta escribir …) y puede que la falsedad y las contradicciones salgan a la luz, y cuanto más escribimos es muy difícil ocultar nuestra verdadera naturaleza, aunque ese día estemos de buen humor.
Por eso, agradezco a los lectores que se toman el tiempo de leer todo el blog desde el principio, pienso que es muy importante y necesario hacerlo para poder seguir un blog, para conocer a la persona que lo escribe, no sólo éste, TODOS.
Muchísimas gracias por estos 5 años, por visitarme y comentar, por el interés en mi país, Japón, por el apoyo y la comprensión. Muchísimas gracias de todo corazón.
También quiero agradecer como siempre, a todas las personas que tienen (todavía) en un rincocito de sus blogs a Una japonesa en Japón, a los que lo comparten en el Facebook, en el Twitter y otras redes sociales y también, a todos mis amigos, amigas que buscan informaciones para compartir en el blog. Un millón de gracias por el cariño que sienten por este espacio y también por mi.
Todas las entradas las escribí con cariño, pero si tengo que elegir una, me quedo con ésta, que casualmente fue una de las que tuvo el mayor número de visitas. Espero que haya sido por el interés de la entrada y no por el susto …
.Antes de terminar, permítanme robarles una sonrisa compartiendo una imagen, regalo de un buen amigo peruano.
Una bomba en una mano y en la otra un lápiz bien grande… Algunos de tus posts son bomba, hacen mucho ruido y pocos los pueden ignorar. Y el lápiz grande porque siempre tienes de qué escribir, y porque siempre tus lectores vamos a desear que no dejes de escribir.
A pesar de que no me gusta mucho escribir, sigo sintiendo la misma emoción y el cariño que el primer día.
Muchísimas gracias a TODOS por el respeto, las críticas, la confianza y,
por aceptarme tal como soy.
Muchísimas gracias.
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
今日6月4日、「ある帰国子女のブログ」の誕生日です。
早いもので満5年になりました。昨日更新のためパソコンの前に座ったのですが、思っていることを中々言葉に出来なくて、書いたり、削除したり、また書いたりそして削除を繰り返しました。
書きたいことがいっぱいあって、でも整理が出来てなくて、結局外へ出て雨の中近所を散歩をしてきました。歩きながら一番最初にupした記事のことを思い出したり、みなさんのコメントのことを考えたり、いろんな読者がいたな~と笑ったり ・・・
五年という歳月は短いようで長いです、特に書くのが不得意なこのnora猫にとって。長い間書いていると、性格が表れるし、嘘が見えてくるし、考えてることが一致しないことも表れてきます。そうならないようにこれからも自分に正直でいたいと思います。
いつも読んでくださっている読者のみなさま、コメントを書いてくださる方々、心から感謝申し上げます。ありがとうございました。
そして、フェイスブックやツイッターなどで共有してくださった読者のみなさまにも感謝いたします。
時々日本語を間違ってupすることもあるかも知れませんが、お許しくださいね。気を付けているつもりでいますが、分からないことが多くて ・・・
日本在住のペルー人のお友達がnora猫のイラストを送ってくださいました。片手に爆弾、そしてもう一つの手には大きな鉛筆。これは時々爆弾みたいな記事をupするから、そして大きな鉛筆はこれからも書き続けてほしいという意味だそうです。
ありがたい気持ちですが、私 ・・・あまり自信がないです ・・・(^_^;)
これからもマイペースで未来への懸け橋を続けることができたらと思っております。
ありがとうございました。
台風接近中の沖縄にて、
ご自愛くださいませ。
. . .