Inodoros búlgaros y japoneses – ブルガリアと日本のトイレ事情

baño.

Por si acaso …
Leer la entrada después de desayunar,
almorzar o cenar 😛

Uno de los blogs que sigo desde hace mucho tiempo es el de Mamá Española en Bulgaria. Los que siguen mi blog, tal vez hayan leído sus comentarios.

Me gustan los temas que trata, su forma inteligente de contar las cosas, de decir lo que le gusta y lo que no, su forma de pensar, el amor que siente por su familia y el respeto y cariño hacia el país de acogida, Bulgaria. Aquí pueden leer por qué se encuentra viviendo en el país de su esposo.

Hace unos meses me comuniqué con ella y le pedí permiso para compartir algunas de sus entradas con todos ustedes y, para empezar, hoy comparto lo que ella llama «típico búlgaro» y que también es típico japonés: el inodoro (váter, retrete).

Muchos extranjeros que vistan Japón se sorprenden al ver un agujero en el suelo cuando entran al baño, pero no es el único país (raro como dicen) con esos agujeros para hacer las necesidades. Como podrán leer en su entrada, hay típicos baños búlgaros que no tienen inodoros (foto de abajo).

En Japón todavía existen esos baños tradicionales (sobre todo en el interior), pero creo que en la mayoría (no todos) de los lugares públicos y viviendas japonesas, se pueden ver los inodoros de porcelana o de acero inoxidable, y también esos inodoros modernos japoneses que limpian al usuario con un chorrito de agua 😛

Mamá Española en Bulgaria también dice que «típico búlgaro» no implica que no haya váteres «normales» en Bulgaria.

Y quiero aclarar una cosa. En su entrada Enseñanza Primaria en Bulgaria, un lector comenta que en Japón los baños no tienen puertas, por eso todos pueden ver lo que hacen los usuarios. Los baños que no tienen puertas NO es en Japón, es en otro país de Asia. Debe ser una costumbre, es por eso que cuando visitan Japón, hay personas que no cierran las puertas de los baños. Lo hemos visto (mis amigas y yo) muuuuchas veces en Okinawa …

Mamá Española en Bulgaria, una bloguera que comparte sus días en Bulgaria en forma amena e inteligente, y que algún día me gustaría conocer 🙂

Inodoros búlgaros y japoneses – 日本とブルガリアのトイレ事情
Entrada original de Una japonesa en Japón

WC colegio búlgaro 3La foto pertenece a Mamá Española en Bulgaria

inodoro vater servicio wc japonBaño tradicional japonés
(con papel higiénico)

inodoro vater servicio wc japon 1Baño «normal» japonés

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

octubre las siete hierbas flores de otoño japon.

今日は知り合いのスペイン人ブローガーが書いた記事が興味深かったので、みなさんと共有したいと思います。

彼女はスペイン人、ご主人はブルガリ人で二人のお子さんがいます。六年前からブルガリアの首都、ソフィアに住んでいます。ご主人は一人っ子で、義理のご両親はかなりお年なので、バルセロナからソフィアに移り住んだそうです。

ブルガリアとスペインの文化、習慣の違いをいつも相手を尊重しながらコミュニケーションをとっている姿勢が印象に残りましたので、メールで記事の共有の許可を取りました。

今日の話題ですが、トイレです。娘さんの小学校のトイレと彼女の仕事先のトイレは”ただの穴”だったことにびっくり、そしてそれを読んだ私もびっくり(笑)。ただ、ブルガリアと日本の違いは、日本ではだいたいトイレットペーパーが常備されていますが、ブルガリアのトイレにはないみたいです(一番目のトイレの写真です。ごみ箱は使ったペーパーを捨てるためのものらしい)。でも日本と同じで、普通の水洗トイレもあるそうです。

そしてもう一つ。そのトイレの記事のコメントで、ある読者が、”ただの穴だけど、ドアがついてるからいいほうよ、日本のトイレにはドアがなく、全部丸見え”・・・ということを書いてました。間違ってますね。トイレにドアがないのは日本ではありません。沖縄を訪れるあるアジアの国の観光客の中には、トイレのドアを開けっぱなしにして使っている方々を大勢見ました(本当です・・・)。そういう習慣でしょうか。

ブルガリアと日本、離れていますがトイレ事情がほぼ同じ・・・面白いですね。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Blogs, Costumbres, Cultura, Japón | 12 comentarios

Fotos de la semana 44 – 今週の写真 44

foto de la semana 1 okinawa japonDomingo
27 de septiembre – 2015
Ecolápices, hechos de papel de periódicos reciclados.

foto de la semana 2 okinawa japonLunes
28 de septiembre – 2015

foto-de-la-semana-3-okinawa-japonMartes
29 de septiembre – 2015

foto de la semana 4Miércoles
30 de septiembre – 2015

foto-de-la-semana-3-okinawa-japonJueves
1 de octubre – 2015
Curry de carne picada, porotos rojos (judías),
garbanzos y lentejas, yogur y café.

foto de la semana 6 okinawa japonViernes
2 de octubre – 2015
Post it (o Pósit según la RAE),
en japonés Fusen (付箋).

foto-de-la-semana-3-okinawa-japonSábado
3 de octubre – 2015
Jyoshikai – Reunión de chicas 😛

Fotos de la semana 44 – 今週の写真 44
Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

octubre otoño castañas caquis japon.

今週の写真

1. 古新聞氏と古チラシから生まれた鉛筆。
2. スーパームーン。
3. 木陰に隠れていました。
4. ある人がお釈迦さまに「自分は幸せになりたい」とお願いしました。お釈迦さまは「まず、”自分”はエゴだから捨てなさい。次に”なりたい”という願望も捨てなさい。ほら、今”幸せ”ですよ」。
5. お豆のカレー、美味!
6. 可愛い付箋。
7. 久しぶりの女子会。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Fotos de la semana, Japón, Okinawa | 10 comentarios

Algo que no sabía 4 – 知らなかったこと 4 (shiranakatta koto)

novio toma en brazos a la novia

Hace unas semanas estuve viendo un documental sobre Kirguistán y el rapto de novias. Hace unos años conocí esta tradición que, aunque es ilegal, lamentablemente aún se practica en varios lugares, parece que aquí también.

Bueno, pero la entrada de hoy no es para hablar de esta costumbre que, a pesar de ser una tradición, deseo que se tomen medidas más estrictas.

Lo que no sabía, es el origen de la costumbre de la recién casada cruzando el umbral de la casa en brazos del esposo.

Muchos historiadores señalan que tiene su origen en el pueblo godo, que tenían la costumbre de raptar a sus futuras esposas. Según dicen, para quedarse en propiedad con la mujer raptada, ella no podía pisar el suelo porque si lo hacía, quedaba en libertad.

Qué curioso, ¿no?, nada romántico …

.

Octubre en Japón – 日本の十月

Tsunahiki de Naha – 那覇大綱引き

Día del deporte – 体育の日

Dibujos en los campos de arroz – 田んぼアート

.

Algo que no sabía 4 – 知らなかったこと 4
Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

octubre otoño castañas caquis japon.

数週間前テレビで、キルギス共和国誘拐結婚のドキュメンタリーを拝見しました。この誘拐結婚の存在は知っていましたが、現在も行われていることは知りませんでした。ビデオをご覧になりたい方はこちらをどうぞ。理解し難い伝統です。

ネット上で誘拐婚の資料を探してたら、新郎が花嫁を抱きかかえて新居に入るという習慣の由来を見つけました。日本のウィキペディアでは、「元々は古代ローマの風習で、新郎新婦が新居に入る際に花嫁が入り口から屋内まで抱きかかえられたまま運ばれたことに由来する。これは花嫁が入り口でけつまづくことが凶兆であるとみなされたことにちなみ、こういった風習は現代の洋風結婚式に伝わってきた」と書いてありますが、実際は違いうみたいです。

由来はゴード族だそうです。この民族の人たちは、時に暴力的な手段を使って花嫁を誘拐し、無理やり結婚させられていました。ただルールがありまして、もし花嫁が抵抗しているうちに床に足がついたら自由にしなければなりませんでした。そこで、無理やり馬に乗せられ、抱っこして家の中まだ連れて行かなければならなかったそうです。こういったおかしな風習が”お姫様だっこ”として残って、現代の洋風結婚式に伝わっている。ちっともロマンティックじゃないですね。

キルギスの誘拐婚から偶然見つかった”お姫様だっこ”の由来 ・・・ まだまだ分からないことがたくさんあります。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Curiosidades, Reflexiones, Sociedad | 11 comentarios

「My Rainbow Race」 – 「マイ・レインボーレース」

Canciones y cantantes que me gustan
(para que me conozcan un poco más 🙂  )

Hoy …

「My rainbow race」
Nana Mouskouri

La canción original y más conocida
es la de Pete Seeger.
A mí me gustan las dos.
Hoy comparto la versión de la
cantante griega Nana Mouskouri.
La canción completa de Pete Seeger
la pueden escuchar aquí.

One blue sky above us
One ocean lapping all our shore
One earth so green and round
Who could ask for more
[…]
Go tell, go tell all the little children
Tell all the mothers and fathers too
Now’s our last chance to learn to share
What’s been given to me and you

My rainbow race
Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

透き通った声で訴えるように歌うナナ・ムスクーリ。

「マイ・レンボーレース」の作詞作曲は、アメリカのピート・シーガーで、20世紀半ばのシング・ソング・ライター、政治活動家でした。

今日のビデオのナナ・ムスクーリは、世界的に有名なギリシアの歌手です。私は両方ともすきです。ピート・シーガーの歌を聴きたい方はこちらをどうぞ

私達の上には1つの青い空
私達の岸辺を取り囲む1つの海
緑で丸い1つの地球
これ以上を誰が望むだろう …

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Música, Videos | 6 comentarios

Fotos de la semana 43 – 今週の写真 43

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonDomingo
20 de septiembre – 2015
Gyôza (parecidas a las empanadas) de tôfu.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japon Lunes
21 de septiembre – 2015
Elaborando baumkuchen,
pastel tradicional de Alemania.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonMartes
22 de septiembre – 2015
Cerca de uno de los puertos de Naha.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonMiércoles
23 de septiembre – 2015
En el aeropuerto de Naha,
despidiendo a familiares que vinieron
a la ceremonia del tercer año de mi papá.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonJueves
24 de septiembre – 2015
Sopa de miso, con cebolla y frijol alado.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonViernes
25 de septiembre – 2015
Creo que es papaya (papayo, melón de árbol,
fruta bomba).
Encontré este árbol en un jardín de una casa,
en una de las calles de Naha.

foto de la semana 7 okinawa japonSábado
26 de septiembre – 2015
Tokyo banana, un dulce de Tokyo,
relleno de crema de banana (plátano).
Regalo de unos familiares que nos visitaron.

Fotos de la semana 43 – 今週の写真 43
Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

今週の写真

1. 豆腐とニラ入り餃子。
2. バウムクーヘンを焼いている工程@ふくぎや(国際通り)
3. 安謝新港。
4. 那覇空港、父の三回忌のため、他府県から来ていました親戚のお見送り。
5. 玉ねぎと四角豆のお味噌汁。
6. たぶんパパイア。
7. 親戚からいただいた「東京ばな奈」。久しぶりに食べました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

 . . .

Publicado en Fotos de la semana, Japón, Okinawa | 11 comentarios

Mirar la luna – Tsukimi – 月見

tsukimi mirar la luna tradicion japon.

Tsukimi,
literalmente, mirar la luna
este año es el 27 de septiembre

Mirar la luna – Tsukimi – 月見

Entrada original de Una japonesa en Japón

tsukimi mirar la luna tradicion japon 1Dulces de Tsukimi

tsukimi mirar la luna tradicion japon 2

tsukimi mirar la luna tradicion japon 3

tsukimi mirar la luna tradicion japon 4

tsukimi mirar la luna tradicion japon 5Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

今年のお月見は、27日の日曜日です。

台風接近中ですが、お月見は大丈夫でしょうか ・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Costumbres, Japón, Tradiciones | 9 comentarios

Semana de protección de los animales en Japón – 動物愛護週間 (dôbutsu aigo shûkan)

semana-proteccion-animales-okinawa-japonSemana de protección de los animales
del 20 al 26 de septiembre

Dedicada al cuidado y a la protección
de los animales. Los dibujos de hoy son de
niños y niñas de 4 a 11 años.

Semana de protección de los animales en Japón –
動物愛護週間

Entrada original de Una japonesa en Japón

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japon

semana-proteccion-animales-okinawa-japonMuchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

9月20日から26日まで、「動物愛護週間」です。

沖縄県庁ロビーにて開催中。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
週末の沖縄は台風でしょうか。
(今年最後かな ・・・)
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Okinawa | 8 comentarios

Día mundial de la enfermedad de Alzheimer – 世界アルツハイマーデー

 21 de septiembre
Día mundial de la enfermedad de Alzheimer

.

Día mundial de la enfermedad de Alzheimer –
世界アルツハイマーデー
Entrada original de Una japonesa en Japón

.

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 😉

septiembre 9月 tsukimi japon.

 9月21日は「世界アルツハイマーデー」です。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Reflexiones, Sociedad, Videos | 9 comentarios

Fotos de la semana 42 – 今週の写真 42

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonDomingo
13 de septiembre – 2015

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonLunes
14 de septiembre – 2015

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonMartes
15 de septiembre – 2015
Artesanía de México.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonMiércoles
16 de septiembre – 2015
Con unas amigas …

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonJueves
17 de septiembre – 2015
Ceremonia del tercer año de la partida de mi papá.
(en realidad es el segundo año).

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonViernes
18 de septiembre – 2015
Pequeña jaula para insectos
hecha con una hoja de falsa palmera.

foto-de-la-semana-1-okinawa-japonSábado
19 de septiembre – 2015
🙂

.

Fotos de la semana 42 – 今週の写真 42
Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Feliz domingo a todos.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

今週の写真

1. ママのお手伝いかな・・・
2. お気に入りのカフェで読書。
3. メキシコの民芸品。
4. お友達と。
5. 父の三回忌無事終了。
6. ソテツの葉で作った虫かご。
7. 欲しい (笑)。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
安保法成立・・・非常に残念です。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Fotos de la semana, Japón, Okinawa | 13 comentarios

Fukushima no está cerca de Hokkaidô - 福島は北海道の近くではない

mapa de japon.

Japón es un país que está lejos, muuuuuy lejos de sus países, y a veces las noticias no llegan bien porque se pierden en el camino, por eso hoy vamos a estudiar un poco de Geografía 🙂

Tenemos a Tokyo que se encuentra en la región de Kantô y un poco más arriba, está la prefectura de Fukushima que pertenece a la región de Tôhoku. Y muuuuucho más al norte, está la isla de Hokkaidô, y el círculo rojo es la península de Shiretoko.

Bien.

Un japonés publica en su Twitter una foto de un pez lobo un poco más grande de los normal capturado en las costas de Shiretoko, Hokkaidô. Y en unas horas, en las redes sociales y medios informativos, el pez lobo es un pez mutante capturado en Fukushima.

Y después de treinta minutos, la noticia del pez mutante en Fukushima, pasa a ser el gigantesco pez lobo capturado en las costas de la isla de Hokkaidô cerca (?) de Fukushima … o sea, no pasó nada o casi nada.

Somos humanos y a veces metemos la pata, como hice yo en este blog pero me disculpé en esta entrada. Y en Japón, la mayoría de las veces los periódicos añaden la fe de errores al final de un texto para avisar a los lectores el cambio realizado.

Pero bueno …

Mirando el lado positivo de las cosas, hoy aprendimos que:

* Fukushima NO está cerca de Hokkaidô.
* El pez mutante era sólo un gigantesco pez lobo capturado en Shiretoko (según el pescador japonés).
* Y que Shiretoko está en Hokkaidô.

Hasta aquí la clase de hoy 😛

Mañana publicaré las Fotos de la semana.

Fukushima no está cerca de Hokkaidô –
北海道は福島の近くではない

Entrada original de Una japonesa en Japón

pez-lobo-hokkaido-japon

pez-lobo-hokkaido-japon

pez-lobo-hokkaido-japon

pez lobo hokkaido japon 4

pez lobo hokkaido japon 5.

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

septiembre 9月 tsukimi japon.

.

釣った魚はオオカミウオなのに、福島の原発汚染水による突然変異が原因。
釣ったのは北海道の知床半島なのに、福島の近くの北海道。
「福島で突然変異なオオカミウオが出現」という見出し ・・・ 30分後(間違っていると思ったんでしょうか)には「大きなオオカミウオが日本で捕獲」に代わる。見出しは変更されましたが、福島の近くの北海道はそのままです・・・というスペインのメディア。

今日は、東京、福島、北海道と知床の場所を説明しました。人間だから間違うのは当然だと思いますが、載せる前にウラを確認しないのかな・・・

まぁ、しょうがないかも知れませんね。福島の問題もまだ終わっていないし・・・

明日はいつもの「今週の写真」を載せます。

日本地図こちらからお借りしました

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Publicado en Curiosidades, De los medios, España, Japón, Reflexiones, Videos | 18 comentarios