Buzón de sugerencias/提案箱

buzon de sugerencias teianbako japon

152 respuestas a Buzón de sugerencias/提案箱

  1. Mirentxu dijo:

    Hola Nora!! Saludos desde Argentina. Buscando que le dan en Japón de comer a sus bebés, para aplicarlo con mi hijita recién nacida, encontré tu blog y ha sido un placer.
    Me enteré de muchas cosas interesantes y quiero más!!!
    Por favor quisiera suscribirme para recibir tus novedades aunque por mi torpeza no he podido hacerlo.
    Por favor agregame a tu lista que quiero disfrutar de tu visión de Japón cultura a la que admiro mucho y que busco aprender.
    Gracias!!

  2. Mariana dijo:

    Norita 🙂
    Eres muy atenta a detalles y me gusta mucho como escribes el blog. Siempre con mucho respeto y sin generalizar. La visión que tienes sobre apreciar las diferencias entre las culturas y a pesar de ser distintas buscar siempre una convivencia donde siempre se aprende (los puentes, los puentes! ). Una chica que conozco en alguna ocasión habló sobre las nuevas situaciones que trae la globalización. Ella es brasileña pero vive en México, y esta comprometida con un chico holandés que conoció en Estados Unidos. Creo que son algo fantástico todos los puentes que hay ahí. Creo que aprender de otros países es bonito e interesante. Felicidades por el blog, realmente lo disfruto mucho y espero que siga siendo así. Si un día llegas a mi ciudad en México te llevaré de paseo 😀

  3. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Yo tengo una sugerencia, que para mí es bastante importante. Si visitas Japón, y aunque te hayas informado bien, siempre estarás algo desorientado sobre conductas o situaciones características de esa sociedad. Por ejemplo, si al presentarte a una persona japonesa no haces o haces incorrectamente la inclinación, ellos entenderán perfectamente que eres extranjero y que no tienes por que dominar eso. Pero si te presentan a alguien y empiezas a abrazarlo, tocarlo, darle besos, etc.. eso creará una situación que en el futuro será complicado que no olviden. Por eso me gustaría saber cuáles son esas lineas rojas que nunca podemos pasar para ser unos dignos visitantes, huéspedes, etc… con una digna conducta.

    Gracias a Nora por atender ésta sugerencia y espero ponerla en práctica algún día.
    Un abrazín!!!!

  4. Pingback: Fotos de la semana 21 – 今週の写真 21 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ

  5. valeria dijo:

    Hola Nora, muy interesante tu página! Me gustan las fotos de las flores. Una consulta: los apellidos japoneses se asocian a un pueblo o región determinada del Japón? mi bisabuelo era japonés, pero no tengo más datos que su nombre. Gracias y saludos desde la Argentina!

  6. Anónima porque seguro Él revisa este blog dijo:

    Hola Nora, conseguí tu blog en internet y me gustó mucho, te escribo porque necesito algo de ayuda con el significado de una palabra, 恋してる. Mi novio me la dijo, él no es japones pero tiene un espíritu muuy japones, respeta mucho su cultura y le encanta. Fue dificil decirla porque me explicó que el significado es muy profundo y que no es cualquier cosa, me dijo que investigara sobre la palabra, que el no me diria el signifado, pero no he conseguido mucho, sobre todo en yahoo respuestas u.u) donde mencionan varias palabras y le dan el mismo signifado a todas. Me gustaria que me explicaras un poco sobre la palabra y el peso que tiene en decirla. Muchas gracias!!!

  7. Claudia Saito dijo:

    Hola Nora Soy Claudia Saito Vivo en Barcelona , me dedico a diseño de Lámparas Tengo un Cliente que me pide un diseño con Kanji de: AMOR El caso que hay varios eso tengo entendido , te queria preguntar cual es el mas utlizado? Actualmente.
    Un Abrazo

  8. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    Apoyo lo que comenta Miguel-Maiku y así matas dos pájaros de un tiro 😉 La verdad es que la temática que llevas me suele gustar o encaja con lo que me gusta leer (Y no es peloteo, sencillamente coincido en gustos y no me gustaría que cambiase, salvo poner fotos a todo lo que veas y menos postres) pero bueno, como siempre, me encantan los temas de Historia (Como ya he dicho antes en otra entrada) o de Arte antiguo, incluso a nivel «etnográfico» con los Ainu o los ryukyuanos, incluso con lo de los burakumin.

    Como has podido comprobar (O eso creo), también me gusta cuando cubres temática argentina, otro país que por desgracia no conozco nada.

    Un abrazo Nora y esperando que te demos buenas ideas para más entradas.

  9. Eowyn dijo:

    Repito mensaje pero… lo de los «postres» es en broma 😉

  10. Gabriela dijo:

    Hola Nora! Hace un tiempito que no visito tu puente y debo decirte que el buzon de sugerencias me parece fantastico. Justamente te escribia para preguntarte sobre el arbol de arrayan. Hablabamos de eso con una amiga argentina que vivio en Patagonia y me comento que solo hay 2 bosques de arrayanes en el mundo. Uno esta en la isla del Nahuel Huapi en Bariloche y el otro parece que esta en Japon. Como se que te gustan las flores y la botanica en general pense que quizas seria un tema que te gustaria compartir. Te mando un abrazo grande y que sigas muy bien!

  11. Rocio Torres dijo:

    Buenas noches Nora!
    Buscando información sobre flores japonesas encontré tu maravilloso blog…y creo haber encontrado un gran tesoro de experiencias contadas de primera mano con mucho amor…
    Quisiera pedirte permiso para publicar en mi blog algunos datos que he leido en tus entradas, sobre el Hanami, creando un enlace a tu blog.
    Espero que sea de tu agrado, desde Gran Canaria…tienes una nueva fan!
    Muchas gracias!

  12. Javi dijo:

    Holaa, me alegro de haberte encontrado.
    Me gustaría hacerte una pregunta:
    Estoy pensando en hacerme un tatuaje con kanjis y conozco el significado de alguno de ellos. El problema reside en que no se si está bien en este idioma, el inventarme la colocación de los kanjis para así poder sacarle el significado que yo quiera, o solo se podría leer de una forma ese conjunto de kanjis elegidos por mi.
    No se si me entendiste; si consigues entendeo, te agradecería mucho que me respondieras :). Gracias.

  13. fushimi78 dijo:

    Hola Nora,

    he intentado escribirte al correo que tenía tuyo pero me ha llegado un aviso de que no se podía mandar.
    No sé si te acordarás de mí, soy fushimi78 y te escribí hace un año porque tengo una amiga japonesa que vino a España y quería comprarle un regalo a su hijo. Aunque no te sigo en el blog con regularidad, de vez en cuando me acuerdo y me gusta leer tus escritos. Son siempre tan curiosos y entretenidos.

    Hoy quería contarte mi historia, porque como tu blog es un puente entre dos culturas, seguro que te gustará lo que te voy a contar.

    Hace 3 años, en 2012 vinimos mi pareja Alex y yo de vacaciones a Japón y nos encantó. Tanto, que a la vuelta busqué una amiga por correspondencia que fuera japonesa para aprender japonés. Al final no lo aprendí porque mi amiga Kasumi habla muy bien español y le encanta España.

    En marzo de 2013 Kasumi vino a España con su marido e hijo y nos encontramos en Barcelona.
    El 31 de diciembre de 2014 volvieron a visitarnos en nuestra casa, Zaragoza y celebramos juntos el fin de año junto a nuestra familia. Lo pasamos muy muy bien.

    En octubre 2014, Alex y yo comenzamos nuestro viaje alrededor del mundo. Dejamos nuestros trabajos y vendimos nuestro piso. Empezamos en Nepal y recorrimos Asia hasta Japón.

    Mi amiga Kasumi ha tenido este año una niña y fuimos a visitarles en Sapporo. Estuvimos con ellos dos días en su casa viviendo la auténtica vida japonesa. Y después fuimos a Tomamae, un pequeño pueblo al norte de Sapporo. Allí pasamos cuatro días con Aoki san, un hombre japonés que conocimos en couchsurfing y que nos alojó en su casa. Hicimos muchísimas cosas con ellos: ir a pescar, ver kendo, ver el trabajo de los granjeros, visitar una fábrica de arenque, me pusieron un kimono precioso, bailé con ellos, nos enseñaron cómo se hacen soba, aprendimos a cocinar muchos platos japoneses y nosotros hicimos tortilla de patatas y croquetas…vivimos unos días maravillosos en ese bonito pueblo. Coincidió que celebré con ellos mi cumpleaños, mi segundo cumpleaños en Japón, porque la otra vez estuvimos justo en las mismas fechas.

    Nos gustó tanto Japón que pensamos seriamente hacer lo posible para volver y estar un tiempo más largo.

    En Tokio, también quedamos con un hombre japonés que conocimos en India, donde viaja dos veces al año para ayudar a los refugiados tibetanos.

    El día 5 de junio teníamos que volar a América. TEníamos un vuelo de Tokio a Los Ángeles y de Los Ángeles a Cancún. Ocurrieron un montón de circunstancias que hicieron que no pudiéramos volar por problemas con la política de inmigración de USA. Tuvimos que cambiar los vuelos al día siguiente y comprar además otro vuelo. Ayer fuimos dos horas y media antes a hacer el check-in del vuelo y tras comprobar de nuevo nuestros vuelos nos dijeron que tampoco podíamos volar. Hemos perdido los 3 vuelos y mucho dinero. Llevamos 3 días durmiendo en el aeropuerto de Narita. Está claro que no debíamos volar a América.

    Al final hemos hablado con nuestro amigo Aoki-san y mañana volamos de nuevo a Tomamae. No sé qué vamos a hacer, pero al menos pasaremos unos días allí, en ese pueblo tan maravilloso y que tan bien ha cuidado de nosotros.

    Antes del día que teníamos que volar, me hice dos tatuajes en Tokio de los dos países que más me han marcado en el viaje. Uno representa el chakra del tercer ojo y el otro es un hanko con el nombre de Alex en japonés (recuerdas que hace tiempo te pedí que hablases de los hankos en el blog?). ME acordé de ti cuando me lo hice.

    En fin, te cuento todo esto para que conozcas nuestra experiencia dwe convivencia con la cultura y la gente de Japón. Hemos aprendido tantas cosas y estamos tan encantados, que a pesar del problema del avión estamos felices de poder estar más tiempo en Japón.

    Si la otra vez me gustó Japón, esta vez que lo hemos conocido de mano de gente japonesa y hemos convivido con ello, aún me ha gustado más.

    No sé cómo acabará nuestro viaje, pero sólo por todo lo que hemos vivido aquí ya ha merecido la pena.

    Espero que te vaya todo bien. También estuvimos pensando en ir a Okinawa, pero nos venía mal para luego volar a América.

    En fin, agradecerte que sigas con el blog y compartas tus preciosas historias.

    Un abrazo,

    Rebeca (fushimi78)

    P.D. Mi blog es lamaletadeviajesdeAlexyRebeca. He escrito durante nuestro viaje, pero aún no he podido escribir de Japón porque he estado muy ocupada. Pero si quieres ver algunas fotos puedes verlas aquí en nuestra página de facebook. No necesitas estar registrada en facebook, puedes abrirlo directamente:

    https://www.facebook.com/rtwalexyrebeca

  14. Miky Oishi dijo:

    Nora様

    ひょっとしたことから、Nora様のブログにたどり着きました。
    大変楽しませて頂いております。
    ありがとうございます。
    これからも頑張ってくださいね。

    ふと気づいたら二時間近く仕事手つかずのファンより

  15. nora dijo:

    Mirentxu,
    Muchas gracias por la visita y el comentario. Trataré de hacer una entrada sobre lo que dan de comer en Japón a los bebés.
    Para seguir las actualizaciones del blog (y otros blogs),puedes suscribirte al Feedly.
    Un cordial saludo y mil perdones por el retraso en contestar.

    Mariana,
    Muchas gracias por tus palabras. Espero poder dar un paseo contigo cuando vaya a México.
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    Prepararé una entrada sobre esas «líneas rojas» 😛
    Un fuerte abrazín.

    valeria,
    Algunos de los apellidos sí, se asocian a pueblos y regiones determinados.
    Un cordial saludo.

    Anónima,
    Sobre lo que me pides, si no te molesta, lo explicaré en una entrada. Espera un poquito.
    Un cordial saludo.

  16. nora dijo:

    Claudia Saito,
    El kanji amor es 愛
    Un cordial saludo.

    Eowyn,
    Espera un poquito que trataré de explicarlo.
    Sobre los temas de Historia … a mí también me interesan, pero no pienso hablar mucho porque me imagino lo que puede pasar 😉
    Un abrazo.

    Gabriela,
    OK, lo voy a averiguar 😉
    Abrazote.

    Rocio Torres,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Puedes compartir lo que quieras de este blog con la fuente.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Javi,
    Sí, lo entendí. Puedes preguntar sobre esos kanjis en los comentarios.
    Un cordial saludo.

  17. nora dijo:

    fushimi78,
    Hola, ¡claaaaro que me acuerdo!Me alegro de que estés bien.
    Hace mucho te escribí para decirte que tuve problemas con el correo que te había dejado y te mandaba mi nueva dirección. Dentro de unos días te escribo otra vez.
    Muchas gracias por contarme tu experiencia y por el enlace.
    Un fuerte abrazo.

    Miky Oishiさん、
    こんにちは、はじめまして・・・
    ”仕事手つかずのファン”ですか ・・・ 嬉しいですね。ありがとうございます!。
    これからもご感想、ご意見がありましたら、どうぞまた遊びにいらしてくださいね。
    コメントありがとうございました。

  18. Aitor Albizua Meabe dijo:

    Buenas Nora, qué tal?

    Aquí Aitor ALbizua, periodista de la CADENA SER, radio española.

    Estoy en la sección de informativos de internacional pero en el verano también colaboro en un programa de tendencias sociales que se llama ‘Antes de que sea tarde’

    El de este domingo trata sobre tribus urbanas, hablamos con gente que vive aquí en España, en Berlín, en México,… pero se nos escapa Japón.

    Buscamos unos ojos de alguien que hable español y que nos acerque todo lo que se mueve por allí relacionado con ese aspecto.

    Estarías dispuesta a colaborar? Sería una entrevista de 15 minutos.

    Gracias, espero tu respuesta, un saludo

    Aitor Albizua

  19. nora dijo:

    Aitor Albizua Meabe,
    Muchas gracias por el comentario y perdón por el retraso en contestar.
    Siento mucho no poder colaborar con ustedes porque mis ojos de japonesa no podrán contar las cosas que los oyentes querrán escuchar 😉
    De todos modos, muchísimas gracias por invitarme al programa.
    Un cordial saludo.

  20. Ingrid dijo:

    Gracias Nora por cada uno de tus blogs. Esta cultura como otras son muy interesantes. Me gusta mucho cada una de tus informaciones ya que así puedo saber un poco más de esta cultura que ha cautivado mi atención. Saludos y que Dios te bendiga.

  21. Kuroyume Nefelibata Hayashibara dijo:

    Buenas tardes Nori, bueno, tardes en México…
    Tienes un lindo sitio y tu forma de escribir es amena, pulgar arriba por eso.

    Mi esposa leyó un libro cuando era adolescente, por los noventas, que trataba sobre un hombre que en viuda y se enfrenta al reto de criar a su hija de tres años, ver que siendo hombre solo y una hija no es un buen escenario, llega al punto de caracterizarse de mujer y es la única manera que encuentra para combinar el rol de trabajo y de crianza.

    Como adicto a la lectura me llamo la atención la trama, pero lamentablemente mi esposa no recuerda título o autor, solo sabe que es japonés. Ojala lo pudieras ubicar y así sabría como adquirir el libro en cuestión. Gracias.

  22. nora dijo:

    Ingrid,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

    Kuroyume Nefelibata Hayashibara,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Estuve buscando por internet ese libro, pero lamentablemente no pude encontrarlo. ¿Tu esposa es japonesa? Me gustaría que le preguntaras si se acuerda de algún otro detalle para poder buscar mejor.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  23. Marina dijo:

    Hola norita te cuento que yo soy artesana y queria saber si vos sabes de alguna pagina japonesa de decoden,Son mini comiditas yo las hago en fimo y porcelana o si sabes algo desde ya muchas gracias besos desde bs as…

  24. nora dijo:

    Marina,
    Voy a buscar lo que me pides y te pondré el enlace en algún comentario. Espera un poquito.
    Un cordial saludo.

  25. demian dijo:

    Ohayo nora
    Leyendo tu respuesta a ewoyn, hay algo que me preocupa. ¿ te preocupa tocar temas de historia ?, desde que visito este blog ye he visto tocar temas peliagudos y siempre con sensibilidad y desde el corazon. Lo que quiero decir es que no deberias preocuparte, el que quiera malinterpretarte u ofenderse lo hara digas lo que digas, a los demas nos dejaras algo sobre lo que reflexionar.
    Un fuerte abrazo

  26. nora dijo:

    demian,
    Pues mira, ahora que nadie nos escucha, te voy a decir lo que pienso.
    Me gustaría hablar sobre la historia de Latinoamérica porque en Japón no se estudia mucho, y hablar de Latinoamérica es hablar también de España. Y digo que me gustaría porque me han dicho (españoles amigos) que los libros de Historia de España y Latinoamérica cuentan cosas diferentes. Me parece un tema interesante para poder aprender más y me gustaría saber el por qué de esa diferencia … peeeeero lo veo complicado.
    Sobre la historia de Japón, ya hay muchos blogs que la cuentan, y lo que hago en este blog es contar un poquiiiiiito (sin profundizar demasiado) sobre la historia de Okinawa porque en este momento estoy viviendo en la isla.
    Como tú has dicho, diga lo que diga, haga lo que haga, siempre habrá gente que malinterprete mis palabras o busque las tres patas al gato (y sé muy bien el por qué pero mejor no lo digo jajaja).
    Tengo todavía varios temas peliagudos desde hace varios años, y espero poder publicarlos este año.
    Muchas gracias por tus palabras 🙂
    Un fuerte abrazo (me alegra saber que todavía sigues por aquí)

  27. demian dijo:

    antes la verdad que la paz
    Unamuno
    mientras tengas comentarios que hacer o fotos que exponer, aquí estaré. Gracias por tu esfuerzo. Abrazote
    PD me encantó tu tan esperada foto

  28. Daniel Falero Tornatore dijo:

    Hola Nora, desde hace unas cuantas semanas que sigo tu blog. No he tenido tiempo de presentarme, ya lo haré en breve. Pero hoy como es un dia especial, no quería que pasase sin decirte que hoy, mucha gente en el mundo, como yo estamos de espiritu y corazón en Hiroshima, con sus habitantes y con todos los japoneses, Estamos con el corazón compungido y deseando que nunca mas se repita algo como lo que sucedió hace 70 años.
    Daniel desde Barcelona España

  29. nora dijo:

    demian,
    Muchísimas gracias 😉
    Otro abrazo.

    Daniel Falero Tornatore,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón, y muchísimas gracias por tus palabras …
    Un cordial saludo.

  30. Jaime dijo:

    Hola Nora:

    Quisiera preguntarte acerca de un tema. Un grupo de amigos y yo estamos interesados en contactar online con personas extranjeras (sobre todo japonesas, de ahi que haya acudido aquí para preguntarte) para conversar y realizar intercambios lingüisticos y culturales a través de la red. Hemos investigado algunas páginas, pero los precios son desorbitados (casi todas 28 dólares mensuales, mucho para un estudiante) y, al solo poder hablar con personas que pagan, es prácticamente imposible entrar en contacto con nadie, ya que estos son minoritarios.

    Por ello nos gustaría, si es posible, que nos indicaras páginas donde podamos establecer este tipo de contacto con otras personas, como por ejemplo redes sociales frecuentadas por japoneses o páginas similares. Me parecería un tema interesantísimo para una entrada, ya que estoy convencido de que muchas otras personas estarían encantadas de entrar en contacto con japoneses.

    Sin más, un saludo y que pases buen día.

  31. Maria dijo:

    Hola Nora,

    Recien descubro tu blog y me encanta….tienes razon. Muchos blogs hablan sobre lo mismo o nada pero en tu blog puedes sentir que estas alli y que las cosas que cuentas me las dices charlando mientras tomamos un cafe.
    Acabo de descubrirlo asi que creo que voy a echarle un vistazo y empaparme de un pais al que llevo en el corazon.

    Un saludo

  32. Juanca dijo:

    Hola Nora, te felicito por el blog realmente esta muy interesante leer toda la experiencia. Te escribo por una consulta, leí la nota sobre el tacho de dulce de leche y me quedo una duda, se vende dulce de leche en Japón?

    Saludos desde Uruguay!!!

  33. Pingback: Dulce de leche – ドゥルセ・デ・レチェ – ミルクジャム | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ

  34. nora dijo:

    Jaime,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Sobre páginas donde puedan ponerse en contacto con japoneses y otros extranjeros, lo lamento mucho pero no conozco ninguna. Estuve buscando por internet y encontré una:
    http://www.friendsinjapan.com/welcome/
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo y mucha suerte 😉

    Maria,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

    Juanca,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Sobre el dulce de leche, aquí tienes mi respuesta 😉
    http://unajaponesaenjapon.com/37674/dulce-de-leche-milk-jam
    Un cordial saludo.

  35. Nancy dijo:

    Hola Nora, soy docente de una escuela primaria en Argentina, me interesa lo que cuentas sobre las experiencias de niños en las escuelas de Japón, siempre es grato poder conocer nuevas vivencias….Un saludo desde Argentina.

  36. nora dijo:

    Nancy,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Me alegro de que te interesen las experiencias de los niños en las escuelas de Japón. Seguiré escribiendo sobre educación cuando pueda.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  37. robin d gill dijo:

    No veo mi sugestión acerca del documentario del haikuista scientifica (kurage hakase) Dhugal. 損失されたか?出るのが何日かkらうか?(それもいいが、知らせがないと。。。)

  38. nora dijo:

    robin d gill,
    Tal vez se haya perdido.
    Un cordial saludo.

  39. Lorena dijo:

    Hola Nora,

    He descubierto tu blog investigando sobre Japón, su cultura, sus costumbres… Me han ofrecido una beca para una universidad japonesa y tengo que escribir una carta de motivación mostrando mi interés por Japón . Por ahora no se mucho sobre Japón pero tengo mucha curiosidad y ganas de aprender sobre tu país. He pensado que quizá me podrías ayudar a redactar la carta.
    Muchas gracias de antemano.
    Un cordial saludo,
    Lorena

  40. nora dijo:

    Lorena,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Sobre ayudarte a redactar una carta … pienso que eres tú la que la tiene que redactar, con tus sentimientos y no los míos. Aunque no sepas mucho de Japón, con cariño las cosas se transmiten, es lo que pienso siempre, por eso, siento mucho no poder ayudarte.
    Muchas gracias por la visita y el comentario, y espero que comprendas lo que quise decir 😉
    Un cordial saludo.

  41. Verónica dijo:

    Hola Nora!

    Soy Verónica, periodista española en Madrid.

    Estoy trabajando en un programa nuevo de televisión que se rodará en distintos países. El primer capítulo lo rodaremos a finales de octubre en Japón. Nos encantaría contar con tu presencia en ese episodio. Públicamente no puedo darte más detalles, pero si te pica la curiosidad, puedes escribirme un email. Te adelanto que es un formato muy divertido, que aúna viajar y comer. 🙂

    Gracias!

  42. fushimi78 dijo:

    Hola Nora,
    hoy me acordé de ti y entré a ver si me habías contestado, y he visto que lo hiciste hace meses! Disculpa el retraso en mi respuesta. Oh, nunca recibí tu correo, pero imaginé que algo así había pasado porque siempre me contestas.
    Si puedes mándame tu correo y te mandaré allí algunas fotos.
    Al final estuvimos más de un mes en Japón, en Hokkaido. Hemos estado un año viajando por el mundo y dentro de cuatro días volvemos a España.
    Estuvimos en Perú conociendo a nikkeis que vivían allí; Ahora en Brasil hemos ido al barrio Liberdade donde convive la mayor comunidad japonesa fuera de Japón y donde más mezcla cultural y racial he visto. Me encanta. Siempre que podemos buscamos algo de Japón en cada país y creo firmemente que volveremos. Pero ya te contaré.
    Me alegra saber que sigues con el blog y siempre lo recomiendo a personas interesadas en la cultura japonesa. Es fantástico!
    Voy a leer un ratito tu blog. Y muchas gracias por acordarte!

  43. Cecilia dijo:

    Hola Nora oye ¿por qué el clima es uno de los temas favoritos de los japoneses?

  44. nora dijo:

    Verónica,
    Siento mucho el retraso en contestar.
    Muchísimas gracias por invitarme al programa, pero lamento no poder ayudarlos porque a mi no me interesa salir en los medios. Aunque no pueda saber los detalles del viaje, pienso que lo que ustedes quieren mostrar sobre Japón, no es lo que a mi me gustaría mostrar sobre mi país 🙂
    De todas maneras, muchísimas gracias por la invitación.
    Un cordial saludo y mucha suerte.

  45. nora dijo:

    fushimi78,
    Espera un poquito y te escribo un «emilio» con mi nueva dirección 😛
    Besos**

    Cecilia,
    Hmmm … ¿Qué quieres decir con «el clima»?
    Si puedes darme un poco más de detalles …
    Un cordial saludo.

  46. Eduard dijo:

    Buenas tardes, soy Edu de Barcelona.
    Desde siempre me ha interesado la cultura japonesa y su gente por la sensibilidad que tienen, cultura y respeto.
    Finalmente estoy relizando un sueño que hace mucho tiempo que tenia en la cabeza. Estoy montando un pequeño Hotel en Barcelona y quiero orientarlo para el turista japones.
    Me gustaria a ver si me puedes aconsejar de que detalles podria añadir para que el turista japones se sienta a gusto y cuales serian perjudiciales para su bienestar.
    Me puedes ayudar?
    Muchas gràcias.

  47. Maris Pinto dijo:

    Hola!! Me encanta tu blog, gracias por tan bellas notas que compartes. Un saludo desde Costa Rica

  48. nora dijo:

    Eduard,
    Me alegro de que puedas hacer realidad tu sueño, y sobre lo que me preguntas, pienso que no es necesario hacer algo especial para que los turistas japoneses se sientan a gusto. Los sentimientos se transmiten si se hacen con el corazón 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Maris Pinto,
    De nada, muchas gracias a ti por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  49. Mitan dijo:

    Nora, porque nunca enseñas fotos de ti? No me refiero a mostrar tu rostro, pues entiendo que puede ser incomodo o algo así, perooooo…. mas fotos de ti. Como la del Kimono, o tu espalda, o tus pies (por favor no malpienses mi comentario), pero me refiero a que… queremos ver de ti lo que sea.

  50. Desde México dijo:

    Secundo el comentario inmediato anterior 😀

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *