NorapediA 7 – ノラぺディア7
Respuesta a jiseikokoro
P: Una amiga mía fue a Japón hace tiempo porque un amigo suyo japonés se estaba muriendo de cáncer. Ella le cogía mucho de la mano, le intentaba dar ánimos… pero no podía soportar llorar todo el tiempo. En cambio, el resto de amigos de este chico estaban de lo más normal… mi amiga me decía que era como si ellos no fuesen conscientes de que su amigo fuese a morir, o mejor dicho, era como si realmente no les importase…. Yo he leído y escuchado más relatos parecidos de mucha gente que viven allá, me dicen, «los japoneses son muy cordiales, muy atentos, muy educados… pero muy fríos en el fondo, relamente bajo esa cordialidad, esa sonrisa y ese buen trato que tienen con todo el mundo es pura falsa… realmente a ellos no les importa nada» . Me han dicho de japoneses a los que se les mueren algún hijo en accidente, o algún hermano, pero nunca se les ven llorar, nunca les ven sufrir por su pérdida, ni en el entierro ni en el funeral ni nada… les ven que están tan frescos como si nada, incluso salen de fiesta los días posteriores y siguen sus vidas como si nada hubiese ocurrido.
¿Realmente «la mayoría» de los japoneses son así?, son tan falsos de sentimientos como aparentan? o fingen muy bien?
Luego he tenido un amigo japonés con el que llevaba casi dos años escribiéndome, se había convertido en uno de mis mejores amigos…pero un día me dejó de escribir… lo último que sé de él es que iba a una academia por unos meses a Barcelona…¿cómo distingo a un japonés que solo se comporta amablemente conmigo por interés?… o sea cómo averiguo si están actuando conmigo? (el texto original lo pueden leer aquí )
.
Qué puedo decir, cómo contestar a una pregunta como ésta … Tal vez sea la primera vez que no pueda contestar a una pregunta que se me hace.
Jiseikokoro, si yo te doy una respuesta diferente a las cosas que has escuchado, ¿podrás creer en mí? Yo creo que no, porque lo que te contó tu amiga y lo que has escuchado de «gente que vive allá», para tí son más creíbles que lo que te puede contestar UNA japonesa como yo.
¿Sabes las cosas que dicen de nosotros en otros blogs (no todos), y los comentaristas que hablan el mismo idioma que tú … generalizando? Y no es que me molesten las críticas … si están bien pensadas.
Tanto para tí como para todos, los artículos de los hispanohablantes, de la misma nacionalidad, son más creíbles que los de UNA japonesa. Lo sé porque lo experimenté y lo sigo experimentando. Hablar con los compatriotas es mucho mejor, porque se puede hablar con más sinceridad y pueden decir mucho más cosas que aquí no pueden decir, y pienso que es lógico.
Y no interpretes mal lo que digo, no estoy enfandada contigo ni con nadie. Tú no tienes la culpa, pero lamento muchísimo no poder contestar a tu pregunta, porque no podrás creer lo que te voy a decir y lo que siento.
Esta es la entrada 70 del blog, y no sé si has leído alguna o no, y tampoco sé si todavía me estarás visitando. Estoy haciendo todo lo posible para comprendernos mejor, para un futuro mejor.
Si tienes interés en este país a pesar de todas las cosas que se dicen, de las cosas que has escuchado, a pesar de todo lo que se generaliza, y si tienes interés en seguir leyendo mis entradas, y leyéndolas puedes encontrar una pequeña luz al final de un oscuro túnel, creo que tu pregunta estará contestada.
Y si lamentablemente no la puedes ver, no la puedes encontrar, lo siento muchísimo, porque por más que escriba, por más que te explique las cosas, nunca voy a poder ganar a las palabras que dicen un amigo…o «la gente que vive allá», por más equivocadas que estén, sobre todo cuando la que lo explica es una japonesa.
Y sobre tu segunda pregunta: ¿cómo distingo a un japonés que se comporta conmigo por interés?… Si me permites, quiero contarte algo.
Hace ya varios meses, me estuve escribiendo con un español y un mexicano. Un día dejé de recibir los correos del español, y pensé que le había ofendido en algo, por eso le pedí disculpas en un correo, pero parece que se terminó la amistad sin saber yo la razón. Y no es que le haya pasado algo… porque sigue en la blogosfera. Y con el mexicano, después de varios correos, dejó de escribir cuando supo que no soy «completamente japonesa». Y así terminó lo que habíamos empezado, y no fui yo la que lo empecé, fue él.
Entonces … ¿Cómo puedo distinguir YO a un español y mexicano que se comporta conmigo por interés? ¿SON todos los españoles y latinos así? ¿Puedes responder a mi pregunta?
Todos nos quejamos de las cosas que nos hacen, nos dicen y sobre las cosas que leemos, pero nadie se da cuenta de las cosas que hacemos, que decimos y sobre todo de lo que escribimos. Los que tienen la culpa siempre son «ellos» y nunca «nosotros». Así somos los seres humanos, lamentablemente.
Lamento muchísimo no poder contestar como es debido a tus preguntas, pero agradezco de todo corazón que te hayas acercado hasta aquí. Muchísimas gracias.
Los que tienen interés en comentar: a mí pueden decirme todo lo que quieran, pero les pido respeto a las personas que comentan y también para la que hizo la pregunta. SIN ACRITUD, por favor…
.
Y por último, quisiera presentarles una parte de lo que escribió Oskar en su blog, un artículo que me hizo llorar, y se me hace un nudo en la garganta cada vez que lo releo. No es que escriba solo cosas buenas, escribe también lo negativo, pero «Hay días» en que escribe también estas cosas:(el artículo completo está aquí)
«…Entonces la dueña de mi casa me saluda, me sonríe y me tapa con su paraguas mientras hincho las ruedas. No hablamos el mismo idioma, pero nos entendemos. De repente, me viene a la cabeza todo lo que se dice sobre los japoneses, la imagen que se tiene de ellos y me da rabia y decido que cuando llegue a casa por la noche, voy a escribir algo como para saldar la deuda que tengo con ellos.
Todos los días veo gente que vive su vida, madres que llevan a sus hijos al colegio, abuelas que preparan el té y hombres trajeados que se dejan la piel trabajando. Veo parejas de adolescentes cogidos tímidamente de la mano, nunca besándose y rara vez abrazándose. Conozco a una señora que trabaja en el supermercado de mi barrio y a la vez en el Seven Eleven, y me pregunto si vivirá sola, y por qué trabaja tanto.
He tenido el privilegio de compartir mesa en casa de una familia, de vivir el drama de una persona enferma, de escuchar los sueños de una madre que carga sobre sus hombros con la vida que le ha tocado con una sonrisa en la cara y lágrimas en el alma, y , encima, es capaz de desvivirse por mis problemas que no son nada en comparación.
Los japoneses son seres humanos, con su peculiar sentido de humor y su no tan estricta filosofía de vida basada en reglas que están entre el honor, el sentido común y el repeto. No son samurais, ni son chinos, ni están todo el día jugando a las consolas o en internet. Tampoco todos tienen los últimos móviles con tele, y muchos ni siquiera han visto anime en su vida.
Me gustaría que todos aquellos que me preguntan tantas tonterías sobre ellos, hiciesen un ejercicio de reflexión: ni los españoles son todos toreros o cantaores, ni los japoneses se pasan el día en los karaokes comiendo pescado crudo….»
¡Eskerrik asko! Oskar…
De parte mía y de todos mis amigas/os japoneses a quienes mostré el artículo ( y son muchos). Arigatou…
Artículo: con el permiso de Oskar.
.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
.
ある女性読者からの質問です。
”・・・私の友達から聞いたことです。日本人の友達がいて、その友達が癌であんまり長くないということでした。彼女は日本へ行って、泣きながら一生懸命励ましたそうです。でも周りの人たちは誰も泣いてなかったし、まるで関係ない感じだった。”なんで泣くの?黙ってて”とまで言われたそうです。
ほかにも日本に住んでいるスペイン語圏の人たちから聞いた話によると、日本人はみんな礼儀正しい、親切、教養があるけど、とても冷たい、その顔のしたは全部ウソ。もし子供とか兄弟が交通事故で亡くなったら、涙も見せないし、悲しんだりもしない。お葬式のときも、お墓の前さえ平気だし、痛みを感じない人たちだ。そして不幸の数日後にはパーティに行くし、まるで何事もなかったかのように・・・ 日本人はほとんどそうなんですか?ウソのかたまりですか?それとも・・・演技
それから、私は二年間日本人の男の子とメールをしていて、とてもいいお友達の一人でした。だけどある日突然もう書かなくなったのです。スペインのバルセロナへ語学留学に行くと言って、それが最後になりました。そこで質問ですが、日本人が私とうわべだけのお付き合いをしているとどうやってわかりますか?
・・・どういうふうに答えたらいいのか、何を言えばいいのでしょうか?私は今回お答えすることはできません・・・
.
もし私が”そうじゃないですよ”と答えたら、貴女は私を信じることが出来ますか?たぶん信じないでしょう。なぜならば、私は日本人で、貴女にとってお友達とその他の人たちの情報が私の言葉、説明より信頼性があると思うからです。怒っているわけではありません、貴女は悪くないですよ。ですが、残念ながらお答えすることが出来ません。
私は今回で70の記事を書きました。ほかの記事をお読みになったかどうか分かりませんし、いつも読んで下さってるかどうかも分かりません。 私は一生懸命、毎日寝る時間を以前より二時間遅く、お互いの文化、習慣を理解出来たらと思って頑張っております。私なりに本当に一生懸命です。
もし貴女が、ほかのブログで日本、日本人のことを一般化して、ありもしないことを読んでも、そして私の記事をお読みになって、そこで暗いトンネルの向こうに小さな光を発見することができましたら、貴女は質問の答えを見つけたと思ってください。
でも、どんなにお読みになっても、その光を見つけることができないようでしたら、残念ながら私はこれ以上なにも出来ません。貴女のお友達の説明、言葉には、この日本人は勝てないと思いますから・・・
それから二番目の質問ですが・・・私も二人のメル友がいました。スペイン人とメキシコ人でした。二人とも突然書かなくなりました。失礼なことを書いたかも知れないと思って謝りのメールを出しましたが、それっきりです。この世からいなくなったわけではないですよ・・・ほかのブログではコメントを書いてますから。そこで・・・私は貴女に質問を返したいと思います。どうやってスペイン人とラテン人が私とうわべだけのお付き合いをしていると分かりますか?全てのスペイン語圏の人たちは・・・同じですか?貴女はお答えできますでしょうか?
ちゃんとお答えすることが出来なくて、大変申し訳ないと思っております。でも一回きりでしたがコメントを残してくださったこと、心からお礼を申しあげます。ありがとうございました。
.
最後にみなさんにあるスペイン人がご自分のブログにお書きになった記事をご紹介したいと思います。私がその記事を読んだとき涙が止まりませんでした。彼はたぶん苦しい日本での生活をしていると思います。それでもご自分の周りの人たちのために心のこもった想いを書きたかったとおっしゃっております。その一部です。
”・・・下宿先の管理人さんは挨拶をして、笑ってくれる。そして雨の中、僕が自転車に空気を入れている間中傘をさしてくれた。同じ言葉を話さないけど、お互いに理解しあってます。いつも日本人が言われていることを思い出して、悔しくて、今日はその日本人たちのために、何かを書きたいと思いました。とてもお世話になってるからです。
毎日彼らは一生懸命生きている。子供を学校へ送り出すお母さんたち、お茶をしているおばぁちゃんたち、一生懸命会社で働いている背広姿のサラリーマン、若者たちが恥ずかしそうに手をつないで歩いている・・・近くのスーパーで働いているおばちゃんがセベン・イレブンでもパートをしていて、一人で住んでいるのか、どうしてそんなに働かなければならないのか、不思議に思う・・・
日本人のある家族と一緒に食卓をご一緒にできたこと、ある病人の運命をしった時、あるお母さんの夢を聞いて、いつも笑ってるけど、おそらく心では泣いてる・・・だけどそれでも僕の心配までしてくれる・・・
日本人はみんな人間だ。彼なりのユーモアがあって、そして名誉と尊敬に基づいたそれなりの哲学をもって、侍でもなければ中国人でもない。一日中ビデオゲームとインターネットをしているわけでもなく、みんなが最新式テレビ付き携帯をもっていなければ、アニメを一度も見たことがない日本人も大勢います。
だから、ばかばかしいことを質問してくる人たちに少し考えてほしいと思う: スペイン人だってみんなが闘牛士でもなければ、フラメンコを踊ってるわけでもない。だから日本人も一日中カラオケで過ごしていることもないし、毎日さしみを食べてることもない・・・”
オスカルさん、本当にありがとう。この記事を読んだ私の友人たち、生徒たち、そして私からの心から感謝申し上げます。ありがとうございました。
.
いつもを読んでいただいてありがとうございます。
良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
Tatenori,
Muchísimas gracias por tu comentario, de verdad.
Una profunda reverencia, Tatenori.
Hola Nora;
Aunque ya pasó mucho tiempo de esta entrada, quiero agregar mi comentario. Vine desde Perú a Japón en 1989, a la edad de 24 años. Trabajé un año en Yokohama y luego 6 años en Tokyo. Regresé al Perú en 1996, y tuve que volver a Japón en 2004. Entre 1989 y 1990 conocí en la fábrica donde laboraba a una japonesa, una señora mayor que con el correr del tiempo se encariñó mucho conmigo. A tal punto que una vez me dijo: Tienes novia en tu país? cásate con mi hija. Y nunca había visto a la hija, hasta entonces!!! Después de casi 20 años, mantenemos el contacto, aunque en forma muy esporádica, más por falta de tiempo de mi parte que por falta de interés de ella. Durante mi estadía en Perú casi no le escribí, y cuando me volví a contactar con ella en el 2005, me dijo que le había estado pidendo a Kamisama (Dios) tener noticias mías, esperaba que yo me encontrara bien. En una de mis recientes visitas a Lima para ver a mi esposa y a mi hijita, me pidió que fuera a visitarla, y me obsequió ropas que su nieta ya no usa.
Alguien dijo que los japoneses son fríos? Hay que vivir en Japón para tener cuidado con lo que se dice. Y hay que conocer japoneses para darse cuenta de que hay comentarios que se hacen muy a l ligera.
Un gran beso.
Julián,
Muchísimas pero muchísimas gracias por tu comentario. Espero y deseo que sigas comunicándote con ella, y que esa amistad dure muchos años.
Un gran abrazo.
Los Japoneses son unas mierdas hipócritas que solo se mueven por el miedo y la avaricia. Tratan a Asiáticos o a gente no Occidentales como basuras pero por otro lado son zalameros hacia los Americanos o Europeos.
No me sorprende que Korea del Norte este desarrollando una bomba nuclear, desde la perspectiva de ellos (50 anyos atrasada), el respeto solo se gana por la fuerza, como lo hizo América con los bombardeos nucleares.
Por supuesto que los Japoneses no son seres humanos, son ratas inmorales que no tienen sentido del honor, ni justicia. Solo existe el poder, la corrupción y el miedo para ellos. La gente que se da cuenta de esta situación se mata en este país, 130 al día…como explicas eso Japonesa en Japón?
Va…que aburrimiento!
訳:日本人は偽善者でくそったれだ。アジア人や西洋人じゃない人たちに対して、ゴミみたいに扱う。だけど、ヨーロッパと北アメリカに対してはおっべかいを使う。北朝鮮が核実験を研究しているのは理解できる。人への尊敬は力ずくで日本人に教えなければならない、北アメリカが原子爆弾を落としたときのように。日本人はもちろん人間じゃない、不道徳なねずみだ。日本には権力と汚職と恐怖しか存在しない。それに気付く日本人は自殺する、それも一日に百三十人も。君はこれをどう説明する?あぁ・・・つまんない!
>>Lepanto,
Muchísimas gracias por la visita.
Pingback: Quedada de blogueros en Tokyo - 東京でのオフ会 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Che, «Lepanto» ¿sos español? la pregunta es por tu nickname…
Yo soy Sudamericano (argentino)… No hay mierda mas grande que los españoles en la conquista de America. Se cansaron de matarnos y robarnos oro para mantener su Armada Invencible y financiar la guerra contra Francia en Flandes.
Y en el caso de Argentina, los recibimos a comienzos de siglo 20 porque no tenian un coño para comer; y pudieron quedarse. Ahora nosotros vamos a España, y nos miran con asco… ¿quienes son los hipocritas?
Si sos latino, mas me sorprende tu comentario. Latinoamerica no es precisamente el Paraiso de las relaciones sociales. Ciudades sucias, niveles altisimos de corrupcion… Mucho abrazo, beso y diversion… pero poquisimo respeto como ciudadanos.
Creo que la hipocresia es patrimonio de la humanidad; no japonesa, alemana o argentina. Y no faltan giles que critican lo que hacen otros.
«Si tu ignoras las excelencias de tu propia casa, ¿como pretendes encontrar otras excelencias? (…) ¡Oh! Hombre, conocete a ti mismo y conoceras el universo y a los Dioses.» (Oraculo de Delfos)
Va, que divertido!!!
nora さん
こんにちは、日本人を理解するためにある本の読書を推奨します。
その本は、内村鑑三著「代表的日本人」20年ぐらい前に親戚の
叔母さん(80歳ぐらい)に貸したきり、感激したのか、忘れたのか
帰ってきません。英語版が有名のようです。
話は変わりますが、数十年前に、フロリダで仕事仲間の米国人(大きな家とボートを持っている)にあることを話しましたが、こちらの言う事が理解で
きないことを実感しました(通訳を介して)。
それは、「起きて半畳、寝て一畳」です。足る事を知ることは、大事
だと思います。
異文化の理解は、難しいですがそこを通して得られるものは宝と
も思います。
それでは、良い休日をお過ごしください。
ノラさん今日は、レパント氏(文面から男性だと思われますので。それにしてもペンネームからしてすごいですね)のコメント読みました。
日本人への憎悪の感情が伝わってきます・・・。
以前も似たような事を書いた覚えがあるので、重複するかもしれませんがごめんなさい。。。ネットでは誰でも色々なことが書き込めます。
・・・ということは中傷や嫌がらせも匿名・ペンネームで書き込める訳です。
日本の某掲示板も中東やアジアがテーマのものなんてレパント氏みたいなコメント沢山あります。日本語では「荒らし」とか言われているんですよね?
そういう荒らしの人を相手にすると本来のトピックがら外れてしまい、
荒らしの人の思い通りになってしまいます。
だから「荒らしお断り」とかページの前書きに書いておいたり、
掲示版の人達は無視したり(そのコメントが存在しなかったように)しているようです。
しかし、このレパント氏のを読むと「荒らし」・・・というより、
日本で相当嫌な思いをしたのに違いないと感じられます。
彼の文面ではもう彼自身の感情が爆発してしまっています。
その感情は一体どこから来るのか?
プレはちょっと気になります。
勝手な推測ですが、彼は日本で仕事をしていて、
日本の仕事社会、仕事の人間関係で色々と問題があったのでは
ないでしょうか。
同じ日本人でも仕事上の人間関係は、ラテン系の国の何倍ものストレスがあったり、気を遣ったりで大変ですよね。
特に上司や顧客に対しての気遣いは相当なもの。
上司がよく部下に「おまえは役立たずだ」とか「使いものにならない」とかキツイこと言ったりする職場も多いですよね。
日本人でもそれで精神的に参ってしまい鬱になったりすることが多いですよ。
日本での仕事上の人間関係と、オフの時間の友達や家族との関係は相当異なります。
そんな中で、彼は家に帰っても一人。仕事以外に日本人の友達と知り合える時間や機会もなく、彼の職場の人のイメージがそのまま日本人のイメージへと一般化されてしまう訳です。
多分職場の少数の日本人の上司や同僚から、「いじめ」まではいかなくとも、嫌な思いをし続けたのでしょう。
会社では地位が下の人に対しては人間ではないような言動をして、
上の人には「おべっか」使いで、ペコペコするような人なども見てきたのでしょう。
もしレパント氏がまたこのページを見るのなら、私だったら
個人的にこう聞いてみたいです。
レパントさんの日本での経験をもっと具体的に聞かせてください、と。
そして日本で一体何があったのか、日本人に具体的に何と言われたのか。ひどい人種差別を受けたのか。
ストレス発散みたいな感情丸出しだけのコメントでは、私達には理解出来ません、もっとその根拠をレパントさんの経験から是非教えていただきたいです。
ただ原爆をそのように簡単に引用されたことは、
同じ日本人として、いいえ「人間として」心が非常に痛みました。
イスラエルという国自体、政治政策上好きではありませんが、
イスラエル人をアウシュビッツのガス室にほうり込んでしまえ・・・となんて、そんな考え出てきませんよ。
・・・と色々書いてしまいましたが、
確かに自分のブログにそんな挑発されるようなことを書かれたら気分悪くなりますよね。
ノラさんもそのような一部の「感情丸出し」コメントにはあんまり
相手にしない方が賢明なのかと思います。
相手にしない・・・というのが実はそんなに簡単なことではないのですが。やはり考えてしまいますよね。
また気分一転して、素敵な記事(楽しいこと、それだけでなくちょっと
考えてしまったことなど)を書き続けて下さい。
ちなみに例のブログのアドレスは、上のところにリンクしときました。
豚インフル、まだまだニュースになっていますね、お体に気をつけて下さいね。
Luciano,
Muchísimas gracias por el comentario. Fue una sorpresa leer tu comentario contestando al comentario de arriba, porque generalmente nadie lo hace, por eso, agradezco tus palabras de todo corazón.
Un gran abrazo argentino y una profunda reverencia.
y.k.さん、
こんばんは、こちらにコメントを書いてくださいまして、ありがとうございます。
「代表的日本人」、日本語と英語で書かれたものが一冊見つかりましたので買って来ました。友達にも買おうと思ってましたら、私が買った一冊が最後だった見たいです。私もお勉強したいと思います(難しい日本語で書いてますけど、頑張ります・・・汗)。
「起きて半畳、寝て一畳」というのは、両親から聞きました。とてもいい言葉ですね。今度スペイン語に翻訳して載せようと思っております。皆さんに分かっていただけるかどうか・・・
いつも落ち着いたコメントを書いていただいて、ありがとうございます(笑)
purenomoriさん、
こんばんは、
たぶんね、私の想像ですが、南米からの出稼ぎ(アルゼンチンではないと思います・・・書き方で分かりますので)だと思います。そして、国も分かるような気がします。ただ、この方は、とても失礼なことをたくさん言いましたが、とても常識のある人だと思います。なぜかというと、国の名前と国籍を大文字で書いてますでしょう、日本人も。普通、常識のない人たちは、偉そうなことを書いて、そして丁寧に書いているつもりなんでしょうけど、自分の国と国籍だけ大文字で書いて日本は小文字で書きます(笑)。つらい経験されてる方でお気の毒だと思いますが、purenomoriさんと同じように、「人間として」原爆と北朝鮮のことだけは許すことが出来ません。
いつも貴重なご意見をありがとうございます。ブログ・・・拝見しに行きますね(笑)。お互いに気をつけましょう。
noraさん、こんばんは&お久しぶりです。
ご指摘のコメントを読んだものの、なんと感想をかいたらいいものか・・・
考えあぐねて時間だけが過ぎてしまいました。
個人的に、日本人を嫌う人がいるのもまた現実とおもっていますが、こういう意見に対しては、怒りを覚えます。
でも、これで私が感情のままに反論したら、この人と同じことになりますからね・・。 ほんと、つらいことがあったんでしょうね、この方も・・・、と思うことにします。
mamiさん、
お久しぶりです!お読みになりましたか?すごいですよね(笑)。私もmamiさんと同じように、今回は反論しないほうがいいと思いました。でもちょっと記事にしたいなぁとも思っておりますが・・・日本人の反応がとてもやさしくて、嬉しかったです。書いた本人はとてもつらい経験をなさったかもしれませんね。でも原爆と北朝鮮問題は・・・ちょっとね。
遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。またお茶でもしましょうね!
¡Hasta pronto! 🙂
Primero que nada comadre entiendo muyy bien lo que escribiste te apoyo en todo lo que dijiste igual lo que escribio Oskar. Yo soy una persona que no generaliza, porque? porque es ridiculo hacerlo todos por mas que nos parescamos somos diferentes nadie en el mundo es igual a otro por eso es ridiculo generalizar se generaliza las cosas materiales mas no las vivientes, y si esas personas dejaron de hablar contigo pues que lastima que no tubieran los …… para decirte las cosas de frente o lo que les molesto y que cosas que por no ser toda Japonesa o toda Argentina te dejen de hablar que ESTUPIDA PERSONA si la conociera con gusto lo golpearia 🙂 , yo comadre si dejo de escribirte te dire el porque sea una minima cosa o sea por cualquiera pero lo haria la gente que valora a otras personas eso hacen pero en fin cada quien piensa diferente este es mi punto de vista.
Pd: No me lo puedo creer creo que todo este tiempo eh vivido engañado comadre jajajajajajaja las entradas son de abajo para arriba? porque yo empieso de arriba para abajo no te burleeeess jajajajaja dime :P.
PEIN::,
Las entradas … como tú quieras 😛
Muchas gracias por tu punto de vista Pein, gracias.
Saludos de tu comadre.
Buenos días Srta. Nora
Su comentario Srta. Nora delo más acertado y el de oskar es de las mejores respuestas.
Bueno, en eso que los japoneses no expresen sus sentimientos… es de lo más falso, solo hay que ver una imagen de un kimono, de un jardín, de la ciudad de Tokio y sus cerezos en flor(sin recurrir al los videojuegos o el mejor ejemplo: el anime) para ver por todos lados expresiones de un carácter con un profundo amor y sentido de la belleza, solo de ver una katana y escuchar historias del Japón antiguo es suficiente para saberque es una nacion una enorme pación, rectitud y absoluta devoción a un código moral y a sus costumbres.
Pero de que en personal sean un poco mas introvertidos que personas de otros países … en especial comparando con los latinos, pues si; si son mas «serios» (lo digo sin el menor propósito de ofenderle Srta. Nora). El carácter de este pueblo es diferente, ¿Es tan difícil de entender acaso?
sin embargo esto no es nada malo, al contrario pienso que es una actitud bien pensada, por ejemplo yo vivo en México y aquí mucha gente te habla de corazón, pero mucha, la mayoría, te habla si te puede o quiere sacarte algo, (Dinero, el carro, una herramienta que nunca regresan, etc.) soy profesor en una preparatoria y casi todos los alumnos me saludan… siempre y cuando cursen un curso conmigo. Pero al acabarse y si pasan… ya se les olvida la cordialidad (y si reprueban, mejor no digo). Lo mismo es con otros profesores a pesar de ser adultos y personas ya «maduras».
Sin embargo el mundo y en especial la vida es un océano de pensamientos y en un mar de opiniones la generalización es la respuesta mas fácil de tomar.
Antes que nada, perdon la intromision. Hace poco que estoy leyendo tu blog (y debo decir que me gusta bastante :] ) y con este tema senti la necesidad de opinar..
Me considero parte de ese – considerablemente pequeño- grupo de personas que cree que alguien, antes de ser lo que su «ubicación» le indica, es humano. Humano con sus errores y perfecciones, con sus maldades y simpatías.. Alguien que se comporte de cierta manera con vos, digamos de manera ruin, no lo hace porque su sociedad se base en conceptos ruines. Sea español, japónes, argentino o ugandés, no cambiará que es como es y asi -casi- siempre lo será.
No se si logré decir lo que quería, gran defecto el mio de no saber explicarme bien :/
En fin, saludos desde Argentina!
Héctor,
Muchísimas gracias por la visita y el comentario. No me has ofendido, no te preocupes, es muy interesante todo lo que dices, y me alegro que se haya entendido lo que quise decir.
Un cordial saludo.
Anaa,
Muchas gracias por leer el blog y también por tu primer comentario.
Te has explicado muy bien, y me alegro que hayas entendido lo que quise decir. Espero verte por aquí de vez en cuando.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Nora:
Hace muchos años estudiando en la facultad tuve la materia de Antropología, en una clase hablamos de los «prejuicios operativos», es decir de los prejuicios que usamos todos los días para distinguir una cosa de otra. Ya en esa clase me quede pensando en cuantos prejuicios tenia yo, operativos o no.
Al leer esta entrada (que de por si me llamo mucho la atención el titulo), volví a pensar en que prejuicios tengo. Creo que he caído en ese de «todos los japoneses son fríos», aunque de un modo un tanto cómico. Me encantan los doramas, algunos de ellos los considero mucho mas interesantes que las series yankis, y en Bimbo Danshi Oguri Shun hacia un personaje que era demasiado emocional, tanto así que me sorprendió, acostumbrada a los otros personajes y otros doramas en que las emociones no eran tan… exuberantes? (supongo que la palabra aplica), me llamo la atención que el personaje se mostrara llorando con cosas que a mi no me parecían, o que saliera a abrazar a todo el mundo solo por que estaba feliz.
Desde mi lugar puedo decir que lo que me gusta de la cultura asiática en general es que si no tienen confianza con la otra persona las demostraciones de afecto no son físicas, es decir no te saludo con un beso o un abrazo, ni ando abrazándote por que si. Soy una persona terriblemente emocional (la entrada de Oskar me saco lagrimas), pero no me gusta el contacto físico, lo que me regresa a mis prejuicios, soñaba con vivir en Japón solo para poder escapar de saludar con un beso a todo el mundo si no lo considero un amigo o por lo menos alguien cercano a serlo! Otro prejuicio? Hasta hace unos años que me mude al barrio donde vivo ahora no podía distinguir las diferentes nacionalidades asiáticas, para mi eran todos mas o menos iguales excepto en la altura, donde vivo ahora tengo una multitud de taiwaneses (creo, por que no me he molestado en preguntarles) y de coreanos, lamentablemente no de japoneses, y he aprendido a distinguir los rasgos de unos y otros (eso creo al menos), y lo aprendí mas mirando doramas japoneses, coreanos y taiwaneses que por otras razones o formas.
Soy latina, de hecho soy argentina, y no bailo tango, no me gusta el fútbol ni el dulce de leche, tampoco la costumbre de saludar con un beso o un abrazo. Eso me hace menos latina o menos argentina? No, solo soy humana, la nacionalidad me la olvido en un bolsillo por que prefiero aprender de todas las culturas y no quiero volver a caer en ese prejuicio estúpido de «todos los (completar lo que corresponda) son ….».
Gracias por tu puente, cada vez me gusta mas caminar por el.
lailatenar,
Fue un placer leer tus sentimientos, tu punto de vista.
Muchísimas gracias Lailatenar, muchísimas gracias 😉
Un cordial saludo.
Nora,
Cada cultura es un mundo….y a los que son diferentes la gente los ve como si no fueran humanos , a la gente le encanta juzgar a los demás, por que claro son perfectos( mejor que les dejemos en teletubilandia) .
a por cierto nora, me va a costar odiarte….. no podría… me perdonas?
duy price,
jajajajaja … me hizo gracia lo de teletubilandia jajajajajaja
Eso de que te va a costar odiarme, mejor lo hablamos cuando termines de leer tooooooodas las entradas
Un fuerte abrazo, Duy 😉
Pingback: Hasta la vuelta, Aran – アランさん、また会う日まで(mata au hi made) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ