Como podrán ver en las fotos y en el video, es una máquina donde se introduce el paraguas grande o pequeño y sale envuelto en una bolsa de plástico.
A través del antiguo blog de Aran, me entero que cerca de donde vive ella, se encuentra la empresa distribuidora del Kasapon en España.
Las siguientes fotos me las envió mi querida amiga Bichito san de su viaje por tierras niponas.
Ayer 27 de mayo, en las regiones de Kantô y Tôkai comenzó la temporada de las lluvias, 17 días más pronto que el año pasado, y pronostican que durará más o menos hasta el 21 de julio. Este año creo que es una temporada muy larga 😉
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Para los hispanohablantes que viven en o cerca de Saitama. Un mensaje que me llega de mi amigo de Meu Quaderno
El grupo SANE con que sigo colaborando, va a tener una reunión el domingo 29 de mayo en Hannô, Saitama.
Será una charla sobre las actividades de SANE, en realidad hablaremos de otros temas también, más específicamente sobre las actividades de apoyo a los extranjeros en Japón (lo que se está haciendo en las zonas afectadas por el terremoto de marzo; la situación de los extranjeros en nuestra zona -en Hannô- y los servicios de apoyo; testimonios de una voluntario de una ONG en Kioto, etc.). Para tratar estos temas, debe ser mejor no solo hablar entre japoneses, sino con amigos extranjeros. Va a ser una reunión abierta para todos, de ingreso libre, en la ciudad de Hannô, Saitama.
.
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.
.
昨日の27日、関東甲信越と東海地方が梅雨入りしました。
今日は、雨にちなんで傘ポンのご紹介です。スペイン・バスク国に住んでらっしゃるお友達のアランさんの近くに、スペイン国内に傘ポンを販売してる会社があるそうです。
日本ではおなじみの傘ポン、あるいはスーパー、銀行などの入り口においてある傘立て、みなさんの住んでる国にもあるんでしょうか。聞いてみたいですね。
今日は一つお知らせがあります。お友達がSANEという非営利団体でボランティア活動をしております。明日の29日、埼玉県飯能市で集会があって、いろんなお話をするそうです。在日外国人の方々のサポートなどのお話もあります。ご興味のある方はぜひお誘いあわせの上ご参加くださいませ。無料です。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
沖縄は現在台風2号が通過中です。
ご自愛くださいませ。では、では・・・
. . .
Siempre me ha llamado la atención que en España, todos los aparatos estos vengan de Japón, son el de la primera imagen. No sé porqué aquí no se fabrican o salen copias chinas 😛
Uno de los grandes mottainai de Japon eh. Usar una bolsita de plastico (y descartarla) por cada vez que se entra a un lugar. Recuerdo caminar entre galerias por Shibuya un dia de lluvia y uno tiene que usar 3 o 4 bolsitas (porque para abrir el paraguas y cruzar la calle, no te queda otra que tirar la bolsa). Imaginar cuantos millones de bolsas se tiran y luego queman (porque en Tokyo el 80% de la basura se quema) innecesariamente por dia por algo tan banal me pone la piel de gallina.
En algunos lugares hay unos aparatos donde pones el paraguas y tiene una serie de esponjas que lo secan. No es electrico, ni nada por el estilo, simplemente frotas el paraguas contra las esponjas que absorben el agua.
Que curiosas maquinas hay en las calles de Japon, aca en mi Panamá amaneció lloviendo y yo traje en mi bolso, una bolsa plástica de supermercado, para meter mi paraguas mojado sin mojar las demás cosas que llevo 🙂
Tiempo ha que me di cuenta de que a veces varios blogs tratan del mismo tema, en ocasiones por la importancia del mismo y otras por casualidad. Yo mismo hablé de estos aparatejos hace más de dos años, la primera vez que los empleé:
http://ventepayokohama.blogspot.com/2009/04/kasapon.html
Donde yo trabajo hay un aparatito de esos en la entrada y primera vez que lo vo hace 2 años pense que era chino. Luego mirando en interet vi que era japones,curioso.Muy util la verdad sea dicha,pero al salir la gente incivica de aqui tira las bolsas donde sea en jugar de la papelera que hay al lado.Ains… Como es la gente…
Qué curioso. Nunca he visto eso aquí. Parece que para cada cosa, un japonés inventa algo 🙂
I’ve never seen this in Spain. It seems to me that, for every need, a Japanese inventor invents something. (I write in my
«Engrish» for those who can’t read Spanish, because I can’t write Japanese U^^)
jaja que curioso. Definitivamente su creatividad no tiene límites.
En donde yo vivo, en Galicia, los hay a la entrada de muchos centros comerciales(aunque no en todos), y siempre me llamaron la atención porque todos venian de Japón,me resultó curioso la primera vez que lo vi 🙂
Me encantaría que esa máquina se usara en Buenos Aires!
Besos
Muy interesante. Los japoneses siempre me sorprenden porque piensan en los demás y en su entorno. No es igual en España … 🙁
Un abrazo.
Jajajaja que curioso, me gusto
Buenisimo!!
He visto esas máquinas en Madrid!!
(no me acuerdo bien pero estaba en ZARA)
Cuando la descubrí en Madrid, me sorprendí mucho.
Eso es un invento útil y lo demás son tonterías!!! Que idea más buena! Me pregunto si me encontraré algo por el estilo cuando llegue a Londres o tendré que dejar el paraguas en la puerta… :S 😛
Abrazosssss!
Cuando estuve en Tokyo pude ver ese aparato en muchas tiendas, me pareció super práctico poder meter el paraguas en la bolsa y no tener que dejarlo en una papelera.
En Japón tal vez no pase nada pero en España si dejas el paraguas en la papelera puede que al salir de la tienda ya no esté.
En el hotel en el que me alojé también había una zona con colgadores para paraguas, pero había muchos iguales de color blanco ¿cómo sabes después cuál es el tuyo?
Muy interesante, lastima por el desperdicio de bolsas 🙁
que espectacularmente util …
no tenia idea que algo asi existiera..muy ingenioso el invento..
gracias por la informacion
No solo es interesante, es realmente útil en estas épocas de lluvia, ya que no anda uno cuidandose de resbalar dentro de los centros comerciales.
Hola Nola,
¡ Muy interesante !
Soy japonés y vivo en Yokohama, pero francamente no sabía el Kasapon
como pueden ver en la foto de tu blog.
Saludos,
Katuzoshi, si eres de Yokohama puedes ver uno igualito en el Tokyu Hands que está cerca de la estación de Yokohama. Ahí hice las fotos que salen en mi blog, y puedes comprobar que es idéntico.
Exactamente el de la primera foto es el que he visto ya en varios sitios de Madrid, pero cuando me sorprendió fue verlo hace tres o cuatro años en el Museo de Bellas Artes de Murcia; muy práctico!
Lo malo de España es que sólo suelen dejar un cubo al lado de la puerta para dejar el paraguas si llueve… y lo normal es que no encuentres el tuyo cuando vuelvas a salir si tardas mucho, y mucho menos si es de buena marca.
Un abrazo
Jajaja yo ni cuenta que había algo así O_O que imaginación y si sin duda una buena forma para no ir mojando el piso. Un abachote.
Hola, buenas tardes!!!!
Pues donde vivo, aunque parezca raro, hay una tienda que lo tiene igualito, igualito que el de la primera fotito. Es curioso, es una cadena de supermercados que tienen tres tiendas, pero sólo lo tienen en una. Oigan ,en japonés y todo, eeeeeh. Pero creo que da algún problema, aquí hay paraguas muy grandes, además de muuuuuuchos pequeños. jejeje.
Personalmente me gusta más la solución de la última foto.
Gracias por leerme y a Nora y Saitma por preocuparse por los afectados por el terremoto y tsunami.
Un abrazín!!!!
P.D.: Ten cuidadín con tanta lluvia, no te vayas a arrugar por el agua, ejejejeje, ; o)
Pues en el supermercado de donde vive mi madre tienen uno exactamente igual que el de la primera foto, con el mismo adhesivo de dibujo explicativo que también sale en el que fotografió el amigo El Juanjo. Me sorprendió muchísimo verlo allí, pero por lo que dice más arriba Akane empieza a ser algo común por nuestras tierras.
Ay, que últimamente no tengo tiempo de visitar y comentar… Un abrazo
Hola Nora,
Jejeje, este aparato lo conocía, lo había leído en algún sitio aunque no sé de dónde.
Por cierto, me alegro de que haya iniciativas para los afectados de todos los sitios.
Un beso.
Recién lo conozco y me sorprendo 😉
El año pasado, visitando Japón, me encontré con ese asunto de las bolsitas para los paraguas… yo guardaba la primer bolsita del día y la llevaba en el bolsillo, xq sinceramente me daba cosa desperdiciar taaaaanto plástico… ¬¬ y con la «maquinita» fue todo un asunto xq no tenia ni idea de cómo funcionaba… tonta de mi… era muy sencillo ^^
pero bueno… prefiero los paragüeros a la antigua q también abundan en montones o esos con trabas q también me complicaron la vida para descifrar je je je
Besote enorme Nora!!!!
Nosotros nos topamos con poca lluvia en nuestros dos viajes a Japón, pero en 2006 ya nos quedamos a cuadros de que nos dieran una bolsa de plástico para el paraguas mojado… imagínate si llegamos a ver esta máquina 😀
Hola Nora,
Ojalá estes muy bien. Yo he visto (y usado) las rejillas para dejar el paraguas fuera del supermercado y nadie se lleva la que no es suya.
También me ha tocado usar las bolsitas para cubrir el paraguas, pero no el automatico (kasapon) sino el manual. La primera vez que supe que existia me sorprendió, ya que por acá eso no existe.
Abrazos
Hola Nora:
Gran inicio de semana, esos despachadores de bolsas para los paraguas están sensacionales, por acá como ya lo he comentado anteriormente casi ni nos llueve, así es que el paraguas es un parasol, porque esos sí, las temperaturas llegan a ser agobiantes, ya se nos han presentado temperaturas de hasta 47.5º y todavía no llega el verano 😆 está haciendo muchísimo calor 🙁
Te dejo un fuerte abrazo y saludos afectuosos a tus padres.
Pingback: Kasapon: condones para paraguas | IdentidadGeek
¡Buenas!
Hoy mismo he usado ese mismo modelo de aparato de la primera foto cuando he entrado a la bilblioteca. Le hice una foto hace muchos meses pensando en usarlo para una entrada de mi blog, pero he esperado tanto que te me has adelantado.
El kasapon (que ilusión me hizo poder leer el ぽん. El 傘 no lo sabía – ni lo sé- leer, pero si que sabía que かさ es paraguas, mis primeros pasos en el idioma japonés que ahora tengo tan descuidado por el inglés) es una buena idea, pero sería interesante alguna evolución para que las bolsas fuesen bio-degradables (si es que no lo son ya, que lo desconozco totalmente).
¡Un abrazo!
pues muy útil, esperemos que el plástico que utilizan sea biodegradable en el corto tiempo porque de no ser así, la cantidad de basura que se generaría
saludos y gracias por compartirlo
Yo use ese aparato cuando fui a osaka,un dia que llovió muy fuerte,, buenos recuerdos.Gracias Nora-san
Jeje, gracias nora por acordarte de mí y de las fotillas 🙂 Me ha hecho mucha ilusión (qué recuerdos más bonitos tengo de ese viaje).
JoulSauron,
Supongo que algún día los fabricarán y tal vez mejores que los japoneses 😉
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Mirko,
Tienes razón, es mottainai, pero algún día se inventará algo mejor.
Un cordial saludo.
Aradia/Marissa,
En Japón hay tiendas con bolsitas de plástico en la entrada para meter el paraguas.
Un cordial saludo.
el Juanjo,
Pienso que casi todos los blogs sobre Japón tratamos los mismos temas tarde o temprano, en ocasiones por la importancia de los temas y otras por casualidad … aunque a veces te digan que copias 😛
Abrazote.
josune,
Yo me enteré por una amiga española que en España también existían los enfundadores de paraguas.
Un cordial saludo.
Lilio Chacón,
¿No los has visto? Pero en España también hay 😉
Un abrazo.
hotaru,
Curioso y útil.
Un cordial saludo.
Akihabaraprincess,
Así que en Galicia también los hay, me alegro.
Un abrazo.
Ana,
A ver si hacemos negocio en Buenos Aires 🙂
Besos**
Toñi,
Yo creo que en otras cosas, los españoles también piensan en los demás y en su entorno 😉
Un abrazo.
Meruba,
Me alegro que te haya gustado.
Un cordial saludo.
ルカさん,
🙂
Abrazote.
oliveolivaさん、
¡Qué sorpresa! Todavía me sigues leyendo, muchas gracias 🙂
Así que en Madrid también los hay.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Una ignorante,
Hmmm … No sé si en Londres los tendrán, ya me dirás.
Un abrazo.
yonacon,
En Japón, la mayoría de las veces no pasa nada si dejas el paraguas en la entrada de una tienda, pero hay veces (muy pocas) que sí desaparece 🙁
Sobre cómo saber cuál es tu paraguas, pues no sé, tal vez se llevan uno cualquiera poque casi todos son iguales y no pasa nada 🙂
Un cordial saludo.
BRIAN GANGA,
Espero que en el futuro se invente algo mejor.
Un cordial saludo.
Nicole,
De nada, me alegro que te haya gustado.
Un cordial saludo.
Nicté Kono,
Así es, muy útil en la época de lluvias.
Un abrazo.
Kazutoshiさん、
¿En serio? Pues yo pensé que todos los japoneses lo sabían 🙂
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.
Akane,
A mí nunca me ha pasado, pero creo que en Japón también pasaría lo mismo si dejas un paraguas de buena marca.
Un abrazo.
PEIN-SAMA,
Pues sí, para no ir mojando el piso.
Abachote de tu comadre.
Miguel-Maiku,
¿En japonés? Ahh … eso no lo sabía, pensé que estaba en español.
Un abrazín.
PD: No, no me voy a arrugar, al contrario, igual que las plantas, voy a quedar mucho más hermosa
保瀬,
Otra cosa en común que tenemos entre España y Japón 🙂
Un abrazo y cuídate.
Eowyn,
Supongo que lo habrás visto en algún otro blog.
Besos**
Sara,
😉
Un cordial saludo.
yamila,
Te voy a decir un secreto, yo tampoco sabía cómo funcionaban esos aparatos cuando me los encontré por primera vez 😛
Besos**
Pau,
Ahh … Entonces no conoces estas maquinitas, bueno, un tema para tu próximo viaje 🙂
Un abrazo para los tres.
Coca,
Normalmente nadie se lleva el paraguas que no es suyo, pero hay veces (muy pocas) que desaparecen …
Un abrazo.
Martha Yolanda,
¡Increíble! ¿47.5 grados? Uffff … Creo que tendré que pensar en la época cuando visite México 🙂
Un fuerte abrazo y gracias.
The Loser,
Escribe sobre el tema y publica la foto en tu blog, me gustaría ver el kasapon de tu ciudad 🙂
Un abrazo.
bertrosa,
Espero que un futuro cercano, su utilicen bolsas bio-degradables 😉
Un cordial saludo.
sylvia,
Me alegro que sean buenos recuerdos 😉
Un abrazo.
bichito san,
De nada, tarde pero seguro 🙂
Qué recuerdos …
Besos**
¡¡Pues esténse todos tranquilos!! !!Que en España también hay imitaciones!!! como ejemplo ésta de Barcelona: http://www.coverrain.es/index.php?lang=es&module=carac
Y también sé de una empresa de Lujua (Bizkaia), y otra de Ordizia (Gipuzkoa) que deben de fabricar este tipo de maquinas para poner fundas de plástico a paraguas
En el País Vasco está muy extendido el uso de estos aparatos en todo tipo de locales sobre todo públicos. Lástima que no hagan las bolsas reutilizables/reciclables/biodegradables
Hola Nora, en nuestro país tenemos climas muy cálidos y agradables, pero también hay algunos estados en los que tenemos temperaturas muy elevadas, en el estado donde vivimos y tienes tu casa, la mayor parte del año hace calor, pero los meses más agobiantes están desde abril-mayo hasta mediados de octubre.
Pero igual, si tu visita es para el centro y sur del país creo que encontraras climas y temperaturas muy agradables y si deseas pasar calorcito… ya sabes donde tienes tu casa 😉
Un abrazo enorme y saludos afectuosos para tus padres.
No tenia ni idea de que eso existia, yo uso uno plegable y como viene con fundita, suelo meterlo en su fundita o una bolsa de plastico si llevo en el bolso, pero dicen que no es bueno tenerlo mucho tiempo ahí, porque se puede oxidar, asi que en cuanto tengo ocasión lo saco y que le dé el aire.
Pero mira, esto es un invento muy práctico para no ir chorreando y que luego nadie resbale y caiga. Besotes
lolailo,
La empresa del kasapon se encuentra en el País Vasco, debe ser por eso que su uso esté muy extendido.
Un cordial saludo.
Martha Yolanda,
Muchas gracias por la información. El día que vaya a México, me gustaría recorrer todo el país, de norte a sur 🙂
Un fuerte abrazo y gracias siempre.
tita Hellen,
Me dijeron que en Madrid también hay lugares con estos aparatos, por eso busca que los encontrarás 😉
Besos**
que aparato tan ingenioso y gracioso 🙂
massiel,
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pingback: En una cafetería 6 – 喫茶店にて 6 (kissaten nite) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
vaya aparato, si que tienen varias curiosidades (y mi amigo axel decia que EUA era mejor, queria golpearlo)
alexis,
jajajaja …
Muchas gracias por leer la entrada.
Un cordial saludo.