Un regalo virtual para todos ustedes 🙂
Comenzamos con el tercer año de Una japonesa en Japón.
Un millón de gracias por las visitas y los comentarios. Cada uno de ustedes tiene mi agradecimiento debajo de cada comentario. Arigatou gozaimashita, de todo corazón.
Tengo tantas cosas para escribir que no sabía qué escribir. Estuve viendo mi libreta llena de títulos y garabatos en la que anoto todo lo que me gustaría escribir en el blog para no olvidarme. Cultura, tradiciones, experiencias, lo que me pasó unos días antes, el mes pasado con hispanohablantes … muchas cosas.
Y pensando, pensando … en una entrada para empezar el tercer año, me acordé de unos comentarios que me dejaron algunos lectores en Japón y japoneses sobre hacer el mismo juego pero al revés. Estuve hablando con mis alumnos, y pensamos que sería interesante hacer casi las mismas preguntas que la entrada en cuestión, y hoy les dejo la primera parte para todos los que quieran participar.
A todos/as
1. ¿De dónde eres?
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
8. ¿Japón era lo que esperabas?
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué decidiste aprender el japonés?
No es obligación contestar a todas las preguntas. Así como todos los que me visitan quieren conocer lo que piensan otros japoneses, ellos también quieren conocer lo que piensan ustedes. Creo que es un buen tema para seguir con este puente imaginario de culturas.
Muchísimas gracias por acompañarme en este tercer año que comienza y espero que entre todos podamos seguir intercambiando opiniones sobre las diferencias de cultura y costumbres, para que este puente se haga más sólido y no tan largo.
El granito de arena de cada uno de ustedes es muy importante. En lugar de tirarlo sin pensar, si se pone con cariño y educación formará parte de este puente a pesar de su diferente color.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
さて ・・・ 今日から三年目に入ります。
y.k さんと masakazu さん、コメントを書いていただきましてありがとうございました(私からの返事はコメントの下にあります)。そして日本人読者のみなさん、ありがとうございました。
三年目をスタートをさせるための記事を考えてましたら、「日本と日本人」という記事の逆バージョンを書いてほしいと要望がありましたので、今日upすることにしました。題して:「noraからの質問」。
みなさんがなぜ日本に興味があるのか、いつから、日本の好きなところ、みなさんが住んでらっしゃる国、町、など・・・ 少しづつ聞きたいと思いますのでご期待ください。
三年目の浮気 ・・・ じゃなかった(笑)・・・ 三年目の「ある帰国子女のブログ」がスタートしました。どういう一年になりますか ・・・ 正直を言うと、ちょっと こ・わ・い・・・
これからもみなさんのお力を借りながら、マイ・ペースで亀のように進んでいきたいと思います。よろしくお願い致します。ところで ・・・「三年目の浮気」 ・・・ご存じの方いらっしゃらないでしょうね・・・(笑)
この一年もこのnora猫の下手な日本語にお付き合いくださいませ。良い一週間でありますように。では、また・・・
追伸:
皆さんへの質問は次の通りです:
* みなさんへ
1. 出身地
2. あなたの国の一番好きな場所は?
* 日本にまだ来たことがないみなさんへ
3. 日本への興味はいつごろからですか?
4. 日本へ行きたいですか?
5. 日本に着きました。一番にしたいこと、見たいものは?
* 現在日本に住んでる、あるいはいらしたことがあるみなさんへ
6. 世界にたくさんの国があるのに、どうして日本ですか?
7. 日本の何が好きですか?魅力は?
8. 日本は思ってた通りの国ですか(でしたか)?
9. 訪れた場所で一番気に入ったのは?
* 日本語を習っているみなさんへ
10. どうして日本語を習い始めたのですか?
(noraのひとこと:6番の質問についてですが、日本の悪いところだけ書いてるページがあること、日本はお勧めできないと“宣伝”しているページ、そして、日本は嫌いなのに今現在住んでいる方がいらっしゃいますので(自国では仕事がないため)、聞きたいと思いました)。
. . .
Hola Nora,
Pues ahi vamos con todo gusto a contestar.
1. Soy de un hermoso país llamado México.
2. Hay muchos lugares: Tlaxcala, Veracruz, Careyes, el estado de Quintana Roo, creo que hay muchos lugares hermosos.
3, 4 y 5…….Me las salto por razones obvias.
6. Japón nunca estuvo en mi lista de países por visitar, pero el destino me llevó ahi (y el amor principalmente, ja). Pero si debo dar una razón es porque mi novio es japonés y vive en Japón, creo que es una razón muy importante.
7. Pues definitivamente mi novio es el principal atractivo para mi (ja).
8. Pues como no creci siendo una apasionada por Japón no esperaba nada extraordinario, pero si me agradó mucho la amabilidad, la cortesía y la disposición de la gente para ayudarme aun cuando no sabia ni jota de japonés.
9. Pues quede enamorada de Kyoto, del Monte Inari, del Heian Jingu, el Tooji, en fin sus jardines tan hermosos me gustan mucho.
10. La verdad la verdad, por sobrevivencia, ja, ja. Vi que si tenia que vivir en japón sin hablar japonés no sobreviviría asi que me puse a estudiar el idioma. Ya iniciados los cursos aprendi (y sigo aprendiendo) y me divertí mucho ya que las clases que tomo no son solo del idioma, sino también de cultura japonesa.
Nora, gracias a ti por darnos la oportunidad de que otros japoneses sepan algo de nosotors.
Un abrazo
訳:
1. 美しい国、メキシコ出身です。
2. メキシコにはたくさん美しい場所があります。「トラスカラ」(Tlaxcala), 「ベラクルス」 (Veracruz), 「カジェレス」(Cayeres), 「キンタナ・ロー」(Quintana Roo)。
6. 日本は行きたい国のリストには入ってなかった。しかし、運命と恋が日本へ連れてってくれました。愛する人が日本人で日本に住んでるので、日本を好きになった一番の理由です。
7. 日本の一番の魅力は恋人です。
8. 恋するまで日本に興味がなかったので、何も期待してなかった。しかし、人々の親切、礼儀、そして言葉を分からない私に対して助けようとする姿勢が好きです。
9. 好きなところは、京都、稲荷、平安神宮、東寺、庭園が好きです。
10. 日本語を習い始めたのは、生き延びるためです。この先、日本で生活をしなければならないので、日本語だけでなく、文化も勉強をしてます。
(女性、恋人は日本人)
>> Coca,
Muchísimas gracias a tí por participar. Te esperamos 🙂
Besos**
Es oficial llegue a la entrada principal, creo haber leído todas,jaja nose si sentirme triste o contento porque ahora tendre que esperar como gente normal algunos dias o hasta semanas para poder leer algo nuevo o interesante, por otro lado una pregunta que no tiene nada que ver con la entrada, pero se me había ocurrido desde el otro día, ¿Qué es mas popular en Japón el beisbol o el fútbol soccer? felicidades a todos los japoneses ya que su selección ya clasificó al mundial del 2010, jaja ojala corra con suerte y México tmb clasifique que esta pésimo en estos momentos,jaja.
1. ¿De dónde eres?
De México defectuoso DF
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso? Las playas y zonas arquelógicas, me atrevó a decir que tenemos las mas hermosas del mundo, ya sean playas virgenes o turísticas pero todas tienen su encanto, Playa del Carmen,Cozumel, Cancún, en Oaxaca esta la playa de Zipolite(es nudista)jaja y zonas arquelógicas como Teotihuacan o Tulum, y en el DistritoFederal si vienen alguna ves a México deberian pasearse por el Centro de la Ciudad o simple y sencillamente recorrer la UNAM en C.U(Ciudad Universitaria),considerara la mejor Universidad de Iberoamérica y considerada patrimonio de la humanidad por su belleza arquitectónica
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Tengo interés en Japón porque se me hace todo lo contrario a lo que conozco,,la forma de ser de las personas, las costumbres, el idioma, es lo contrario a la cultura de Occidente y de México,
nosé exactamente desde cuando me surgió el interés talves viendo Discovery Travel cuando hicieron un reportaje de japón ,o viendo uno que otro anime,
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Si porsupuesto y vivir un tiempo ahí
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Pasearme por sus calles y entrar a comer a un restaurante, o viajar en tren e ir a las aguas termales!Ir a un Karaoke, visitar los templos
Conocer a Nora
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés
Yo estudiare, decidi aprender porque algun dia cuando deje de ser pobre y pueda viajar a Japón poder hablar con la gente!
訳:
1. メキシコ出身。
2. メキシコには世界一美しい海岸があります。「プラジャ・デル・カルメン」(Playa del Carmen), 「カンクン」 (Cancun), 「オアサカ」(Oaxaca)にあるヌディスト・ビーチ「シポリテ」(Zipolite), 遺跡がたくさんある「テオティウアカン」(Teotihuacan)か「トゥルム」(Tulum), そしてメキシコ市でしたら、中心街又は大学都市。メキシコ大学はラテンアメリカでは最もいい大学だし、建築物として世界遺産に登録されています。
3. なぜ日本・・・?について、メキシコと正反対だから、人々、考え方が興味深い。
4. もちろんいつか行きたいと思う、そしてしばらく住んでみたい。
5. 最初にしたいことは、町を歩きたい、どこのレストランで食べたい、温泉、カラオケ、神社、そしてnoraに会いたい。
10. まだ習ってないけど、これから日本語を勉強しようと決めました。
(男性)
>> NICOLAS,
Muchísimas gracias por las respuestas. En Japón es más popular el béisbol que el fútbol.
Un cordial saludo y gracias por leer todas las entradas antiguas.
1. Yo soy de Buenos Aires, Argentina.
2. No tengo ningún lugar preferido del país. Aunque tampoco lo conozco tanto como quisiera.
3. Me interesé en Japón a través de los comics y anime, alrededor de los 14 años.
Y haber estudiado el idioma y las anécdotas de mi profesora me hizo interesarme aún más.
Por cierto, ya hace algunos años que no estudio, tengo ganas de retomar.
4. Absolutamente. Cuando me preguntan dónde quisiera viajar la respuesta siempre es la misma, Japón. Pero nunca podría dejar de vivir en mi ciudad, en mi país.
5. La ciudad de Tokyo.-
10. Como dije antes, a través de los comics y el anime.
Son tantas cosas que me gustan de la imagen que tengo de Japón que se hace inexplicable este deseo por conocerlo.
De hecho, me voy a anotar como pendiente buscar la manera de retomar los estudios de japonés. (^__^)
訳:
1. アルゼンチン、ブエノス・アイレス市。
2. 特に好きなところはありません。全部見たわけではありませんので。
3. 14才からアニメとまんがを通じて日本に興味がありました。そして日本語を勉強を始めました。先生の話を聞いたらもっと知りたくなりました。
4. もちろん行きたいと思います。何処へ旅行に行きたいと聞かれると、いつも日本と答えます。しかし、住むとしたら自分の国、自分の町が一番いい。
5. 最初にみたい所は東京です。
10. 日本語を習うきっかけはまんがとアニメです。
(男性)
>> digitalMind,
Muchísimas gracias por participar. Espero que puedas seguir con tus estudios del japonés.
Un saludo y gracias por la visita.
Saludos Nora San y como siempre yo tarde… jajajaj aqui te van mis respuestas…
suerte y hasta la proxima….
1. Soy de El Progreso, Yoro… cerca de la Ciudad de San Pedro Sula en Honduras.
2. Bien eso es algo complicado…. Es un país pequeño pero interesante, vivo cerca del mar Caribe en Tela esta el Parque Nacional Punta Sal… es muy lindo y Los Cayos Cochinos son Geniales y visitar el Bosque Tropical lluvioso es una bella experiencia o ir al Parque Nacional La Tigra para ver al Quetzal o buscar en Pico Pijol los escarabajos Gemas de color de Plata (sip parecieran que fueran hechos de plata)… pero ya siendo honestos mi lugar favorito es el pueblo Copán Ruinas
3. Veras desde que he sido joven siempre he sentido esa inclinación por Japón, crecí viendo anime y eso sin duda influyo mucho en mi. Eventualmente uno crece con muchos clichés y estereotipos que con el tiempo he desmintiendo y desmitificando pero al final siempre me resulta interesantes… ya sabes es como “La invitación al Viaje” de Baudelaire.
4. claro que si… ¿Cuánto cuesta el boleto de avión? XD … ¿será que me puedo quedar viviendo en Japón?
5. Cielos no se porque pero siempre he querido conocer Kyoto… mmmm será que alguna de mis vidas pasadas viví ahí :S
10. Bien hace 12 o 13 años vivía en mi ciudad un estudiante japonés de intercambio de secundaria… un día hablando con el escribí el Kanji de Nihon… y cielos fue interesante ver como se le ilumino el rostro de la alegría y me preguntaba como sabia de ese kanji, como, como, yo no supe que decirle pues el hablaba poco español y yo nada de japonés. Por eso deseo aprender el idioma, dudo mucho que viaje al Japón algún día, pero si algún día me encuentro con algún estudiante de intercambio de Japón o algún turista al menos me gustaría intercambiar un par de frases en su idioma y ver como su rostro se ilumina de alegría al saber que alguien más entiende sus “garabatos” escritos….
訳:
1. 中米ホンドゥラス、「サン・ペドロ・スラ」(Ciudad de San Pedro Sula)の近くの「ヨロ」(Yoro)の「エル・プログレソ市」(El Progreso).
2. 美しいところは・・・難しいですが、ホンドゥラスはとても小さいけど面白い国です。カリブ海の近くの「プンタ・サル国立公園」(Parque Nacional Punta Sal)はとても綺麗です。あとは、「ロス・カヨス・コチノス」(Los Cayos Cochinos), 「トロピカル森林」(Bosque Tropical), 「ラ・ティグラ国立公園」(Parque Nacional La Tigra), あるいは、「ピコ・ピホル」(Pico Pijol)で銀のカブトムシ「ヘマス」を探すのもいいかもしれません。でも一番好きなところは「コパン・ルイナス」(Copan Ruinas)という町です。
3. 小さい時から日本に惹かれましたけど、アニメを見ながら大きくなったのは事実です。
4. もちろん行きたいです。運賃はどの位かかりますか?日本に住むことは出来ますか?
5. 京都は一番行きたいところです。もしかしたら前世はそこに住んでたかもしれません。
10. 12~13年前、ある日本人高校生が交換留学生として自分の住んでる町で偶然会いました。その時、「日本」というふた文字を漢字で書きました。彼はとても驚いて、どうして知ってるのかを聞きましたけど、僕はそれ以上日本語を知らなかったし、彼もスペイン語を少ししか話せませんでした。日本に行けるかどうか分かりませんが、もしいつかまた日本人留学生か観光客に会ったら、下手ないたずら書きで日本人を驚かせたいと思います。ですから日本を習ってます。
(男性)
>> Alex Alberto,
Muchísimas gracias por las respuestas. Muy interesante la experiencia que tuviste con el estudiante japonés 🙂
Un abrazo.
Hola :), se que yo no suelo participar mucho, pero te leo, con tu permiso me gustaría participar.
1. ¿De dónde eres?
De España, actualmente vivo en Huelva, la provincia de Andalucía que linda con Portugal, aunque la mayor parte de mi vida viví en Cádiz ( la provincia mas al sur)
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Los pueblos blancos de Cádiz, me gusta sus calles desordenadas y estrechas (tan efectivas en verano ^^) sus cuestas, sus casas blancas y bajas, su luminosidad y que en verano son fresquitos por las noches.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Desde niña, aunque aún no tenia muy claro que fuera Japón. Creo que fue por que aquí en España la mayoría de dibujitos animados los traen de Japón, y en realidad los niños nos solíamos sentir muy identificados con ellos. Me gustaba que andasen descalzos en casa (aquí no nos dejaban 😛 )y la similitud que había entre que ellos en verano se vestían de yukata ( entonces pensaba de «chinos» lo siento… 🙁 ) y fueran a los festivales en Japón y nosotros nos vistiéramos de gitanas para ir a la feria. Era como «mira, es igual que aquí pero diferente». Otra cosa que me llamaba la atención era la comida q se me antojaba apetitosa xD.
Después a medida que me fui haciendo mayor me fueron llamando la atención otras cosas, la escritura, la arquitectura antigua, la modernidad…
En realidad fue el comienzo de mi interés por el resto de culturas, no solo hacia Japón. Siento ganas de información 😉
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Si, me gustaría hacer un tour gastronómico por Japón XD. Aunque también quiero visitar monumentos, hacer compras compras! y sobre todo, quiero bañarme en un Onsen 🙂 .
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Mmmm lo primero que haría sería irme a mi Hotel de estilo japonés :P. Me gusta la idea de muebles bajos, sentarse en el suelo y dormir en futón.
(creo que fantaseo un poco, un viaje a Japón esta bastante fuera de mis posibilidades… pero bueno, algún día quizás. Espero os sirva de algo mis respuestas)
訳:
1. スペイン、アンダルシア自治州、ポルトガルの近くの「ウエルバ」(Huelva)に住んでます。以前はカディスでした。
2. 好きな所は、カディスの白い家、乱雑で狭い道が好きです。明るいし、夏の夜はとても素晴らしいです。
3. 小さい時、アニメの影響で日本のことを考えるようになりました。日本人が裸足で歩いているのが好きでしたけど、家族は私が裸足になるのは嫌がってました。それから、浴衣、食べもの、大人になるにつれて漢字の書き方、伝統的な建物、近代的な所などにも興味を持ちました。
4. グルメ・ツアーをしたいです。もちろん、それ以外に建物を見てみたいし、温泉にも行きたい。
5. 最初にしたいことは、旅館に泊まって、布団に寝て、床に座るのを経験したい。空想好きと思われるかも知れませんが、日本へは簡単に行けないし、だけどたぶん、いつかは・・・
(女性)
>> Mari,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que algún día me puedas contar si te gustó o no dormir en el futón.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
hola….salud nora…
1.soy de españa, vivo en madrid, y odio el verano en madrid, viviria en un constante otoño en esta ciudad…para mi es la ciudad del otoño…
2.el lugar es un estado del alma, si estoy en sosiego prefiero el norte…asturias y sus gentes seria una buena eleccion…
3.japon siempre estuvo en mi, pero fue en la universidad este año cuando definitivamente me di cuenta estudiando el arte japones, que no solo era un atraccion estetica hacia un pais sino la forma de encarar su acercamiento a las artes lo que me interesaba, los kami, wabi y sabi…las construccione de las casas de te, y su ritual, los haniwa, las ceramicas asimetricas la belleza de la imperfeccion, el fascinante coenji monogatari…los emakimonos y ese formato para nosotros tan fascinante..me interesa la tradicion y la forma de pensamiento japones.
4. me encantaria hacerlo…pero mas que visitarlo, no me gusta el turisteo, prefiero una estancia larga y empaparme del dia a dia,…como posible sueño efimero es uno de mis preferidos.
5. Solo agarrar mi camara y disparar como haria en cualquier otro sitio…dejar que las cosas o las horas me lleven a donde ellas quieran…despues intentaria no perderme en la contemplacion de un jardin japones,la interactuacion de la gente con su entorno es lo que mas me gusta…
saludos sr micromodss
訳:
1. スペイン、「マドリード」出身ですが、もの町の夏は嫌いです。秋がいいです。
2. 美しいと思う所は、気分によると思います。もし静けさを楽しみたいのでしたら、北にある「アストゥリアス」(Asturias)がいいでしょう。
3. 日本はいつも自分の中にありましたが、今年大学に入って、日本の美術などの勉強を始めてから、好きになりました。神、わびさび、茶道、はにわ、陶器、絵巻物、伝統文化とものの考え方など。
4. 行ってみたいと思います。しかし、ただの旅行ではなく、住んでみて日本の毎日を経験したい。日本行きは一番気に入ってる可能かもしれない束の間の夢です。
5. 一番最初にしたいことは、時間を気にしないで写真を撮り続けたい。その後、日本の庭園を眺めたい、人々の生活風景を見たいです。
(男性)
>> sr micromodss,
Muchísimas gracias por las respuestas. «Empaparme del día a día …» … qué bonito 🙂
Un cordial saludo y gracias por la visita.
orale nora, ahora si te dejaron mucha tarea jeje =P
>> txema,
jajaja … sí, muuuuucha tarea
Un abrazo.
Responderé tipo examen :p
1- de Argentina
2- mi país como dice el chiste… Dios nos dio lugares maravillosos y todo tipo de climas, pero los buens políticos, están en otros países, pero hablando en serio… un lugar espectacular… San Martín de los Andes, Villa La Angostura y Bariloche, me iría a vivir al sur de mi país!
3-me interesa Japón desde los 15 años, a esa edad por el manga y anime y a medida que iba creciendo, me interesé por la gastronomía y cultura.
4- me gustaría visitar Japón y (5) cuando llegue en primer lugar me gustaría conocer lo cotidiano, donde se come habitualmente, donde pasear, luego los lugares turísticos y templos. creo que es un país con un gran abanico de lugares y costumbres.
besos!!!
訳:
1. アルゼンチン出身です。
2. 素晴らしいと思うのは、「サン・マルティン・デ・ロス・アンデス」(San Martin de los Andes), 「ビジャ・ラ・アンゴストゥラ」(Villa La Angostura), と「バリロチェ」(Bariloche). アルゼンチンの南に住んでみたい!
3. 15才からアニメとまんがを通じて日本を好きになりました。その後、文化と食べもの。
4. 日本へ行ってみたいです。
5. 最初にしたいことは、普通の日本を見たいです。例えば、普通の人たちがいつも食べてる所とか、遊びに行く所とか、それから観光地と神社。とても幅の広い文化と習慣を持ってる国だと思います。
(女性)
>> Merina,
Muchísiamas gracias por participar en el «examen» de preguntas 🙂
Un abrazo.
1- Cadiz,España. 2-Granada. 3- Con 16 años me regalaron varios libros de Mishima y me empezó a interesar Japón,poco después conocí a un japones y empezamos una rel ación durante dos a ños. Ahora una de sus hijas vive en mi casa para aprender español.Me atrae de Japón su cultura ,pero me desilusionó un poco cuando lo visité,tal vez noté cierta apatía en el ambiente,algo generalizado,me gustó esecialmente Miyajima.
訳:
1. スペイン、「カディス」(Cadiz) 出身です。
2. 素晴らしいのは「グラナダ」(Granada).
3. 16才の時、三島由紀夫の本をもらってから興味がありました。その後、ある日本人と知り合って、二年間関係が続きました。今は、その人の二人の娘さんの一人がスペイン語を勉強のため、私の家に泊まってます。
日本の文化は好きですが、日本へ行った時がっかりしました。宮島が一番好きでした。
(女性)
>> Maria,
Muchísimas gracias por las participar.
Un cordial saludo.
Por favor Nora, podrias describirnos nuestro regalo virtual? Excelente la presentacion y parece dulce. Muchas gracias por él.
Cariños
LAURA
>> LAURA,
Tienes mi respuesta en un comentario de abajo.
Abrazote.
FELICITACIONES POR TU ANIVERSARIO!!
Y ahora mis respuestas:
1.Soy de Colombia, vivo en Cúcuta ciudad fronteriza con Venezuela.
2.Los paisajes sin duda alguna. Todo mi país goza de hermosos paisajes, las costa pacífica y la costa atlántica, hasta los bosques en la amazonía y los llanos orientales.
3. Desde pequeño comence a ver anime, y mi madre decoraba la casa en estilo japonés. De ahí comenzó mi interés y fascinación por el país del sol naciente.
4.Claro que si!!! Es mi sueño, conocer el país, disfrutar su cultura y su gente.
5.Me encantaría hospedarme en un Ryokan…o con alguna familia tradicional. Nada mejor que vivir la cultura. Y despues que Akihabara me espere!!!.
Nora muchisimas gracias por todo!! Por tu dedicación, tus sentimientos, tus letras, el espacio que destinas para alimentar el blog, por tu sinceridad y amabilidad. Eso te hace una gran blogger.
Querida Nora mucha gracias por tu detalle….pronto hablaré de ello en mi blog.
Saludos!
訳:
1. コロンビアとヴェネズエラの国境近くの「ククタ市」(Cucutua)に住んでます。
2. コロンビアにはたくさんの美しい景色があります。海岸、森林、平地。
3. 小さい時見たアニメと母が家中に飾ってた日本のものがきっかけがだと思います。
4. もちろん行きたい!文化と人々を知りたいです。
5. 旅館か日本の伝統的な家庭に泊まりたい。その後は秋葉原に行きたい。
(男性)
>> Jahr,
Muchísimas gracias por las respuestas y la felicitación.
Un abrazo.
1. ¿De dónde eres?
R: Venezuela =D
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
R: Son Muchos!, pero mi favorito es el parque Canaima, que esta en un lugar llamado La Gran Sabana, donde está la caída de agua mas grande del mundo, el Salto ángel y es ¡super bello!, todos debería ver algo así alguna vez en su vida.
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
R: La verdad, salio de la nada..jeje. Todo empezó cuando empece a ver los blogs de algunas personas sobre comidas y esas cosas y encontré una recomendacion a un blog » una japonesa en japón» y desde ese entonces me encantaría ir a visitar ese país tan curioso.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
¡¡Pues siii !!, tengo muchísimas ganas, sobre todo sobre todo por su gente.
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
tomarme una foto en donde sea, y decir » ¿ves?, ¡estuve en Japón! =) jeje
ademas de eso poder vivir como una persona japonesa durante algunos días, sería una cosa increíble.
訳:
1. ベネズエラ出身です。
2. 美しいところはたくさんあります。気に入ってるのは、「ラ・グラン・サバナ」(La Gran Sabana)にある「カナイマ公園」(Parque de Canaima)です。それから、世界一の滝、「エル・サルト・アンヘル」(El Salto Angel) が素晴らしいです!
3. 日本に興味を持ったのは、料理に関するブログを読んでたら、このブログが紹介されていて、それで日本へ行ってみたい気持ちになりました。
4. もちろん行ってみたいです!
5. 一番したいことは、いろんな所で写真を撮って、そして帰ったらみんなに「ねぇ、日本へ行ったのよ!」と自慢したい。それから日本人見たいな生活を経験してみたいです。面白いでしょうね。
>> Orii,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que algún día puedas visitar Japón y sacar todas las fotos que quieras para mostrar a tus amigos 🙂
Un cordial saludo.
こんにちは。
相変わらず、すごいコメントの数ですね。
とても興味ある内容ですが、残念ながらこの週末は読んでいる時間ありません。
「三年目の浮気」判ります、歌えます、ヒロシ&キーボーです。
Saludos!
>> masakazu さん、
ありがとうございました。下にも私のコメントがあります。
Diez preguntas y más de cien puntos de vista…
Muy interesante
>> 759,
Interesante, ¿no? 🙂
Gracias por el comentario.
1. ¿De dónde eres?
R: España
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
R: mmm hay muchos sitios bonitos y ciudades antiguas, pero yo me quedo con Granada, puedes ver monaña, mar, edificios modernos, monumentos antiguos ( la alhambra al atardecer es el paisaje mas bonito que he visto en la vida) y la gente es amable, lo tiene todo!
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
R: Cuando empece a estudiar economia en la universidad, pense que es importante conocer idiomas «poco comunes» pero importantes en la economia mundial, para tener mas oportunidades. Lo intente con el chino pero la pronunciacion es muy dificil, y cuando descubri el japones, me parecio increible lo mucho que se parece al español, por eso decidi intentarlo. Con el tiempo, ademas del idioma me interese por la cultura y la sociedad.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
R: si.. aunque creo que es muy dificil para un occidental vivir alli siempre, por la diferencia de cultura, me gustaria ir a estudiar algun tiempo
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
R: me encanta el matcha! una amiga japonesa lo preparo para mi y me encanto, asi que me gustaria ir a una tienda y comprar montones para poder beberlo todos los dias jejeje. Tambien tengo muchas ganas de ver tokyo, es una megaciudad impresionante.
訳:
1. スペイン出身です。
2. 美しいところはたくさんありますが、個人的には「グラナダ」(Granada)が好きです。夕暮れの「アルハンブラ宮殿」(La Alhambra)は今まで見た景色の中で一番美しいと思った。
3. 大学の経済学部に入学したとき、世界の経済に重要な役割をもってて、あんまり”普通”じゃない言葉の国を覚えたほうがいいと思いました。最初は中国語を勉強をしましたが、発音が難しく、その後日本語と出会ったら発音がスペイン語に似てたのでびっくりしました。だから習い始めました。勉強をしながら日本の文化と生活習慣にも興味が広がりました。
4. 西洋人にとって、文化と生活習慣が違うため、日本に住むのは難しいと思いますが、いつか勉強をしに行きたいと思います。
5. 抹茶が好きです!ですから、日本についたら抹茶専門店で毎日飲めるようにたくさん買いたいと思います。そのほか、大都市東京も見たいです。
(男性)
>> panteleon,
Muchísimas gracias por las respuestas. Así que te gusta el matcha … yo soy japonesa pero no me gusta 🙂
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Hola Nora, me encanta tu blog y por eso me gustaría participar en este ejercicio. ^__^
1. ¿De dónde eres?
México, D.f pero vivo en Querétaro.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
La Huasteca Potosina, tiene cascadas muy hermosas, es un lugar muy bello, de los pocos lugares en los que el hombre ha metido mano.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Pues me interesó cuando tenía 11 años por la ola de anime que llegó a México en ese entonces (ahora tengo 26 años), así que lo primero que hice fue comprar un libro con las bases del idioma y aunque no aprendí nada en ese entonces nunca dejé de lado mi interés, así que me seguí documentando sobre el país, cultura, costumbres, música, diseño, etc.
Cuando tuve contacto con la internet fue que comencé a escuchar a X Japan y a Hide with Spread Beaver; me gustó la tematica de las letras, muy diferente a lo que se escuchaba en ese entonces en mi país, así que tenía más razones para estar interesada en conocer más sobre la música. Ya cuando entro a la universidad comienzo a investigar sobre el diseño gráfico japonés y ahi me encuentro con el trabajo del diseñador Ikko Tanaka. Muchos de estos elementos me han hecho ser un mejor diseñador, primero porque en la música encuentro mucha de la inspiración para diseñar, y además de que el estudiar sobre otras culturas enriquece mi trabajo como profesional y también en mi vida personal. Creo que mi interés ha ido incrementando con el paso de los años.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Claro que si ^^
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Pues lo primero que me gustaría hacer es visitar a mis amigos, pero sobre todo me gustaría ir a un concierto de Nightmare (ナイトメア) y visitar la universidad en la que quiero estudiar mi posgrado de diseño gráfico.
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Ahora tengo un especial interés porque quiero estudiar un posgrado en diseño gráfico, la universidad está en Tokyo y las clases son en japonés.
Además de que me gustaría vivir un tiempo allá, conocer más sobre la cultura, la sociedad, pero sobre todo aprender más sobre el diseño que hay en este país.
訳:
1. メキシコ市出身ですが、「ケレタロ」(Queretaro)に住んでます。
2. 「ラ・ウアステカ ポトシナ」(La Huasteca Potosina)の滝が一番美しいと思います。
3. 11才の時(今は26才)、メキシコに日本のアニメが上陸しました。それで日本語の勉強をするため本を買って、その後、文化、習慣、音楽などに興味を持ちました。インターネット時代になったら、X-JapanとHide with Spread Beaverを聞くようになりました。大学に入ったら今度日本のグラフィック・デザインの田中いっこうに興味を持ちました。この二年間、仕事的にもプライベートでも日本の音楽と文化の影響で、デザイナーとして成長したと思います。音楽は制作するときインスピレーションを感じます。
4. もちろん日本へ行きたいと思います。
5. 日本に着いたら、最初に友達に会いたいです。それから、Nightmare(ナイトメア)のコンサートへ行って、そしてグラフィック・デザインの勉強を続けるための大学院を見てみたいです。
10. 東京の大学院で勉強を続けたいので日本語を習っています。授業はすべて日本語なので。
(女性)
>> Antonieta,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que puedas seguir estudiando el postgrado de diseño gráfico en Japón. Suerte con el japonés.
Un cordial saludo.
¿De dónde eres?
– Argentina, Buenos Aires, tengo 31 años y soy profesor de guitarra, en este momento estoy haciendo la Licenciatura en Composicion en el I.U.N.A. (Conservatorio Nacional C.L.Buchardo), es una carrera larguísima, de unos 9 años, hasta el momento logre aprobar 6 años de la misma, pero todavía me queda bastante para recibirme.
¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
– En persona conocí muy pocos, casi nada, pero el que mas me gusto fue Bariloche, me fascino la ciudad (muy al estilo suizo), las montañas, la nieve, el lago, los bosques, todo es hermoso.
¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
– Empece a interesarme por Japón en el 2005, fue muy de a poquito, gradualmente, un amigo me presto un anime que le había gustado y me encanto, empece a buscar e investigar por Internet y quede profundamente enamorado de la cultura Otaku (si, soy Otaku).
Siempre me habían gustado las historietas, la fantasía y ciencia ficción, los vídeos juegos, etc, etc, pero la manera de hacerlo de los japoneses me llego muchísimo y me sentí muy identificado, suelo emocionarme mucho viendo animes, doramas, etc.
Luego empece a interesarme por la música, J-Rock, J-Metal, J-Pop, Enka, etc, etc, y al mismo tiempo a conocer sobre la cultura y costumbres del pueblo japones, quede profundamente impresionado y mi amor por el país del Sol Naciente no ha dejado de crecer desde entonces.
La forma de ser de los japoneses, mas allá de la subcultura Otaku, sus costumbres y vida diaria me gustan muchísimo, la forma que tienen de hacer las cosas y sus personalidades me producen mucha empatía y me siento identificado con ellos.
Se que por como escribo debo parecer un fanático total, se que lo soy, pero también se que no solo hay cosas buenas en Japón, y trato de informarme y conocer al respecto, pero eso no cambia lo que siento, porque no me interesa que sean perfectos, si lo fuesen tal vez no sentiría lo que siento, justamente, el hecho de que sean tan humanos e imperfectos como todos nosotros es lo que hace que las cosas buenas que tienen tengan tanto valor para mi.
¿Te gustaría visitar Japón?
– Si por supuesto, me encantaría conocer todo el país.
Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
– Jeje, definitivamente al primer lugar al que iría es Akihabara, la Tierra Prometida XD, pero mas allá de eso, realmente me gustaría conocer todo el país, al menos todo lo que pude ver por Internet me atrajo muchísimo.
¿Por qué decidiste aprender el japonés?
El idioma en si me gusta mucho, como suena, me parece muy expresivo, puede sonar increíblemente dulce y kawaii, y también muy fuerte y agresivo, pasando por todo lo del medio, suelo quedarme viendo vídeos en YouTube de entrevistas o programas televisivos japoneses, y aunque aun no entienda mucho lo que dicen me encanta escuchar el sonido del idioma y como se expresan.
Por el momento se muy poco, katakana, hiragana, uno 400 kanjis y unas 800, 900 palabras, pero estudio todos los días sin falta al menos un rato, igualmente no tengo apuro, lo hago por satisfacción personal mas que por una necesidad concreta, igual, me encantaría poder dominar el idioma algún día para lograr navegar por las paginas, foros y blogs japoneses, y por si algún día llego a viajar a Japón.
Saludos a todos tus alumnos Nora y gracias por el interés en nosotros.
Un abrazo
訳:
1. アルゼンチン、ブエノス・アイレス市出身、31才でギターの講師です。現在、作詞作曲の博士号をとるため、大学で勉強をしてます。
2. 「バリロチェ」(Bariloche)が一番綺麗だと思います。山、雪、湖、森、まるでスイス見たいです。
3. 日本に興味を持ち始めたのは、2005年から。ある友人がアニメを貸してくれてそれからから少しづつ惹かれました。インターネットでいろいろ調べたら、「オタク」という文化が好きになって、今は僕自身「オタク」です。
しかし、それだけではなく、日本の生活、習慣も好きです。まるで熱狂的な日本ファンに見えるかも知れませんが、日本の悪いところも分かってます。でも、どの国にもいい所と悪い所がありますので、悪い所があるから日本を嫌いにはなりません。
4. もちろん日本へ行ってみたいと思います。
5. 着いたら先ずは聖地、秋葉原ですね。日本のすべてを見てみたいです。
10. 日本語は好きです。ユーチューブでいろんな日本の番組を見てますが、言ってることが分からなくても響きと表現が好きです。今現在、カタカナ、ひらがな、400の漢字、800~900の言葉を知ってます。毎日少しづつ勉強をしてます。いつか日本へ行けるかも知れませんので。
(男性)
>> Roskotroff,
Muchísimas gracias por las respuestas. ¿400 kanjis? Creo que sabés más que yo 😛
Un abrazo.
1. De México
2. Pues hay muchos, sus pueblos coloniales, sus playas, y las ruinas de los indígenas.
6. Yo no planeé visitar Japon, se me presentó la oportunidad aprox 2 semanas antes de ir y decidi tomarla.
7. Ufff, me encanto la comida, los templos, las costumbres tan diferentes, comunicarme con señas, perderme en el metro (jajaja), la gente, etc
8. Fué mucho mas, de hecho planeo regresar.
9. Me gusto mucho Narita, Asakusa, Kamakura, pero tambien Ueno y Odaiba.
Saludos!ゥう管
訳:
1. メキシコ出身です。
2. 美しい所はたくさんあります、植民地時代の町、遺跡、海岸。
6. 日本へ行く予定はなかったけど、行く二週間前にその機会が出来ましたので行く決心をしました。
7. 食べもの、神社、あんまりにも違う生活習慣、手振り身振りでのコミュニケーション、地下鉄で迷子になったこと、人々・・・すべてが好きです。
8. 期待以上でした。また行く計画をしてます。
9. 気にいった場所は成田、浅草、鎌倉、上野、お台場。
(男性)
>> Marco,
Muchísimas gracias por participar. Qué curioso, no tenías planes para visitar Japón, lo visitaste y te gustó.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
1. ¿De dónde eres?
De México
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
La Paz, B.C.S., yo soy de ahí y me gusta porque la ciudad es tranquila, es un buen sitio para vivir, y las playas son preciosas.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Cuando iba en la primaria y secundaria veía caricaturas japonesas y me sentía identificada con la manera en los personajes pensaban, se comportaban, etc. Por eso empecé a investigar más sobre la cultura y la forma de ser de los japoneses. Con el tiempo empecé a ver películas y doramas, y me encantaron. Japón me atrae mucho porque tengo la impresión de que las personas se esfuerzan por hacer bien las cosas, son puntuales, respetuosas, prudentes, y en general me siento más identificada con esa forma de ser que con la del mexicano promedio. También me gusta mucho su cultura y la comida.
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Me gustaría conocer muchos lugares, entre ellos Kyoto. También me gustaría ir a un onsen y a un concierto de mi grupo favorito.
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Porque me gusta como suena, porque quiero ir a Japón a hacer una estancia de investigación o a estudiar el postdoctorado, y porque me gustan mucho los doramas y me gustaría escribirle a mi actor favorito.
訳:
1. メキシコ出身です。
2. 「ラ・パス」(La Paz)がいいと思います。とても静かな町で、住むのにいいし、海岸が美しいおり。
3. 小学校と中学校のころ、日本のまんがを見て、自分に似てると思いました。それから、いろんなことを調べているうちに文化と日本人のことを知りました。日本人は親切だし、努力家、時間を守る、相手の事を考える ・・・ 私はメキシコ人より日本人の性格に近いかも知れません。
5. いろんな所へ行ってみたいけど、先ずは京都、それからコンサート。
10. 日本語を習い始めたのは、響きも、ドラマも好きですがいつか日本の大学院で勉強をしたいからです。
(女性)
>> hitsuji09,
Muchísimas gracias por las respuestas. Quién será tu actor favorito … 🙂
Un cordial saludo.
Hola Noraa!!!!
Aquí va lo mío ^^
1. ¿De dónde eres?
Soy de México, y vivo en el estado de Nuevo León en la ciudad de San Nicolás de los Garza.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
mmm.. hay muchos lugares que me gustan, en especial las áreas naturales, de Nuevo León me quedaría con la Huasteca es un lugar muy bonito con elevaciones muy grandes y de aspecto desértico; y en el estado de Coahuila quedé encantada con Cuatro Ciénegas, con sus pozas (estanques), las especies endémicas que posee y con las dunas de yeso, que al caminar por allí se pueden ver brillar los cristales del yeso con los rayos del sol muy hermoso ^^…
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
He tenido interés por Japón desde que tenía unos 10 u 11 años, comenzó a llamar mi atención por el anime, y conforme pasaron los años me interesé por la cultura y el idioma (tengo 21 años actualmente)…
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Claro que si!! ^^
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
mmm… me gustaría, conocer sus áreas naturales, en especial visitar algún área donde habiten macacos japoneses y observarlos ^^… también hacer un hanami, visitar sus templos, dar la vuelta por la ciudad de Tokio, y cómo no! de paso tomar un café con Nora :D… como ves Nora??, espero que algún día se me cumpla todo esto jaja…
Bueno ya me retiro, cuidate Nora!
besitoss!!
訳:
1. メキシコ、「ヌエボ・レオン州」(Nuevo Leon), 「サン・ニコラス・デ・ロス・ガルサ市」(San Nicolas de los Garza)
2. 美しいと思うのは、「ラ・ウアステカ」(La Huasteca), 「コアウイラ州」(Coahuila)の「クアトロ・シナガスの池」(Cuatro Cienagas).
3. 10~11才の時、アニメから日本への興味が生まれました。今は21才ですが、文化と言葉にも興味があります。
4. もちろん行きたいです!
5. 最初に見たいのは、ニホンザル、花見、神社、東京、そしてもちろん!noraとコーヒーを飲みたいです。全部現実になるといいけど。
(女性)
>> Ivon,
Muchísimas gracias por participar. El cafecito … anotado en la libretita del futuro 🙂
Un abrazo.
Uy casi no salgo…
Hola
1º Soy español, de Madrid
2º Buff es difícil, pero me quedo con Asturias (algo así como Hakone…) Madrid, Barcelona, Sevilla y Salamanca (cada ciudad tiene algo único)
6º Porque creo que es lo más parecido a una civilización alienígena que conoceré jamás (no os lo toméis a mal, es por las enormes y fascinantes diferencias culturales)
7º Pues me empezó a interesar la cultura japonesa por mi afición a los chismes electrónicos y cuanto más me metía más me fascinaban los contrastes entre una sociedad con tradiciones milenarias y ciudades futuristas como Tokio.
8º Sí, y mucho más.
9º Tokio! me encanta la gente y las luces de neón… Después Shirakawa-go, precioso
10º Estoy empezando (y voy muy lento) pero quiero volver y quiero entender lo que pone en los carteles y entender a la gente. Además para un idioma que encuentro que lo puedo pronunciar…
Gracias por leerme y a Nora por traducirme (aunque a veces se lo pongo dificil con mis expresiones demasiado coloquiales)
Abrazos para ellos, besitos para ellas 😀
訳:
1. スペイン、マドリード市。
2. 難しいけど、「アストゥリアス」(Asturias)かな、(箱根みたいな所です)、それから、「マドリード」(Madrid), 「バルセロナ」(Barcelona), 「セビリア」(Sevilla), と「サラマンカ」(Salamanca)
6. なぜ日本かと言うと、最大で魅力的で違う文化を持ってる”地球外文明”の国だから。誤解のないように悪い意味ではありません。
7. 日本の文化に興味を持ち始めたのは、電子工学の小道具が好きなので、そこから日本の昔の伝統的なものと近代的な東京のコントラストに惹かれたのが始まりです。
8. はい、期待以上でした。
9. 東京!が一番好きです。人々、ネオン街、そして白川郷は素晴らしいです。
10. 日本語は始めたばかりです。少しづつですが、看板とか、人々を理解したいと思います。外国語の中では、発音しやすいです。
(男性)
>> Jac,
Muchísimas gracias por las respuestas. Esta vez fue fácil la traducción
Besos** Jac.
purenomori さん、
ありがとうございます!!
いろいろなことがあった二年間でしたよ。正直言って・・・疲れました~~(笑)
いつもお気遣いありがとうございます、申し訳ないです(汗)
年齢の事ですが、私のほうが上だと思いますよ・・・
また遊びにいらしてくださいね。お体をお気をつけて。
txema,
jajajaja … ¿me ayudas? 🙂
Un abrazo.
LAURA,
Bueno, sobre el regalo virtual, la foto no es mía pero el postre de la tacita de atrás es Panacota (postre típico italiano), y el que está delante es Crème Brûlèe, postre francés que se parece a la Crema catalana de España y al Flan.
Un gran abrazo y gracias por preguntar.
masakazu さん、
jajajajaja … 「三年目の浮気」・・・ご存じですか?うれしいです(笑)
今回のコメントは大変です。翻訳するのが時間がかかって(汗・・・)でも頑張ります。
お忙しいのにコメントを書いていただいて、ありがとうございます。
無理をなさらないで頑張ってください。
759,
Más de cien puntos de vista … para traducir
Saludos y gracias por comentar.
Primero enhorabuena por ese tercer aniversario.
Segundo, Gracias por permitirnos presentarnos (menudo trabajo)
Tercero aquí tienes mis respuestas.
1. ¿De dónde eres?
De España, Mallorca.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Muzukashii desu ne! Uff, díficil, Granada, San Sebastián, Pamplona, Barcelona…..
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Casualidades de la vida…
Me invitó a su boda un amigo japonés que conocí en Inglaterra, durante el viaje me encontré con una amiga.
Esa amiga se convirtió en mi novia…viajamos por medio mundo para vernos.
Esa novia se convirtió en mi mujer.
Y esa mujer me unió para siempre a su tierra que es Japón.
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
Muzukashii nee, Mi familia, la comida, los amigos, los onsen, los Matsuri (que bien me lo pase en el último del barrio de mi cuñada) …..El mix de lo último con las tradiciones.
8. ¿Japón era lo que esperabas?
Lo mío fue amor a primera vista… fue mejor de lo que pensaba…La comida (Sin saber japonés estuve un mes entero viajando y comiendo solo japonés) Todo verde, La puntualidad, La eficiencia, La limpieza……
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
A parte de los lugares típicos, Matsue, El valle de kiso, Nikko y como no Hiroshima mon amour!
10. ¿Por qué decidiste aprender el japonés?
Por mi familia. Ojalá dentro de tres años te pueda contestar en japonés.
Un saludo.
訳:
1. スペイン、「マジョルカ島」(Mallorca)
2. 難しいですね、「グラナダ」(Granada), 「サン・セバスティアン」(San Sebastian), 「パンプロナ」(Pamplona), 「バルセロナ」(Barcelona).
6. なぜ日本かと言うと・・・人生の偶然によるものです。イギリスで知り合った日本人男性が自分の結婚式に招待されました。そこである日本人の友達と会って、恋人になって、遠距離恋愛の結果、その友達が妻になりました。その人は、日本という場所に結びつけてくれました。
7. これも難しいですね。日本の魅力は、家族、食べもの、友達、温泉、祭り、伝統と最先端のものをミックスした所。
8. 僕にとって日本は一目ぼれみたいなもので、期待以上でした。食べもの、緑、(交通機関の)正確さ、能率、清潔。
9. 気にいったところは、松江、木曽路、日光、広島。
10. 日本語を習い始めたのは、家族のため。三年後には全部日本語で答えられたらいいんですけどね。
(男性)
>> Pipó,
Muchísimas gracias por las respuestas. Así que casualidades de la vida … ¿Conoces Matsue? Yo tengo familiares en Tottori, la provincia de al lado 😉
Un cordial saludo.
A todos/as
¿De dónde eres?
México
¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Baja California Sur, aunque es un lugar con una densidad de población bajisima, eso me agrada.
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Ocurrió, de repente, sin esperarlo me encontraba laborando en una compañía nipona, que me envió a Brasil y luego a Japón.
¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
Que es tan diferente de México, que las culturas asiáticas son tan malentendidas, mal interpretadas y poco difundidas por América, lo que me parece una pena.
¿Japón era lo que esperabas?
Es todo lo diferente que esperaba, en mi primer viaje si sufrí un poco de shock cultural, especialmente en Tokio me sentí un poco deprimido.
¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
Me gusta Kioto, mucho, me gusta Tokyo, no conozco ni el 1% de la ciudad, creo que sólo anduve un ratote por Akihabara, y eso, porque un compañero quería comprar algunas cosas, de haber sabido en ese entonces me hubiera dado una vuelta por el Don Quijote.
A los que estudian (o estudiaron) japonés
¿Por qué decidiste aprender el japonés?
Cuando tenía 17 años me paso por la cabeza estudiarlo, pero decidi no hacerlo por una razón estupida, después del primer viaje a japón me decidí a estudiarlo, aunque no pisará el archipielago nunca más, porque me pareció tan diferente a las lenguas que conocía, como podías netenderlo aunque no pudieras leerlo.
訳:
1. メキシコ出身です。
2. 美しいのは「バハ・カリフォルニア・スル」(Baja California Sur)
6. 日本は思ってもみなかったときに行くことになった。日本の企業で働いてましたので、ブラジルの次に日本へ出張へ行くことになりました。
7. 日本の魅力は、メキシコと違うところ。アジア全体の文化が偏った報道しかされてないのが残念です。
8. 日本は思ってたのと違いました。初めて来たときはカルチャーショックを受けました。特に東京では少し鬱な気分になりました。
9. 京都が一番好きです。それから東京、秋葉原。
10. 始めて日本に来た時、日本語を勉強しょうと思いました。なぜならば、語学の中で一番違う言葉だから。
(男性)
>> Jiff,
Muchísimas gracias por participar. Parece que Japón no te gustó mucho porque dices que no volverás a pisar nunca más el archipiélago 😉
Un abrazo.
Hola Nora! un poco mas tarde pero aqui van mis respuestas…
1- Naci en España,creci en Argentina y ahora vivo en Baleares (Mallorca)
2- De España me gusta la ciudad de Burgos, de Argentina Tafi del Valle un lugar muy pintoresco en la provincia de Tucuman.
3- Mi interes por japon comenzo por el arte (pintura y musica especialmente) y luego me fui interesante por mas cosas, por aspectos generales de su cultura, por sus mitos, arquitectura, paisajes y ultimamente por los oficios artesanales que a pesar de tanto hiper-desarrollo no se pierden.
4/5- Me encantaria visitar Japon! Lo dificil seria decidir la ruta a seguir hay muchos sitios que quiero conocer.
10- Aunque realmente no estudio japones de manera formal, si tengo mis cuadernillos de practica para tener una base (por lo menos saber decir cuatro cosas) porque creo que es un requisito minimo para visitar otro pais.
Eso es todo….
Saludos Nora!
訳:
1. スペインで生まれ、アルゼンチンで育って、今は「バレアレス諸島」(Baleares)の「マジョルカ島」(Mallorca)に住んでます。
2. スペインでは「ブルゴス」(Burgos), アルゼンチンでは「トゥクマン県」(Tucuman)の「タフィ・デル・バジェ」(Tafi del Valle)が好きです。
3. 興味を持ち始めたのは、絵と音楽から、その後は文化、神話、建築物、景色。
4/5 日本へ行ってみたいです!たくさん行きたいところがありますので、見たい所を決められない。
10. 日本語の勉強をしたことがないけど、ノートには簡単な会話を書いてます。
(女性)
>> Brini,
Muchísimas gracias por las respuestas. No sabía que habías estado en Argentina.
Un abrazo.
A todos/as
1. ¿De dónde eres? Vilagarcía de Arousa, Galiza, España
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Galiza, por supuesto XD
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Desde que tengo uso de razón y en uno de esos viejos libros unitarios (de esos en donde venian todas las materias juntas) del colegio lei algo de japón
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Claro, pero dudo que algun día pueda hacerlo
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
A alguien de Japon que entienda castellano, si no estaría perdidisimo XD
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
8. ¿Japón era lo que esperabas?
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Saúdos, espero haber sido util 😀
訳:
1. スペイン、「ガリシア」(Galicia)の「ビラガルシア・デ・アロウサ」出身です。
2. 一番美しいのはもちろんガリシアです。
3. 日本に興味を持ったのは昔からです。学校の教科書にも載ってたような気がします。
4. もちろんいつか行きたいと思います。
5. 日本に着いたら、一番最初にスペイン語を話す人を探したいです。
(男性)
>> An,
Muchísimas gracias por las respuestas.
Saùdos.
Muy buena iniciativa, aquí van mis respuestas
A todos/as
1. ¿De dónde eres?
Soy de Chile, nací en el Puerto de Talcahuano, ahora vivo en Santiago
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Varios lugares son hermosos en Chile, pero siempre se me viene a lamente el lago Galletué (cera de Temuco y a pasos de la frontera con Argentina).
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Por varias razones, cuando chico veía muchos «monos» japoneses (anime) que daban en los canales nacionales, después fui conociendo un poco la cultura, los avances en tecnología, el idioma, las artes marciales tradicionales y un largo etc.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Sin dudarlo, espero ir de aquí a dos años máximo
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Descansar un poquito, por que el viaje es largo desde Chile 🙂
Recorrer las calles para sentir que estoy realmente en Japón
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué decidiste aprender el japonés?
Las razones son similares a la pregunta 3, pero lo que me hizo pasar de desear estudiar a estudiar fue mi inicio en la practica de Iaido (Jikishinkai) y Budo Taijutsu (Bujinkan)
訳:
1. チリの「プエルト・デ・タルカウアノ」(Puerto de Talcahuano)で生まれましたが、今は「サンティアゴ」(Santiago)に住んでます。
2. チリには美しい所がたくさんありますが、アルゼンチンとの国境近くの「ガリェトゥエ湖」(lago Galletue)が綺麗です。
3. 日本への興味は小さい時にみたアニメから。その後、文化、最新の技術、言葉、武術、など。
4. もちろん行きたいです。たぶん二年以内に行けると思います。
5. 着いたら先ず休みたいです。チリからだと長い旅になりそうなので。その後、日本にいると感じるため、町を歩きたい。
10. 日本語の勉強は居会道と武道を習い始めたから。
(男性)
>> Luis,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que puedas cumplir tu sueño de viajar a Japón.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
1・スペインのバレンシア出身だ。
2・スペインで一番きれいなとこってバルセロナとガリシアだと思うよ。バルセロナは便利で、ちょう面白くて、ガリシアにふしぎな伝統がいっぱいあるから。
3・三年ぐらい前から日本に興味がある。なぜ?よく説明できないけど、日本の文化はほんまに魅了して、日本語はめっちゃきれいな言語だ。そして日本の生活もちょう面白そうだね!
スペインの生活とすごく違うよ!(笑)
4・うん、実際に大学を終わったら、日本に住むつもりだ。それはなんか。。僕の夢だ。まだ行ったことないけど、来月旅行の予定だ。いらいらしてるよ!
5・ぜーんぶ見たい!(笑)
特に、鎌倉や渋谷や京都の先斗町だ。そして、友達と出会いたい(僕は日本に旅行してる時にLokiはもう東京で勉強してるから、絶対に君と遊びに行きたいよ)。
10・実は日本に住むつもりだから、日本語を話せるのは必要だね。そう考えて、一年半前に日本語の勉強を始めた。大学を卒業するまで、まだ三年だけど。。もうバレンシアにスペイン語を勉強している日本人と言語交換をしていて、友達になっている。面白くて、めっちゃ楽しいと思う!
この架け橋は本当に大切だから、頑張ってください、のらさん。
また今度!
チモ
>> Shigeru,
Muchísimas gracias por tus respuestas en japonés. Escribes muy bien.
Un cordial saludo.
Mis respuestas, jejeje…
1. De Madrid, España. Aunque realmente nací en Krypton y siendo un bebe me enviaron en una nave a la tierra.
2. Hum…guardo muy buen recuerdo de los Lagos de Covadonga. La vez que fui había bastante niebla y sólo faltaban los Caballeros del Santo Grial por allí.
3. Hace un par de años, más o menos, se me apareció el fantasma de un antiguo maestro mío y me dijo…”Gotaro, ve al planeta Dagobah, ¡ay, no! ¡me he equivocado!, tienes que ir a Japón, allí encontrarás a Nora, la maestra Jedi que me instruyo a mí”. Desde entonces mi intención es irme a Japón, ponerme a Nora a la espalda e irme dando saltos y volteretas por Japón mientras aprendo a levitar cosas (como se nota qué me encanta El Imperio Contraataca, jus). Bueno, realmente tuve una especie de sueño muy realista que despertó en mi una especie de necesidad por conocer Japón (esto último es verdad).
4. Jejeje…¡Sí!
5. Pues me gustaría ir a ver el Instituto de Investigaciones Fotoatómicas para ver al Mazinger…¡ah, que eso no existe! Hum…bueno entonces me gustaría conocer a Totoro, ¿cómo? ¡Ah, que eso también es fantasía! Pueees, entonces me gustaría conocer a Shin-chan para que me enseñe a hacer la “danza del culo”, ¡vaya! ¿es sólo un anime? Emmmm….pues nada más llegar saldría a dar una vuelta, quizás visitar algún templo o parque por donde pasear tranquilamente.
10. Porque si alguna vez consigo ir a Japón me gustaría saber desenvolverme lo mejor posible. Y para poder entender los animes, doramas y pelis japonesas sin tener que leer subtítulos. También para hablar con Nora…¡anda, no! Si Nora sabe español, jus.
Un “contestado” besote y… Nora, si tienes que traducir lo que he puesto…te pido perdón por darte tanto trabajo, jus. Gooooomen!
訳:
1. スペイン、「マドリード」(Madrid)出身ですが、本当はスーパーマンが生まれたクリプトン惑星で生まれて、赤ん坊の時地球へ送られました。
2. 美しい所は「コバドンガ湖」(Lagos de Covadonga)
3. なぜ日本・・・数年前、ある亡霊が現れて:ゴタロウ、日本へ行ってnoraに会って来なさいと言われました。だからいつか日本へ行って、noraと会って、冒険の旅に出かけたい。
4. もちろん!行きたいです。
5. 行きたいところは:マジンガーZの研究所。えっ!存在しない・・・えっと・・・そしたら、トトロに会いたい。えっ!それも作り話?・・・んん・・・じゃ、クレヨンしんちゃんにおしりのダンスを教えてもらいたい。まさか!それって・・・アニメだったの?じゃ・・・仕方がない、散歩でもして、どこかの神社を参拝しようっと。
10. 日本語を習い始めたのは、もしいつか日本へいけたら、問題なく過ごしたいから。そしてアニメ、ドラマと映画を字幕なしで見たいから。それから、noraと話をするため。な~~んだ、noraはスペイン語を話せるんだった!
(個性的な友人です。男性)
>> Gotaro,
Hice lo posible para traducir «tus respuestas»
Traducidos besotes** y «arigatou».
1. ¿De dónde eres?
Tijuana, B.C.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
No he salido mucho a conocer mi pais, solo he visitado algunos estados como: Jalisco, Michoacan, B.C.S. y Sonora,
pero si puedo mencionar con mucha certeza que Cabos San Lucas B.C.S vale la pena volver a visitarlo.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Me gusta la cultura, la atmosfera que que me gustaria conocer, me atrae mucho la amabilidad y cortesia de su manera de hablar( aunque como todo lenguaje se va distorsionando), considero a sus habitantes en general como personas honorables, me atrae la inteligencia e ingenio de su tecnologia, de la manera de vivir, muchas cosas….
Ahorita tengo 20 años, pero desde los 14 años inicie con la idea de algun dia visitarlo, (he sabido que es muy cara la vida alla, y eso hace desanimarme para conocerlo).
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Por supuesto que me gustaria!
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Ver los avances tecnologicos, y la gran urbe y despues sin pensarlo conocer como se vive cotidianamente, e ir a una escuela.
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
8. ¿Japón era lo que esperabas?
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Llevo apenas 2 semestres estudiando japones, no se me ha hecho complicado aprenderlo, puesto que siento que suena como el español, pero si he sentido que muchas palabras llegan a confundirme por el parecido… bueno, decidi aprenderlo por algo muy simple, por leer articulos y ver peliculas, por los productos de todo tipo que llegan a mis manos y quiero saber que dice… tambien porque cuando veo caricaturas y cosas por el estilo me enamore de la pronunciacion de como suenan las expresiones, simplemente escuchar a un japones hablando me parece de lo mas agradable y me resulta demasiado Emocionante saber que esta diciendo.
Sigo estudiando, no es facil pero me gusta mucho y espero poder leer todas las entradas en japones solamente.
pd. Es mi primer comentario, y quiero decirte Nora que me agrado mucho tu blog, la manera con la que narras las cosas, me hace tratar de imaginおar el mensaje que deseas dar…
Buenas noches aqui.
訳:
1. メキシコ、「ティフアナ」(Tijuana).
2. 美しいと思うのは、「ハリスコ」(Jalisco), 「ミチョアカン」(Michoacan), 「バハ・カリフォルニア・スル」(Baja California Sur)と「ソノラ」(Sonora). もう一つは「カボス・サン・ルカス」(Cabos San Lucas).
3. 日本の魅了は文化、親切、話し方、人々、生活習慣、技術。今20才ですが、14才からいつか日本に行きたいと思ってます。
4. もちろん行きたいです!
5. 最初にしたいことは、最新の技術と東京を見たいです。その後、日本人の毎日の過ごし方をしりたいし、学校にも行きたい。
10. 日本語を習い始めてから、六か月経ちましたが、発音がスペイン語に似てるからそれほど難しくないです。出来れば映画、本など日本語で見たいし読みたいです。
(女性)
>> Belgica,
Muchísimas gracias por las respuestas y tus palabras. Gracias de todo corazón.
Un cordial saludo.
1. ¿De dónde eres?
Vivo en Barcelona, españa 🙂
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Me gustan muchos… pero a parte de Catalunya me encanta el norte de españa.
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Empeze con el anime en la television de pequeñito y poco a poco empeze a interesarme de donde venian hasta que empeze a empaparme de su cultura, historia… me encanta. Yo creo que el interes me viene a causa de que todo es muy diferente a españa, es otra cultura y eso siempre es mas llamativo.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Es un viaje que me encantaria hacer y espero ir mas de una vez. Dentro de dos años intentare hacer un erasmus para ir a estudiar a Japon, seria increible.
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Una pregunta muy dificil de contestar. Quiza empezaria por lo más «grande» y conocido, Tokyo. Quiza por el barrio de Akihabara ya que me gusta mucho la electronica y creo que me fascinaria. Pero si pudiera ser preferiria empezar por pueblecitos pequeños, eso si me encantaria 🙂
Creo que el resto de preguntas ya no las puedo contestar. Espero que en un futuro pueda visitar Japon y ojala pudiera quedarme a vivir por un tiempo alli, pero eso ya se verá.
No te sigo desde el principio…… pero el tiempo que llevo de verdad que me esta gustando mucho, pones entradas muy interesantes y varias. Contestar a los comentarios me parece una buena idea porque me siento mas cerca de ti, aunque no nos conocemos, es como si me explicaras «personalmente» alguna anecdota un dia cualquiera en un bar tomando un cafe.
Cuidate mucho,
Roger.
訳:
1. スペイン、「バルセロナ」(Barcelona)出身です。
2. 美しいと思う所はスペインの北にある「カタルニャ」(Catalunya) です。
3. 日本への興味は小さい時みたアニメからです。そのアニメはどこから来てるのかと思って、そして文化、歴史と広がって行きました。魅力はスペインと違うところ。
4. いつかは行きたいと思う。二年以内に奨学金をもらえたら行きたいです。
5. 最初にしたいことは、東京を見たいです、特に秋葉原。田舎の小さな町にも行ってみたい。
(男性)
>> Roger,
Muchísimas gracias por participar. Espero que puedas hacer ese Erasmus.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
1. ¿De dónde eres?
Por los momentos, de San Pedro Sula, Honduras.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Hay muchos lugares en Honduras que son hermosos, desde pequeñas aldeas o cacerios, hasta bosques o manglares, hay mucha diversidad de lugares bellos y de los cuales no conozco mucho, pero si tengo que visitar y tomar muchas fotos de los lugares. Creo que antes de visitar propiamente a un país extranjero, se debe conocer primero la cuna para poder compartir con otros las diversidades del lugar que nos vio nacer.
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Desde pequeño, creo que desde que miraba las series de anime y telenovelas japonesas jejeje me acuerdo que había una de una niña que se llamaha Oyin (creo que así era…sinceramente no me acuerdo), también cuando miraba documentales sobre Japón proporcionados por la Embajada de Japon en Honduras, siempre he tenido ese interes por su cultura, la gente, costumbres, por su gastronomía (aunque por los momentos lo que mas me gusta es el sushi).
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Claaaaro que desde luego que porsupuesto que siiiiiii 😀
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Hmmm no se, ¿visitar a Una Japonesa en Japon? y clavarle un efusivo y fuerte abrazo. De ahí conocer todo lo que sea posible.
*Yo todavía no estudio Japonés ya que el tiempo no se me es favorable, pero sé que un día me pondre de lleno y aprenderé.
Un fueeeeerte abrazo Nora y que Dios te bendiga.
*Ah si, saludos a tus alumnos 🙂
訳:
1. ホンドゥラスの「サン・ペドロ・スラ」(San Pedro Sula) 出身です。
2. ホンドゥラスにはたくさん美しいところがあります。小さな村から大きな森林、マングローブの林まで。
3. 子供の頃、アニメをみて興味を持ちました。あと、在ホンドゥラスの日本大使館で上映してた映画などを通じて、日本の文化、習慣、食べものも知ることになりました。
4. もちろんいつか行きたいと思います。
5. 日本に着いたら、一番最初にしたいことは”ある帰国子女”のnoraにあいさつをして、それから出来る限り日本のことを楽しみたい。
(男性)
>> rakzo,
Muchísimas gracias por las respuestas.
Un fuerte y efusivo abrazo, rakzo 🙂
1. ¿De dónde eres?
De Bilbao, para unos está en el norte de España para otros es sólo País Vasco, para todos un sitio donde llueve demasiado.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
El dormitorio de Elsa Pataky, la sala de trofeos del Athletic de Bilbao, la sala VIP del Buda bar, cualquier terracita de Granada, Madrid con amigos y unas copas de más.
A los que han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Unos amigos míos iban a ir y no podía permitir que me quitaran el título del tío más viajero del grupo.
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
Que no se parece en nada a Bilbao.
8. ¿Japón era lo que esperabas?
Pues no, era demasiado normal, al volver tuve que exagerar todas las anécdotas para justificar el viaje. Incluso me inventé un par de ellas.
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
El bar de Roppongi donde me entraron dos gays, la cima de Miyajima donde me quemé primero y me deshidraté después, un parque de Osaka en el que me senté a mirar pasar la gente porque no tenía nada que hacer, los bares junto al río en Kyoto, Nara y el karaoke donde me pillé un pedal considerable cantando canciones de los sex pistols con una japonesa que pasaba de mí.
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Porque me mola entender las letras que nadie más entiende y así poder enviar mensajes secretos y sentirme superior. Además la próxima vez que vaya a Japón entenderé a las ancianas que intentar ayudarme y podré piropear por doquier que es una cosa que siempre queda bien.
訳:
1. スペイン、「ビルバオ」出身です。ビルバオは、ある人たちにとってはスペインの北の一部、他の人たちにとってはバスク国、そしてみんなにとって、たくさん雨が降る地方。
2. 美しいところは、
。「エルサ・パタキ」(Elsa Pataky)の寝室(スペイン人の父、ハンガリー人の母を両親に持つスペイン人の有名なモデル・女優)
。「アスレティック・ビルバオ」(Athletic de Bilbao)の優勝トロフィーが置いてある部屋
。「ブダ・バー」(Buda Bar)のVIP室(いつも行くところでしょうか)
。グラナダのテラス
。友達と過ごすマドリード
6. なぜ日本?・・・友人たちが日本へ行く予定があったので、グループの中の一番旅をする男の名称を維持したかったから日本へ行きました。
7. 日本の魅力は、自分が住んでるビリバオに似ていないところ。
8. 期待通りではなかった。むしろ普通だった。
9. 日本の気にいったところは、
。ゲイだと勘違いされたある六本木のバー
。日焼けしてから脱水症状になった宮島での経験
。なにもすることがなかったので、大阪の公園のベンチで人々を眺めてた時
。京都の川沿いの飲み屋
。ある日本人女性とセックス・ピストルズの歌を歌った奈良のカラオケ
10. 日本語を習い始めたのは、誰も読めない文字を読めると格好いいから、誰も理解できない秘密のメッセージを送ることが出来るから、今度日本へ行った時、いつも助けてくれたおばあちゃんたちに冷やかしをいいたいから。
(男性。素晴らしいユーモアのセンスを持っている友人です)
>> Birubao,
Biiiiru saaaannn … no te imaginas lo que me costó traducir tus respuestas (con explicación y todo)
Un abrazote y gracias por participar.
1. ¿De dónde eres?
Soy de Málaga
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
La judería de Granada, es como estar miles de años atras.
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Desde que he tenido sentido como persona para entedersobre las personas, que no todos somos iguales he visto que existía un pais,que al menos bajo mi punto de vista,podía contener dos mundos en uno, por una parte ese arraigo cultural, basado en las tradiciones ancestrales, y al mismo tiempo ese «típico tópico» de tecnología, anime, manga, y gente de todo tipo paseando por las calles, si duda un pais de contrastes-
Desde cuando…. bueno no lo recuerdo, pero debía ser bastante niña, y como se suele decir de Japón, me encanta el anime, el manga, la musica japonesa, la literatura japonesa, pero creo que vivir Japón es mucho más y que solo puede saberse viajando hasta allí.
En resumidas palabras, siempre he sentido que en otra vida, yo era japonesa, quizas fui solo una pequeña piedrecita, pero japonesa.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Realmente, es una de las cosas que más espero hacer en mi vida y como se suele decir al menos en España, para decir que has vivido, tienes que escribir un libro, plantar un arbol y tener un hijo, pues yo ya al menos he escrito un breve cuento, he plantado un arbol, me falta tener un hijo,aunque creo que falta mucho para eso, y yo sin duda añado una cosa más, tienes que haber estado en Japón.
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
Bueno, tengo muchisimas ganas de aprender japonés y como entrar en una escuela privada de japones es muy caro, y el la escuela publica, es dificil , por temas burocraticos,aunque lo seguiré intentado, he decidido empezar por mi cuenta, y lo hago fundamentalmente, porque me gusta intergrarme en todos los lugares a los que visito, me gusta hablar con gente del pais, y nunca viajo si no puedo hablar el idioma aunque sea lo basico para poder sobrevivir, que menos que aprender japones ya que tengo tanta pasión por Japón.
Muchos saludos Nora¡¡¡
訳:
1. スペイン、「マラガ」出身です。
2. 美しいのは「フデリア・デ・マラガ」(Juderia de Malaga)です。
3. 小さい時から興味がありました。アニメ、まんが、音楽、文学の他に異文化にいつも興味がありましたし、もしかしたら前世では日本人だったかもしれません。
4. 一度は行ってみたいと思います。
10. まだ日本語を習ってませんが、これから勉強をしようと思います。語学学校の月謝はとても高いので、自分でなんとか始めようとおもいます。
(女性)
>> Noelia,
Muchísimas gracias por las respuestas. Mucha suerte con el japonés.
Un cordial saludo.
nora-san ひとつ追加説明します。
また、行きたい所は、ペルーのアグアスカリエンテスで、machupichu
のひとつ手前の駅でした。
あの時、小学校の先生と食事をしました。彼らは、僕等は、50年働いても君の国に行けないと言っていました。「ここで、算数の教師になりなよ」とも言っていました。今でも、その言葉が心に残っています。したいなあと。
>> y.k さん、
”行きたい所”は追加致しました。わざわざありがとうございました。
地元の学校の先生方の言葉・・・ジーンときますね・・・
Saludos y gracias.
Hola a todos!
Acabo de llegar a este maravillos blog por casualidad y quiero leer todas y cada una de sus entradas. Mientras lo hago, que mejor forma que presentarme aprovechando este hilo ^-^
1. De madrid, España.
2. Barcelona, sin duda! Mi madre es barcelonesa y todos los veranos íbamos a Cataluña. La magia de Gaudí me cautiva, me da mucha envidia su carril bici (ojalá existiese algo así en Madrid) y vivir al lado del mar es maravilloso.
6. Mi interés por Japón emepzó hace 15 años cuando abrí un manga de Bola de Dragón Z (edición roja de Planeta de Agostini). En ese momento mi mundo cambió. Además todos los videojuegos, los dibujos, y los juguetes «chulos» venían de Japón.
7. A través del manga descubrí la cultura. Es tan diferente a la nuestra que me fascina. Una vez supe más cosas sobre el país me atreví con las artes marciales (además en el cole mi profesor de Judo era un solete y las clases con él eran más tranquilas, cosa que me venía muy bien porque nunca he sido muy buena en educauión física) Ahora practico kendou. Ya en la universidad probé con el idioma, y cuando por fin fuí hasta allí terminé de enamorarme de japón.
8. La verdad es que sí. Es muy probable que fuese porque llevaba ya varios años estudiando japonés, haciendo kendou, leyendo blogs de españoles viviendo en Japón… De hecho me «decepcionó» no sentirme más como Scarlett Johanson en «Lost in traslation» ;D
9. Miyajima!! no sólo es precioso, sino que se respira una paz increíble. Después he de decir que El Museo Ghibli jajajaja, ahora en serio, Tokyo.
10. Al principio decidí aprender japonés porque era algo que siempre había querido hacer. Una amiga mía me lo propuso para conseguir créditos de Libre configuración en la carrera y ´me pareció estupendo. Ya llevo seis años con ello ^-^
Un abrazo a todos
訳:
1. スペイン、「マドリード」(Madrid)出身です。
2. 美しいところは間違いなく「バルセロナ」(Barcelona)です。母はバルセロナ出身で、夏休みはいつも遊びにいってました。
6. 日本への興味は15才のとき、始めてドラゴン・ボールのまんがを手に入れた時から世界が変わりました。
7. まんがを通じて文化をしりました。自分の文化と違うから面白い。今は武術を習ってます。
8. もちろん期待通りでした。日本語を勉強をしてましたし、剣道、そして日本に関するブログも読んでましたし、思ってた通りでした。
9. 宮島は美しいだけではなく、安らぎを感じることも出来る。ジブリ美術館と東京もいい。
10. 日本語を六年間勉強をしてます。ずっと前から習いたいと思ってました。
(男性)
>> lwordfan,
Muchísimas gracias por las respuestas. Me alegro que lo hayas pasado bien en Japón.
Un cordial saludo.
A todos/as
1. ¿De dónde eres? De Mallorca, España.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso? Pues la verdad es que no sabría decirte… hay mucho que no conozco y creo que en todas partes se puede encontrar belleza. De Mallorca, por ejemplo, me encanta la zona de Tramuntana en la vertiente al Mediterráneo, porque al ir por la carretera entre bosques tienes el mar azul a un lado y las montañas al otro.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo? Soy una «curiosa» empedernida 🙂 No sé cuándo me empezaron a interesar las «culturas milenarias», cuando empezaron las ganas de conocer y aprender de otros lugares tan «diferentes» al mío. Pero sí sé que al conocer a una muy querida amiga japonesa hace más de 10 años mi interés se volvió mucho más personal.
4. ¿Te gustaría visitar Japón? Me encantaría, igual que a mi familia, así que quizá algún día…
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer? Ir a la oficina de información a recopilar planos, datos y folletos varios, y de ahí pasear, ver y conocer lugares, personas, sabores, olores… admirar el papel japonés, conocer mejor el teatro kabuki, comer okonomiyaki, ver el monte Fuji, estar en algún festival… creo que necesitaría una vida entera.
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste aprender el japonés?
訳:
1. スペイン、「マジョルカ島」(Mallorca).
2. 美しいところはたくさんあります。マジョルカでは「トラムンタナ」(Tramuntana)という場所がいいと思います。
3. いつかから興味を持ち始めたのかは覚えてませんが、10年前、ある日本人女性と知り合ってから興味が増しました。
4. もちろんいつかは行きたいと思います。
5. 日本に着いたら最初にしたいことは、観光事務所で地図といっぱいパンフレットをもらいたいです。それから、和紙、歌舞伎、お好み焼き、富士山、祭り、人々、食べもの・・・など経験したいです。
(女性)
>> Esther,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que todavía sigas en contacto con esa amiga japonesa.
Un cordial saludo.
1. ¿De dónde eres?
Soy venezolana, de San Fernando de Apure, pero vivo en Zaragoza, España con mi marido.
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
De Venezuela, me encantan los llanos en la estación lluviosa, huele a hierba y a tierra mojada…En Caracas me gusta mucho el Ávila, una ontaña que cambia de color según el humor de quien lo mire 😛 y adoro el Parque Nacional Mochima.
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Mi marido pasó alli un año con una beca de la Unión Europea y yo le acompañé una parte del tiempo.
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
Me gustó mucho su forma de conservar las cosa y el respeto y devoción por la naturaleza…me gustó la gente, los pocos japoneses que conocí allí de verdad
8. ¿Japón era lo que esperabas?
No esperaba nada en particular de Japón; aunque debo decir que la primera vez que fui, era navidad y eche de menos ese no se que que se respira en los países occidentales en esa época. En Japón había decoraciones navideñas por todos lados y la gente compraba regalos como locos pero faltaba ese algo en el aire…luego me gustó muchísimo más que sa primera impresión…y ahora mismo, mi marido y yo tenemos muchas ganas de volver de nuevo a Japón 😛
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
De Japón atesoro retazos, instantes más que monumentos o lugares tipicos de las postales: Me gustaron mucho los jardines en Tokio como el Koishikawa-Korakuen, el kiyosumi y el Rikujien entre otros.Un paseo por Yanaka, Nezu y Sendagi, cerca de Ueno. Ví un atardecer precioso en Kamakura. El sol poniéndose sobre el Pabellón dorado en Kyoto, sublime. Las fuentes de la laguna Masugata, cerca del jardín Tonogayato. Coger conchas marinas en una playa en Kagoshima y el salón de la casa de unos amigos artistas japoneses tambien en Kagoshima.
No he estudiado japonés, bueno en realida comencé y no seguí. Estando allí me convencí una vez más que la amabilidad, el respeto y la sonrisa son una lengua universal
訳:
1. ベネズエラの「サン・フェルナンド・デ・アプレ」出身ですが、今は主人とスペイン、「サラゴサ」に住んでます。
2. ベネズエラで美しいところは、カラカスの「アビラ山」(Avila)、見ている人の気分によって色が変わるから好きです。そして、「モチマ国立公園」(Parque Nacional Mochima)
6. なぜ日本かというと、主人が奨学金で一年間行くことになったので、私も一緒に行きました。
7. 日本の魅力は、自然を大切にするところ、敬意を持つ、人々。
8. 何も期待しないで行きました。そして、着いた時クリスマスで町全体がクリスマスムードでしたが、何かが足りない気がしました。それは何かと言いますと、私たちが慣れてた雰囲気のクリスマスと違ってました。二度目はなんとなく理解出来るようになって、今は二人で日本へ戻りたいと思っている位です。
9. 気にいった場所は、東京の庭園、小石川後楽園、清澄庭園、谷中、根津、千駄木、鎌倉、黄昏の金閣寺は素晴らしかった。後は殿ヶ谷戸庭園の近くの真姿の池と鹿児島。
10. 日本語を習ったことがないけど、滞在したとき、親切、敬意と笑顔は世界の言葉だと分かりました。
(女性)
>> Yeni,
Muchísimas gracias por las respuestas. Conoces muchos lugares que yo no conozco 😉
Un cordial saludo y gracias por la visita.
A todos/as
1. ¿De dónde eres? Barcelona
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso? El Bierzo
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón? Y porque no? Es una cultura tan distinta a la mía que me inspira un sensación de curiosidad descomunal, poco a poco esa curiosidad se ha convertido en una especie de afición por saber más.
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón? Su cultura principalmente.
8. ¿Japón era lo que esperabas? Si, no me esperaba tampoco nada del otro mundo. Ya iba con la lección aprendida y me encontré exactamente con lo que me esperaba.
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)? Nara me encanto, aunque también el hecho de ir con un guía local de lujo (Flapy) yo creo que hizo mucho xD.
Saludos!
訳:
1. スペイン、「バルセロナ」(Barcelona).
2. 「エル・ビエルソ」(El Bierzo)が一番美しいです。
6. なぜ日本・・・? どうしてなぜなの?自分の文化と違うので魅力的だし、いつももっと知りたいと思う。
7. 日本の魅力は文化です。
8. 日本は期待通りでした。いろんなことを調べてから行きましたので、思った通りの日本と出会いました。
9. 奈良が一番気に入った場所です。
(男性)
>> JoCkEy,
Muchísimas gracias por tus respuestas.
Un cordial saludo.
Jajajaj nora las respusetas 4 y 5 se las ha debido comer un gusano XDD Pq yo conteste!!!!!!! (de hecho, tuve ke contestar dos veces, pq al dar a enviar se me borraba todo XD)
Si me gustaria visitar japon??
Solo te dire que la primera compañia aerea a la que he enviado curriculum, comienza en diciembre a hacer vuelos a Japon, adivinas porqué he echado en esa???
Me encantaria visitar japon!! lo malo es que como turista, no sabria por donde empezar, porque querria visitarlo todo!! Curiosamente, lo que mas me llama la atencion, son las zonas historicas y rurales. Me encantaria visitar templos y jardines antiguos, y ver los campos y las zonas menos urbanas. Las grandes urbes no me llaman tanto. Lo malo es que viajar a Japon es muy caro, pero incluso nos habiamos planteado que fuera nuestro destino de viaje de novios, si algun dia podiamos casarnos XD.
La quinta no la puedo contestar, ya que no he estado (todavia).
>> abysalfire,
Agregué tu respuesta en el comentario anterior. Gracias. No sabía que había gusanos que se comían los comentarios
Besos**
Hola Nora!
Tarde pero seguro, me encanta la propuesta y contesto:
1.- Soy de Buenos Aires, Argentina.
2.- En este país tenemos taaaaaantos lugares hermosos: Cataratas del Iguazú, los Glaciares, los lagos del Sur, la cordillera en Mendoza… aunque todavía me falta conocer la ciudad más austral del mundo: Ushuaia!
3.- Mi abuelo materno era japonés.
4.- Me encantaría ir a Japón, empezaría por la zona de Hokkaido.
10.- En realidad, para un regalo de aniversario, mi novio me regaló la matrícula en un colegio cercano a su casa, donde yo siempre postergaba ir a preguntar por los cursos de japonés, soy tan vaga… Hace cinco años ya!!!!
Genial tu idea Nora, y un placer leerte siempre.
Saluditos desde el otro lado del planeta!
訳:
1. アルゼンチン、「ブエノス・アイレス市」(Buenos Aires)
2. アルゼンチンには美しい場所たくさんあります。「イグアスの滝」(Cataratas del Iguazu), 「ラゴス・デル・スル」(Lagos del Sur), 「コルディジェラ・デ・メンドサ」(Cordillera de Mendoza), そして、世界最南端の町、「ウスアイア」(Ushuaia)
3. なぜ日本かというと、母方の祖父は日本人だったから。
4. 日本へ行きたいと思います。北海道から旅を始めたい。
10. 日本語を習い始めたのは、彼氏が自分の家の近くの語学学校の授業料をプレゼントしてくれたから。もう五年も前のことですが。
(女性)
>> Cyberfelina,
Muchísimas gracias por participar en las respuestas. A ver si algún día escribís un comentario en japonés 🙂
Un cordial saludo.
Hola! Me parece una idea estupenda y espero ayudar a «construir ese puente»
1. ¿De dónde eres?
Soy de Gijón, en Asturias (al norte de España)
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Buff, me resultaría muy dificil escoger un solo lugar. España es un pais relativamente pequeño pero que tiene mucha variedad y es muy diferente de un sitio a otro. Me encanta Asturias pero también Baleares, Lanzarote, Madrid, Barcelona, Cuenca… jajajajja Casi todos los lugares tienen algo bonito y está bien descubrir su encanto.
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
Pues la verdad es que no lo sé. Me gusta mucho la cultura y la estética asiática en general y, sobre todo, la china y la japonesa. Mi interés por Japón empezó hace bastante tiempo (y eso que soy joven). El caso es que muchas de las cosas que suelen atraer a la gente de Japón (manga, videojuegos, anime…) no me gustan jajajajaj Pero sin embargo la comida, el paisaje, las tradiciones, la arquitectura tradicional etc me apasionan.
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Me encantaría, de echo espero poder ir pronto.
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer?
Me iría a un restaurante típico (de verdad, bueno) a comer «comida japonesa de verdad» y luego me apetece mucho ir a ver el Fushimi Inari taisha, debe de ser impresionante
Saludos
訳:
1. スペイン、アストゥリアス自治州の「ヒホン」
2. スペインは小さい国ですが、美しいところがたくさんあります。一つだけ選ぶのは難しい。「アストゥリアス」(Asturias)は好きです。そのほか、「バレアレス諸島」(Baleares), 「ランサロテ」(Lanzarote), 「マドリード」(Madrid), 「バルセロナ」(Barcelona), 「クエンカ」(Cuenca), など。
Ⅲ. だいぶ前から興味を持ってますが、ほとんどの人たちはアニメとまんがからですが、僕は食べもの、景色、伝統文化、伝統的な建物からです。
4. もちろん行ってみたいです。近いうちに行く予定です。
5. 最初は典型的な日本のレストランで純日本食を食べたい、そして伏見稲荷大社に行きたい。
(男性)
>> Víctor,
Muchísimas gracias por las respuestas. Creo que eres el primer español que leo que no le gustan los mangas.
Un cordial saludo.
1. De Barrancabermeja, Colombia, pero vivo en Bogotá hace tres años.
2. Son muchos, el Departamento de Nariño me parece maravilloso, las costas Atlántica y Pacífica son exuberantes, mi propio departamento, Santander, tiene uno de los cañones de montañas más lindos del mundo y el Río Magdalena de mi tierrita 😀 Para mí todos los paisajes de mi país, que tiene todos los pisos térmicos, son maravillosos.
3. Desde la más tierna infancia, creo que de tanto ver super sentais como Liveman y Flashman y animes como Captain Tsubasa, Saint Seiya y Rurouni Kenshin. También vi mucho un programa maravilloso que se llamaba Dekirukana con Noppo y Gonta, que me fascinaba, y vi mil otros programas japoneses. Como anécdota especial recuerdo que cuando era niño y veía los títulos en japonés de los programas me decía a mí mismo: «mí mismo, algún día tienes que entender esos caracteres» y ahora mismo estudio japonés 😀
4. Muero por visitar Japóoooooooooooooooon, toda mi vida, es mi sueño dorado 😀
5. O.o, no sé… creo que una tienda especializada en Manga y Anime, el Monte Fuji también, Kamakura, Kyoto y Akibahara… entre mil cosas.
10. Por lo que te cuento de mi infancia. No sé si en otra vida fui japonés, jajajja, pero ese país ejerce una atracción inexplicable en mí…
Un abrazo, Nora-san. きを付けて 😀 有難うご座います
訳:
1. コロンビア、「バランカベルメハ」(Barrancabermeja)出身ですが、3年前から「ボゴタ」(Bogota)に住んでます。
2. 美しいのは「ナリニョ県」(Departamento de Nariño)の大西洋と太平洋に面してる海岸、「サンタンデル」(Santander) と 「マグダレナ川」(Rio Magdalena)
3. 子供の頃、スーパー戦隊フラッシュマン、キャプテン翼、セントセイヤ、などのアニメを見始めてから興味を持ちました。のっぽとごんたの「できるかな」がものすごく好きでした。
4. 日本へ行くのは夢です。
5. 行きたいところはまんがとアニメの専門店、富士山、鎌倉、京都、秋葉原。
10. 日本語を習い始めたのは、子供の頃漢字を見た時、習わなくちゃと思ったので習ってます。前世は日本人だったかも知れません。
(男性)
>> Manuel Armando,
Muchísimas gracias por las respuestas. こちらこそ、ありがとうございました。
Un cordial saludo.
1. Soy de la Ciudad de México.
2. Las playas, sobre todo las verecruzanas. Las pirámides de Teotihuacán, en especial la pirámide del Sol.
3.La verdad, no sé desde cuando o por qué tengo este interés, supongo que deriva de las series japonesas que veía de niño (que en ese momento no sabía de dónde éran exactamente), pero es un interés que he tenido practicamente toda la vida. Siempre me intrigó la vida en el oriente y un día me interesé más en Japón.
4.Desde luego!!!. Y me gustaría vivir en Japón por un tiempo.
5. Llegar a Tokio, caminar un rato por sus calles, subir a metro(espero que no este muy lleno), ir a Shibuya, subir al tren y visitar Osaka, descarsar en Hakone, tambien ir a Kioto. Tanto que hacer y no se que haría primero.
Perdón por la tardanza de mi respuesta. Acabo de leer tu post y no pude resisrtir la idea, excelente!!! :).
Buen blog, continúa así.
訳:
1. メキシコ出身です。
2. 美しいのはヴェラクルスの海岸、「テオティウアカンのピラミッド」(Piramides de Teotihuacan)、特に「太陽のピラミッド」(Piramide del Sol)
3. 小さい時見たテレビのシリーズから日本の事を興味をもちました。
4. もちろん!行きたいと思います。そしてしばらく住みたいです。
5. 着いたら東京を歩きたい、地下鉄に乗って、渋谷、大阪、箱根、京都を見たいです。
(男性)
>> Rogelio Monter,
Muchísimas gracias por participar y por tus palabras.
Un cordial saludo.
Hola, Nora,
he leído tarde tu entrada asi que si para cuando llegues aquí ya estás agotada de traducir, te doy permiso para no hacerlo, no me ofenderé, te lo prometo.
1. Soy de Zaragoza, España.
2. Aunque es díficil elegir, uno de los lugares más hermosos para mí, de España, es Toledo. Es una ciudad que conserva memoria de las tres culturas que nos han formado como país: judía, musulmana y cristiana. También me encanta la costa gallega.
3. La verdad es que no lo sé, era muy niña y ya me atraían esas personas tan pálidas y tan educadas (así veía yo a los japoneses entonces). Y ahora… sé que no sois sólo eso pero os sigo viendo un poco así ^-^. Creo que lo que más me llama la atención es el poso de milenios de cultura, me da la impresión que se os nota en todo.
4. Sí, me encantaría.
5. Me gustaría asistir a una ceremonia del té.
訳:
1. スペイン、「サラゴサ」出身です。
2. 「トレド」(Toledo)が一番美しいと思います。三つの文化を見ることが出来るからです:ユダヤ、イスラムとキリスト教の文化です。
3. 小さい時日本人のイメージは礼儀正しい青ざめた顔の民族だった。今はいろんな情報でそうじゃないと分かってますが、まだ少しそのイメージがあります。伝統的な文化が一番の魅力だと思います。
4. 行ってみたいです。
5. 茶道を経験してみたいです。
(女性)
>> Sandra,
Muchísimas gracias por participar. Ya ves, he traducido también tus respuestas 🙂
Un abrazo.
A todos/as
1. ¿De dónde eres?
De Córdoba, al sur de España
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Asturias, al norte de España
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo? Me interesa Japón por su cultura en general: desde pequeña me crié con anime y comics y ya un poco más mayor me interesó mucho su historia y su cultura más formal: películas, música etc. Puede decirse que soy una gran admiradora de Jō Hisaishi ^.^
4. ¿Te gustaría visitar Japón? Me encantaría, pero por desgracia lo veo muy lejano y complicado poque requiere unos medios económomicos de los que ahora no dispongo.
5. Llegaste a Japón: ¿qué es lo primero que quisieras hacer, ver, conocer? Comer sushi!!!! Adoro la gastronomía, después me dejaría llevar para conocer Japón de una forma informal, según me fuese encontrando con un monumento o lugar destacado, investigaría sobre él. Nunca me ha gustado ir con una guía en la mano…
訳:
1. スペイン、「コルドバ」(Cordoba)出身です。
2. 美しいと思うのはスペインの北、「アストゥリアス」(Asturias)
3. 私はまんがとアニメを見ながら育ちました。今は歴史、文化、映画、音楽などが好きです。久石譲が好きです。
4. 日本へ遊びに行きたいと思いますが、遠いし残念ながらお金はありません。
5. 行けたら最初にしたいことは寿司を食べたい!日本の食べものは大好きです。ガイドブックは好きじゃないので、それに頼らないで旅を楽しみたい。
(女性)
>> Sara Rodriguez Castillejo,
Muchísimas gracias por las respuestas. Espero que algún día puedas comer todo el sushi que quieras.
Un cordial saludo.
1. ¿De dónde eres?
Naci en un pueblo de Sevilla,alli vivi hasta los 24,despues 3 años en Granada y actualmente,por azares del destino y el trabajo en Barcelona capital…
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Aquel en el que me sienta como en casa(en el concepto abstracto de la palabra…quizas mas referenciando al hogar,y de estos he tenido muchos a lo largo de mi vida..)..pero tristemente barcelona no lo es,siendo el primer gran desengaño en este sentido que me llevo…
A los que se encuentran viviendo o han estado alguna vez en Japón
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Porque parte de lo que hoy soy se lo debo a lo que el me dio,y sentia la necesidad de saber si realmente era lo que yo habia imaginado y conocido sin estar alli…
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
Pues aparte de las mil cosas tipicas que se suelen decir me llama muchisimo la atencion el equilibrio personal del que hace gala el japones medio,y de la urbanidad que jamas alcanzaremos los españoles para con los demas y lo que te rodea….
Ademas me encantaria trabajar alli un tiempo…..
8. ¿Japón era lo que esperabas?
Exactamente,lo mas triste es que parte de mi se quedo alli deseando mas,y la verdad es que un mes dando tumbos mochila al hombro dio para bastante,no hay dia que pase sin querer volver…..y lo hare,tarde o temprano lo hare….
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
Pues creo que no podria elegir uno por encima de los demas,ademas que depende de a que nivel sea la pregunta,pues a mi japon me atrae tanto personal como laboralmente….
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué decidiste aprender el japonés?
Pues lo decidi hace bastante porque es un vehiculo necesario tanto para comunicarme como para aprender mas de su cultura,pero tristemente no consigo encontrar un sitio en barcelona donde poder aprenderlo a un precio razonable sin que los sitios donde se imparte no me parezca un sacadinero……
aprovecho el momento por si alguien sabe algun buen sitio en barcelona capital que no sea la escuela oficial de idiomas(lo he intentado,pero parece mas facil ganar la loteria que conseguir que te toque una plaza)
訳:
1. スペイン、「セビリア」(Sevilla)には24才まで住んでて、「グラナダ」(Granada)には3年、そして今は仕事のため「バルセロナ」(Barcelona)に住んでます。
2. 美しいのは、自分の家と同じようにくつろげる場所。
6. なぜ日本かというと、今の自分があるのは日本のおかげなので、本当に思っていた通りの国かどうか確かめたかったので日本へ行きました。
7. 日本魅力は、日本人の持ってる自分と周りに対しての礼儀のバランス。しばらく日本で働きたいです。
8. 日本は期待通りでした。悲しいことに、私の一部は日本残りました。ですから、いつかは戻りたいと思う、いつかは分かりませんが、必ず戻ります。
9. 気にいった場所は一つだけ選ぶことはできません。私にとっての日本は、仕事的にも個人的にも魅力的な国です。
10. 日本語を習い始めたのは、もっと文化を知るためとコミュニケーションに必要だから。
(男性)
>> SadgaS,
Muchísimas gracias por las respuestas. Es muy interesante lo que me cuentas sobre ese sentimiento que te une a Japón … me quedé un poco emocionada. Espero que puedas volver a encontrarte con esa parte de mí que se quedó en estas tierras.
Sobre algún sitio no muy caro para estudiar japonés en Barcelona, un día de estos lo voy a preguntar en una entrada.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Aun puedo participar en la «encuesta»?? (^~^)
1. ¿De dónde eres?
Mexico, naci en Toluca pero vivi mucho tiempo en Aguascalientes
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
El bosque de La Marquesa, entre el Distrito Federal y Toluca (aunque tiene mucho que no visito el lugar)
6. Habiendo tantos países en el mundo, ¿por qué Japón?
Por que me atraia la cultura y hay muchas oportunidades para estudiar lo que me gusta
7. ¿Qué es lo que te gusta, te atrae de Japón?
La cultura (que sea tan diferente a lo que estamos acostumbrados en «America»… esa parte «desconocida» es la que me atrajo)
8. ¿Japón era lo que esperabas?
En algunos aspectos si, por ejemplo la vida agitada de la ciudad y la «alta tecnologia» por todos lados (por lo menos en Tokyo)… aunque nunca me espere que los precios fueran tan altos!! 😛
9. ¿Qué lugar de Japón te gusta más (de los que has visitado)?
Togari-onsen en Nagano, Kyoto y Nara (pero todavia me falta mucho por recorrer 😉 )
10. ¿Por qué dicidiste decidiste aprender el japonés?
Por que era mu sue~o venir a Japon a estudiar… y ha sido una «herramienta» que me ha ayudado mucho… aunque no lo hablo muy bien 😛 jajajaja
Tiene poco que sigo tu blog pero la verdad se me ahce muy interesante 😉 Saludos!
訳:
1. メキシコ、「トルカ」出身で、「アグアスカリエンテス」(Aguascalientes)に住んでます。
2. 「エル・ボスケ・デ・ラ・マルケサ」(El Bosque de la Marquesa)が一番美しいと思う。
6. なぜ日本かというと、文化に魅力を感じたから、そして勉強のためいろんな機会を与えてくれる国だから。
7. 日本の魅力は文化です。
8. 日本はある意味では期待通りでした。例えば、慌ただしい生活、高度な技術、だけど高いのが驚きでした。
9. 長野の戸狩温泉、京都と奈良が好きです。
10. 日本語は日本へ行くため必要だったから習いました。
(男性)
>> Felipe Gomez,
Muchísimas gracias por participar y por tus palabras sobre el blog.
Un cordial saludo.
A todos/as
1. ¿De dónde eres?
Soy de Chile, vivo al sur en la Isla de Chiloé
2. ¿Cuál es el lugar de tu país que te parece más hermoso?
Uff… Chiloé es un lugar maravillos, aunque no me gusta mucho la lluvia y aqui lluevo demasiado.
A los que todavía no han visitado Japón
3. ¿Por qué ese interés por Japón? ¿Desde cuándo?
La verdad no recuerdo exactamente que despertó mi interes por Japon… pero particularme su cultura en general…bueno y hace un par de años tuve la suerte de conocer a un señor japones que se convirtió en mi novio jejje
4. ¿Te gustaría visitar Japón?
Por supuesto… hay tantas versiones sobre este pais, que deseo comprovar por mi misma como es su gente y la vida en general. Por otro lado me muero de ganas de conocer todos esos lugares que nos muestra Nora y otros blogueros
A los que estudian (o estudiaron) japonés
10. ¿Por qué dicidiste decidiste aprender el japonés?
Bueno, en mi caso no se podría decir que estudio japones, pero cada vez que puedo trato de guardar en mi memoria palabras, expresiones o frases nuevas y las voy incorporando en el lenguaje que tenemos con mi novio… que es una mezcla extraña entre ingles – español – japones
un abrazo para ti Nora, gracias por la oportunidad de compartir contigo nuestras experiencias.
訳:
1. チリの南にある「チロエ島」(Isla de Chiloé)出身です。
2. 「チロエ」(Chiloé)は美しい場所です。
3. いつから日本へ興味を持ち始めたのか覚えてません。特に文化が好きです。数年前知り合った恋人は日本人です。
4. もちろんいつか行きたいと思います。
10. 日本語は正式に習ってるわけではありませんが、彼と話をするため、少しづつ言葉を覚えるようにしています。
(女性)
>> nikita,
Muchísimas gracias por las respuestas. He visto unas fotos de la Isla de Chiloè y me parece un lugar muy bonito.
Abrazote, nikita.
こんにちは noraさん。
やっと全ての「答え」読み終わりました。(幸いにも今週は自宅からの仕事でしたので)スペイン語力の問題で内容を全て理解できた訳ではありませんが。
「世界に誇る日本のアニメ」とは言いますが、本当にアニメをきっかけとして、日本に興味を持った方が多いんですね。
でも、その興味がアニメに止まらず、文化や歴史などいろいろなものに広がって行くところが、とても素敵です。
日本政府が計画し無駄遣いだと非難を浴びている「アニメ博物館」もちゃんとした意図を持って建設されるなら、少しは有効なのでしょうか。でもやはり、今の財政状況ではね。
話が逸れました。逸れたついでに、明治大学が「マンガ専門図書館のオープン準備中」って記事が少し前の新聞に出てました。外国の方にもきちんと対応できる体制であれば良いと思います。
一番気に入ったのは、「日本に行きたいなら、魚を食べなさい!」かな。
答えてくれた皆さん、本当にありがとうございます。
En fin, terminé de leer todas las respuestas.
Lo siento mucho, no pudé entenderlas completamente porque el nivel de español mio estaba malo todavía.
Me sorprendió mucho que muchos/muchas contestaran que el anime era ocasión de interés en Japón. Pero su interés no solo se limita a el anime y manga sino que tambien se extende a la vida, cultura, historia y etc.
Es muy impresionante para mí.
Las palabras de mamá de Isabel que «si quería visitar Japón tenía que aprender a comer pescado» es mi favorito.
Muchisimas gracias con todo corazon.
>> masakazuさん、
ありがとうございます。下のほうにもコメントを書きましたので・・・