Para agradecer a las agujas y alfileres rotos, se hace una especie de «funeral» en un templo o santuario donde se dejan clavadas las agujas rotas y gastadas sobre un trozo de «tofu», y luego se entierran.
Después de haber «trabajado» durante todo un año, este día se dejan clavadas sobre algo blando como el «tofu» para que descansen.
Los estudiantes de las Escuelas de Diseño de Modas y la mayoría de las personas relacionadas con la costura y agujas, hacen este ritual llevando todas las agujas rotas del año. Este día es un día de descanso para las agujas.
Antiguamente, cuando todavía no había máquinas de coser ni tantas tiendas como ahora, las mujeres japonesas cosían sus propios kimonos y los de la familia. Ahora es diferente, la mayoría compra hasta lo innecesario, y hay mujeres que conozco que no saben qué hacer cuando se les cae un botón 😉
Esta tradición me la enseñó mi madre cuando estaba en la Argentina, y a través de ella pude aprender a coser.
Cuanto más usamos un objeto, le tomamos más cariño.
Para las personas que cocinan… el cuchillo.
Para las personas que escriben… la pluma.
Y para las personas que cosen… las agujas.
Todas las cosas tienen «alma»…
.
En la entrada de Setsubun, no pude explicar sobre el significado de la dirección en que se debía comer el «Eho-maki» porque no tuve tiempo de hacer la traducción. Aprovecho esta entrada para hacerlo.
La dirección del año, es el lugar donde se encuentra la diosa Toshitoku (歳徳神), una diosa muy bella (según dicen…) que no le gusta estar siempre en el mismo lugar todos los años (según dicen…) 😉
Ese lugar está relacionado con unos 10 animales llamados «jikkan» (十干), parecidos a los 12 animales del horóscopo, pero con nombres diferentes. Estos animales están dibujados en una tabla parecida a una brújula, y a través de ella se puede adivinar la dirección o el lugar que eligió la diosa Toshitoku para pasar el año. Supongo que los únicos que entienden este sistema son los monjes 😉
Pienso que lo importante de esta costumbre, no es hacer exactamente todos los rituales, sino disfrutar con la familia, sobre todo con los niños.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima entrada.
.
2月8日は針供養の日です(関西方面は12月8日です)。
針供養は、針の使用を謹んで、針仕事を休み、古針を豆腐に刺して神社で供養する儀式です。なぜ豆腐に刺すかと言うと、柔らかいもので針に楽をさせ、今までの針の労に感謝すると言う意味です。
昔の日本の女性は自分で着物を縫ってました。ミシンのない時代でしたので、手で縫いました。このような針仕事で古くなったり、折れたりした縫い針をもって針供養にでかけたりしました。しかし、今は日ごろ裁縫をする女性はすくなくなり、針供養に参加するのは和裁師と服装学院の生徒たちでしょうか・・・
この習慣は、アルゼンチンにいたとき母から聞きました。裁縫好きな母の影響で、私も裁縫が好きです。針にも魂があるんだりよと教えてもらったのも母です。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
では、また・・・
. . .
El año pasado descubrí esta tradición, y me llamó mucho la atención porque estuve casi dos años aprendiendo costura y me gusta mucho. Coser uno mismo es algo que lleva muchísimo tiempo, sobre todo si se hace todo a mano, sin máquina de coser, así que no está de más hacer «un pequeño agradecimiento» a las agujas y los alfileres. ^_~
Un beso.
Mi pitufa (kawasaki ER6F o ninja 650r de color azul) también tiene alma, pero por ahora no le va a tocar descansar sobre nada blando. He estado perdido en mi propia vida pero ya empiezo a poner orden y volver por mis fueros en muchos aspectos, aunque en otros estoy cambiando radicalmente. aaaa ver si publico algo en mi blog, que espero que leas :P.
Un limón y medio limón
dos limones y medio limón
tres limones y medio limón…..
interesante tradicion, me llama la atención como le dan personalidad a lo inanimado los japoneses, recuerdo a un maestro japones que tuve en la universidad para quien su coche era como parte de la familia y tenia nombre propio, a lo mejor es excentricidad unica de mi profesor asi que me disculpo previamente si es erronea la generalizacion. jeje
saludos
Jaja! Esto pasa en todas partes! Lo de saber coser se está perdiendo! En mi caso, cuando hay que coser un botón, le llevo la camisa o los pantalones a mi abuela, o lo dejo «para estar por casa», sin arreglar…
Esta tradición me recuerda al día de Santa Lucía, que celebramos aquí. Santa Lucía, cuyo día es el 13 de diciembre, es la patrona de la vista y , por tanto, de las costureras (que tanta necesidad tienen de ella para realizar su trabajo). Ese día no se puede coser, en honor a la patrona, por lo que también damos un «descanso» a las agujas.
Un abrazo!!
Que tradición más curiosa, la verdad. Curiosa y entrañable.
Yo sé coser lo justito para apañarme en caso de emergencia :p Pero me reconozco obsesionada con los materiales de escritura. Me encantan las plumas y no suelo comprar una nueva hasta que la anterior ha fallecido en «acto de servicio». Y aún así,,, guardo las viejas en una caja que guardo en mi habitación.
hola nora!!
que cosa mas curiosa… de verdad que me ha llamdo la atención… =D…
pero bueno… no suelo comentar muy seguido por falta de tiempo… pero hoy me he pasado por qui y he visto tu post pasado.. y pues como este me llamo la atención… pues aproveche para saludar y felicitarte por tu gran trabajo!!… =) de verdad que te lo mereces…
y bueno… aprovechando de tu gran amabilidad… quería pedirte un favor… para cuando tengas una tiempesillo libre… pues bueno… a mi me gusta mucho el japones… pero la verdad soy bastante mala… (realmente mala) para los idiomas… pero con todo estoy hechandole ganas… pero pues la verdad como la pronunciación me hace un lio… creo que falta de practica… quería saber si tu me podrías pasar alguna canción… en japones… mas o menos sencilla para ir «soltando la lengua» jeje… es que la verdad… soy mala para los idiomas… pero la musika se me da bastante bien… asi que… pensé que hay ke utilizar las cosas que se nos facilitan… para aprender lo que nos complica un poco… que te parece??…
no te preocupes si no tienes tiempo de contestar muy rapido… =D… o igual me comentas si mi idea te suena muy rara… xD… pero bueno… el estilo de musica… me sospecho que me agadará cualkiera que te guste a ti ;-)…
cuidate mucho… un gran abraso… y espero no haberte molestado mucho…!!!
Hola Nora!!
Cada vez me reafirmo más en que eres un encanto (si es que me quedaba la mas mínima duda) 😀 ; gracias por preocuparte, pero como dicen en mi tierra » No estaba muerto que estaba de parranda» y es que anduve un poco ausente con las celebraciones del entroido (carnaval).
Muy bonita la tradición de las agujas, me gusta el simbolismo de dejar descansar tu posesión mas útil, la que te da de comer.
Me ha dado mucha rabia perderme el post de tu aparición en el periódico, pero aprovecho ahora para felicitarte por ello ¡¡ Muchas felicidades !! me alegro de corazón por ti.
Un besazo enorme Nora, si pudiera te compraba un enorme sofa de tofu para sentarte por un día y dejarte descansar ;P .
Un habitante de Norazonia (hoy mas norazonio que ayer pero menos que mañana)
Bueno yo coser un botón sé, en la escuela antes enseñaban ese tipo de cosas. Es lamentable que tanto hombres como mujeres no sepan coser un botón o una pequeña rotura en su ropa. Otros ni siquiera saben cocinar un huevo frito. Será cosa del progreso mal entendido.
Felicidades por lo de la entrada anterior. 😉
Un abrazo. 🙂
Que bonita tradición… todas las cosas tienen alma, ¡qué gran frase ;)! Todas… me recuerda a cuando le das importancia a algo que a los demás les es indiferente, una pequeña pieza tal y como es un alfiler es capaz de ayudar a construir algo tan increíble como es un kimono ^_^
Es como tú oneesan, una pequeña pieza capaz de construir un puente entre los países de habla hispana y Japón ¡lo estás haciendo genial ;)!
¡Muchos besotes!
Interesante tradición, yo la desconocía por completo, a pesar de que el abuelo de mi esposo era sastre. Supongo que la tradición la conoce mi suegra también. Yo aprendi en la escuela a cocer a mano y a máquina, pero es cosa que hago cada vez que se cae un botón… Lo que si trabaja mucho, es mi computadora…
Tradución interesante y la par curiosísima.
Nunca me hubiera imaginado de su existencia.
Salu2 Nora 😉
Todas las cosas tienen “alma”…
Yo también lo creo y a menudo me toman por loco por pensarlo.
Un detalle más de la delicadeza japonesa y del interés que te tomas en hacernos más sabios. Gracias.
Y gracias por tu saludo y tus buenos deseos 🙂
Un abrazo.
PD No me olvido de las recetas, pero quiero hacerlo bien, con fotos y todo, así que tardaré «un poquito»… estoy pensando que igual me complico demasiado pensando en cosas muy especiales, mientras que la cocina del día a día es igualmente sabrosa y «de la tierra». Además, suele ser ese tipo de comida la más difícil de conocer, puesto que no suele ser lo habitual en los restaurantes. Hoy comemos estofado de lentejas, te enviaré la receta y tú decides si ponerla o no.
Otro abrazo.
Otra vez yo 😉
Otra opción es que ponga las recetas en mi blog y tienes todo el permiso del mundo para copiar las que te parezcan mejor. Lo que te sea más cómodo.
Ah! Te he agradecido el comentario, pero no que haya sido el primero: muchísimas gracias.
La verdad, si que es una tradicion curioso. Pero si que es una gran verdad que cuanto más usamos algun objeto más cariño le cojemos.
Holas 😀
Pues no sabia de la existencia de tal tradición, pero es bonito ver como las personas aprecian las cosas como si tuvieran alma, aunque realmente no se refieren al «alma» de espiritu sino al cariño que despierta ese «objeto» y qué representa para aquella/s persona/s.
Yo siempre he visto a mi madre coser con aguja, asi que yo aprendí de ella, aparte de que en el colegio donde iba, una de las profesoras, que era como una madre para nosotros, en la hora de recreo nos enseñaba a coser varios estilos, como punto de cruz, punto de espiga, punto de estrella, ganchillo, media… Fue realmente entretenido.
«Aprecia cada cosa por más pequeña que sea»
Un gran abrazo
Marife~~
Hola Nora!!!!!
Me encanta tu magia!!!!!!, siempre sacás algo de la galera para sorprendernos!!!!!
La entrada de hoy es realmente curiosa. No conocía esta tradición.
Yo aprendí a coser desde muy chiquita y creo que una manera bastante inusual.
Cuando me mandaba alguna travesura, mi tía me ponía en penitencia, pero no contra la pared…….buscaba trapitos sueltos y me los hacía coser!!!!, cuando aprendí a hacerlo mas o menos bién, me daba los pantalones que dejaban en la tintorería y yo tenía que coser los bolsillos rotos!!!!, no te imaginás, cuántos bolsillos he cosido!!!!!
Un beso y un abrazo enorme!!!!
Una tradición que me gusto mucho, está bueno hacer que descansen los elementos que usamos a diario, me parece que voy a dejar a mi computadora un día en reposo ^^ ¡jaja!
Gracias Nora por este buen post.
Una costumbre muy bonita la verdad, ese pensamiento de que todas las cosas tienen alma me parece de lo más profundo, yo opino casi igual.
Se supone que el ritual se hace en todos los templos o solamente hay unos pocos donde se realice?
Un saludO!
Es una muy bonita costumbre, y realmente curiosa. Estos japoneses estan estrechamente relacionados con todo su ambito, no se porque pero esta ideologia me encanta, y me conmueve a la par que me abruma… No me imagino tener que adorar a los miles de millones de dioses del sintoismo… Uf, de pensarlo agobia.
Y como de costumbre me fui por las ramas a lo alto de la parra… ^^
Gran entrada, Nora. Parece que la gente te tiene mucho cariño, a ver si yo tambien puedo cogerte cariño pronto.
Un saludo, aderezado con besos y abrazos al gusto. =P
Hola Nora,
Yo no suelo coser y no he visto en directo esto de “agradecimiento a las agujas”, pero sí sabía de eso. Creo que es una tradición que nos enseña a tratar bien las cosas, tanto durante su vida útil como después de que ya deje de servir. Es algo que, si es que ya no usamos las agujas como antes, bien podríamos aplicar a cualquier otro objeto, ya sean aparatos electrónicos u otros objetivos; lo importante es saber usar las cosas bien, no tirarlas por gusto sino cuando de verdad llegue su hora, para luego procesarlas de manera adecuada o mandarlas a reciclar…
Saludos,
aran,
A mí también me gusta coser, es por eso que me gusta hacer este «pequeño agradecimiento» 😉
Un abrazo.
josetm,
Bueno, a ver si actualizas el blog para que lo pueda leer.
Saludos limoneros 😛
txema,
jajaja… un profesor bastante…original.
Saludos.
oscarvisus,
jajaja…»para estar en casa»… bueno, pero lo sigues usando, está bien.
Un saludo.
Nuria,
En Argentina, la empleada que trabajaba en la tintorería de mi abuelo, me hablaba siempre sobre el Día de Santa Lucía porque se llamaba Lucía. Qué nostalgia…
Besos.
Leydhen,
Yo hago lo mismo con los lápices 😛
Besos.
miLa,
Gracias por tu felicitación.
Y sobre la música, sí, si te interesa voy a buscar alguna que sea fácil para estudiar un poco de japonés.
No es ninguna molestia ni es nada raro lo que me pides.
Lo único que te pido es un poco de tiempo para hacerlo, porque tengo que hacer también la traducción. Gracias.
Saludos y gracias por la visita.
triki,
Me alegro que estés bien y gracias por la felicitación.
Y cuando puedas, envíame ese sofá de tofu 😛
Un abrazo.
corsaria,
Yo también pienso que es culpa del progreso mal entendido.
Gracias corsaria por la felicitación.
Un abrazo.
Alysu,
Cada uno tiene su «algo» importante… con alma 😉
Besos.
nictekono,
Supongo que ahora tenemos menos oportunidad de coser a mano, pero a mí me sigue gustando… más que la compu 😉
Saludos.
sirsirius,
¿Has cambiado de nick?
Un abrazo.
Randy,
Entonces yo también estoy loca… somos dos 😛
Saludos.
estherfernandez,
De nada. El estofado de lentejas me gusta muchísimo, por eso espero tu receta. Y las otras, las voy a copiar de tu blog, con tu permiso. Gracias.
Un abrazo.
neki,
Sí, es una curiosa tradición que lamentablemente se irá perdiendo también…
Saludos.
Marife,
Sí, ese «alma» es cariño 🙂
Besos.
marymi,
Yo también cosía la ropa de la tintorería de mi abuelo, igual que vos, jajaja…
Un gran abrazo!
Ichigo,
De nada, y espero que las cosas vayan bien.
Un saludo.
JoCkEy,
No se hace en todos los templos porque actualmente son muy pocas las personas que le tienen cariño a las agujas 😉
Saludos y gracias por la visita.
Simkin,
A ver si tú también puedes tomarme cariño…pronto, jajaja
Saludos y gracias por la visita.
759,
Pienso igual que vos, se puede aplicar a cualquier cosa, ¿no?
Saludos!
Yo creo que lo que tu llamas “alma” es la energía que conserva el objeto de su creador o de quién lo utilizó, por eso yo siempre “cargo” bien mi portaminas antes de utilizarlo y le pido que me ayude a dibujar bien…aunque para dibujar bien lo que necesito son más horas de vuelo…¡practicar! ¡practicar!
Un saludo…y como dijo E.T: “Sed buenos”.
Hola nora cariño!! que te tengo avandonaica, pero vuelvo, eh? a ver si te leo más de estrangis, un beso wapa!!
no conocia esta tradicion, eso que una maquina de coser pago mi educacion…
No conocía esta tradición, y me parece cuanto menos, extraña. Pero hay tantas tradiciones japonesas que resultan chocantes para nosotros como, estoy seguro, nuestras para ellos.
Hola desde sur-america, ayer y hoy he leido tu blog llegue por la receta de dangos que publicaste,desde ya te felicito y te leere cada vez que publiques algo, no se si corresponda pero te voy a preguntar igual
¿como hacen dangos de colores ?
he navegado por varias paginas ya y aun no pillo la info
gracias por dar a conocer tradiciones japonesas son de ayuda para comprender algunas cosas de la cultura japonesa __–°°°°
Hola Nora 😀 buenas noches 😀 … orale dia de las agujas, algo raro no sabia ni me pasaba por la mente que hubiera algo asi, desgraciadamente a mi no se me da por coser ni en maquina, si puedo coser pero lo mas esencial 😀 (gracias a dios), mi madre me va enseñando varias tecnicas de como coser y creeme que son muchas, a mi madre le hubiera encantado hacer esa tradicion :D. Seria muy lindo para ella, (le comentare) .
Nos vemos.
Gotaro,
Dibujas demasiado bien, Gotaro 😉
Saludos (sin cof cof)
Nika,
¡¡Hola!! Me alegro que estés bien. Vuelve cuando quieras.
Un abrazo.
Jorge,
Entonces hay que agradecer a esa aguja de la máquina de coser 😉
A ver si encuentro un ratito libre para escribirte…
Un abrazo.
Nergal,
Sí, como tú dices, para los japoneses también hay costumbres y tradiciones occidentales que chocan…
Saludos y gracias por la visita.
antonio,
Bienvenido al blog.
Los «dangos de colores» los voy a publicar, pero tendrás que esperar un poquito.
Saludos y gracias por la visita.
luz,
Creo que a tu madre le interesará esta tradición 🙂
Besos, luz.
Vaya Nora… He estado revisando otras entradas del blog, y creeme, desconocia muchas cosas… Casi todas, de hecho. Curiosa costumbre la de asociar un kanji a cada año al final de este…
Tranquila, no tardare mucho en cogerte cariño… Un par de charlitas, a lo sumo.
Saludines ^^
Primero me parecio algo extaño, pero después de tu explicación le veo sentido. Excepto a lo del tofu (siento feo que se desperdicie comida). saludos!
Interesante… ¿y guardan todas las agujas que se les rompen, o sólo un número simbolico?
Saludos!
Estaba pensando una tonteria, yo q trabajo con ordenadores, como clavaria el ordeandor en el tofu para que pudiera descansar? 😉
que tiernos!!! ^^
Cuenta la leyenda que un dia un doctor no encontro tofu a mano y puso a descansar las agujas en lo mas blando que encontro a mano que era un paciente y asi nacio la acupuntura… lo juro!
Qué bueno, qué bueno lo último, Loki(AR), ¡jajaja!
Bueno, interesante tradición, como todas las que nos postea Nora, y qué sensibilidad la del japonés para el cuidado de hasta lo más pequeño y aparentemente insignificante. En un mundo donde cada vez pareciera más que prima el «usar y tirar» (hasta en las relaciones personales), afirmar que los objetos tienen «alma» y que se impregnan, de alguna forma, de la energía de sus poseedores, es conmovedor.
Ummm, yo voy a hacer algo parecido con el portátil. De hecho, lo hago los fines de semana, juasssss, o me volvería loquita del todo por fin.
Hay en Madrid una tradición curiosa con los alfileres, que no agujas… Por San Antonio, santo casamentero donde los haya (eso dicen al menos), allá por junio, hay en esta ciudad la costumbre de visitar las jovencitas casaderas, una ermita al lado del río, donde reside la imagen de dicho santo. Allí colocan una serie de alfileres, y las solteritas meten la mano, y aquellos que se queden prendidos a la piel de la palma (sin grandes dolores ni punzadas, claro), representarán el número de novios que pueden salirle ese año. Bueno, servidora no lo ha probado, jaja, pero eso dicen.
En fin. Tradiciones bellas y enriquecedoras de todos los países de la Tierra…
Muacks!
¡¡¡Feliz dia de las agujas!!!
Ok… esto es mas extraño que mi dia de «San Calentin», pero por lo menos tiene mas sentido que otras fiestas que conosco. Es lindo que alguien se acuerde de las agujas y alfileres (no lo digo en broma…). Jung le hablaba a las cosas y lo fue nada mal.
Interesante, el dia de las agujas 🙂
¿Pero no cosen a maquinaa? 😛
Simkin,
jajaja…¿Todavía no me has cogido cariño?
Saludos y gracias por la visita.
Sea Jackal,
Tienes razón, es una lástima lo del tofu, como también es una lástima que se desperdicien frutas y verduras en otros países, bajo el nombre de «tradición y cultura» 😉
Saludos.
neres,
Todas las agujas 🙂
Un abrazo.
neki,
Al ordenador lo puedes hacer descansar sobre un «zabuton» 😉
Saludos.
NiceFace,
Gracias por la visita.
Un saludo.
Loki(AR),
¿De verdad? lo voy a averiguar…
Un abrazo.
Andrómeda,
Qué curiosa la tradición de Madrid. La voy a traducir para los japoneses. Gracias.
Besitos.
Hi,
¿Qué tal, señorita Hi?
Es una alegría muy grande tenerla por aquí.
Un abrazo.
Mad,
Cosemos también a máquina 😉
Saludos y gracias por la visita.
Pues no es mala idea la del zabuton, aunque mejor lo pruebo yo primero no vaya a ser que me guste.
Si, ya te cogi un cariño, aunque afianzarlo requeriria de una charla mas «personal», o mas directa, que las contestaciones a traves de un blog… Supongo. ^^
Yo tambien conozco un par de costumbres curiosas de por aqui, pero no voy a comentarlas porque no las conozco del todo y si voy a informarte de ellas quiero ser lo mas preciso posible.
neki,
jajaja…sí, es mejor que lo pruebes tú primero 🙂
Saludos.
Simkin,
jajaja… bueno, me alegro que ya me hayas tomado cariño, aunque sea a través de los comentarios.
Saludos.
Que no saben coser un botón???? Pero si eso lo hago hasta yo!
Yo se hacer punto y cadeneta de ganchillo. Se más o menos la teoría de coser e hilbanar y todo eso, porque he visto a mi madre muchas veces hacerlo. Lo que nunca aprendí es a zurzir calcetines. Claro que eso ya no se hace, los tiramos y a por unos nuevos :S Y pensamos que hemos cambiao a mejor con el progreso. En realidad vamos de culo con una sociedad a to estrozo como esta.
Me parece muy bien que las agujas y alfileres tengan su funeral. ¿Entierran también el tofu o se lo comen luego los monjes?
Besitos 😉
PD: Aquí lo que hemos enterrao ayer es la sardina! 😀
Jajja, estoy muy sorprendido! No sabia que existian funerales para las agujas, pero me gustó mucho la idea.
La verdad es que no creo qeu aqui exista esa sensibilidad hacia los objetos inanimados, es verdad que a veces le coges mas o menos cariño a algunas cosas que utilizas, pero aqui todo termina en el vertedero.
La verdad es que mi educacion occidental me ha hecho poco espiritual…que le vamos a hacer.
Mhyst,
Perdona pero no me había dado cuenta de tu comentario 🙁
Supongo que el tofu lo deben enterrar junto a las agujas.
Qué bueno que sepas coser 🙂
Saludos.
Moro de Minami-Senju,
Me alegro que te haya gustado.
Un saludo.