Nora y todos tus lectores: un saludo y siento no haber sido más claro. En mi columna no creí necesario citar el nombre del blog pues creo que todos saben que lo admiro, lo leo y lo recomiendo a mucha gente personalmente. Tanto a japoneses como a hispanohablantes. Lo de “mayor” es un rango y no hace referencia a la edad pues Nora para mí seguirá siendo la niña que aparece en la foto. Es ella la que le da la pureza a lo que escribes. (comentario del día 21 de abril, en la entrada «Suponiendo que … «)
Gonzalo Robledo
Periodista y productor colombiano residente en Tokyo.
Al principio pensé en actualizar esta entrada con el comentario, pero como pasaron muchos días y la mayoría seguramente no la leerá, me veo en el deber de actualizar la entrada con la de hoy porque el mensaje va dirigido también a todos ustedes.
Pues … parece que la Nora bloguera del artículo es esta servidora 😳
Podría decir muchísimas cosas, podría escribir una cantidad enorme de palabras pero ninguna de esas palabras podrán expresar lo que sentí al leer el comentario y lo que siento en estos momentos.
Pero permítanme decirles por lo menos gracias, muchísimas gracias a todos ustedes por hacer que este pequeño blog siga creciendo cada dia con el cariño y las críticas de todos los que me visitan y comentan, por ayudarme en la construcción del imaginario puente y por hacer que personas como el autor del artículo me lean y lo mencionen.
Gonzalo Robledo: Muchísimas gracias con una profunda reverencia.
.
Arigatou gozaimashita
ありがとう ございました
Hasta la próxima …
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
数日前、「仮に・・・」という記事をUpしました。そこで、ある新聞にNoraという名前がでていたとお話しましたが、それがこのnora猫のことかどうか、そして»仮に・・・私だったら・・・» ということを書かせていただきました。
どうやら・・・私、このnora猫のことでした(汗・・・)
その記事をお書きになったご本人からコメントをいただきました。
Noraとその読者たちへ:こんにちは。
コラムの中ではっきり書かなかったことを申し訳ないです。僕がこのブログを読んでること、感心する、そして推薦することはみんな知ってることなので、ブログのリンク先は必要ないと思いました。”年配”のブロガーと書きましたが、その言葉は年齢のことではなく、最高という意味で使いました。なぜならば、僕にとってのNoraは、(右上)写真の小さな子供で、その子供が貴女が書く文書に純粋さを与えているからです。
・ ゴンサロ・ロブレド さん(日本語のページですので、お読みなってください)
・ 日本在住のコロンビア人、記者、プロデューサー
>>”年配”ということばについて、
スペイン語ではmayor(マヨル)という言葉がありますが、その意味がたくさんありまして、年配、大人、成人のほか、地位、順位も表すことがあります。私は”年配”のほうだと思ってしまいましたが、ロブレドさんは”地位”の意味でお使いになったそうです・・・ (よかった・・・汗・・・)
コメントを読んだとき、言葉がでませんでした。私のことをなにもしらない方なのに、そこまで素敵に書いてくださる、思ってくださるのは信じられないことでした。
今日そのコメントをUpしたのは、皆さんへのメッセージでもありますので、お知らせしたほうがいいと思ったからです。ここまでこれたのもみなさんのお陰ですので、こころから感謝いたします。ありがとうございます。
そして、ロブレドさんには、深い深いお辞儀と心からの感謝を申し上げます。ありがとうございます。
では、また・・・
. . .
mi blogera favorita felicidades!!
A por ellos!!!
Sigue asi
^_^ lo sabia xD entre otras cosas no habia muchas Noras mas escribiendo en español… creo que solo encontre una y no era japonesa, no se… xD ya no recuerdo, me estoy haciendo mayor ya y me falla la memoria xD.
Un abrazote.
me alegra que reconozcan tu trabajo… no cualquiera podria hacerlo (lo siento por las tildes, mi compu esta rebelde hoy)…
Igualmente gracias a ti por existir 🙂
Estimada Nora, tengo un gran problema y hoy te hago un comentario largo….yo voy muy seguido a un restaurante en mi ciudad que se llama Komida Ken y sirven una bebida llamada «CALPIS» y me da mucha pena preguntarle a la dueña como lo prepara (de hecho siempre que la veo me acuerdo de ti, ya que son japoneses los dueños y habla perfecto el español) pero es que realmente me encanta beber esa cosa jeje, sabe acidita como a limon pero como a sabor arroz, a mi me encanta y me gustaria tomarlo más seguido en la casa u oficina, pero solo refrescaria mi sed pero secaria mi billetera…espero que conoscas esta bebida y algun dia te animes a colocarla en tu seccion de cocinando con Nora, te juro que me harias ultra feliz si la publicaras, te haria un monumento en mi jardin!!
Hola Nora!
El reconocimiento es un estímulo que el ser humano necesita para que su existir sea valedero entre sus pares. En aquella oportunidad, tu trabajo ha sido reconocido aunque tuviste tus dudas. Merecer un reconocimiento por este blog no es nada malo. Mal que mal haces un gran esfuerzo para preparar entradas semanalmente sin sacar provecho de ninguna índole y eso es admirable. Por lo menos para mi, tu blog es una un gran baluarte dentro de la red de blogs de personas que escriben desde Japón. Yo al menos siento el cariño y esfuerzo que le echas y se agradece.
Yo, la verdad, no tuve ninguna duda, se que desde el principio que se trataba de ti =), pues no conosco ninguna otra Nora que escriba un blog en español y japonés.
Sigue adelante y espero que mucha más gente se sume al puente que estás construyendo conjuntamente con nosotros, tus lectores. =)
Saludos!
Enhorabuena, que alguien hable de ti en un periódico y además lo haga bien no pasa todos los días.
Ve preparándote para la entrevista, cualquier día te la propondrán 🙂
Un abrazo.
ves? te dije que valorabas muy poco el trabajo que haces ^__________^ enhorabuena!!!!! ^_^
No me faltaba razon cuando solicite a esta persona que despejase cualquier duda, de haberlas, al respecto de la persona hacia la que iba dirigida dicho articulo.
Un beso Nora!
Felicidades Nora san. Besos**
No sé porqué 😉 pero no tenía ninguna duda al respecto de que la persona a la que se refería el artículo eras tú. Y de no haberlo sido, lo que se comenta en él, también era aplicable a tí y a tu blog. Muchísimas felicidades, siempre resulta muy gratificante que alguien que no te conoce valore tu esfuerzo y tu dedicación 🙂
Un beso enorme.
Creo que ya es tiempo de comenzar a buscar sponsors para el blog, ¿no?
Que felicitasen a «una Nora que se parecia a ti» me alegró, que resulte que era a ti, me alegra más porque te lo mereces :3
¡Sigue así!
Grato y gran reconocimiento para una grata y gran ser como sólo tu, Nora, felicidades y pues gracias por permitirnos ser parte de tu espacio. 🙂
Un fuerte abrazo, mis mejores deseos para tu vida siempre.
Dios te bendiga.
Le dije textualmente, o aclaras que no es nora jones o te enteras… al final me hizo caso…
(quien iba a ser, ex-polémica?)
muchas felicidades
besoooos
Gracias a ti, por ser asi… ummm la verdad no se como eres, pero gracias por hablarnos de lo que sientes, lo que ves, lo que escuchas, lo que sabes, lo que no y lo que aun no sabemos…
Gracias!!!
PD: los lectores del columnista tambien le daran las gracias por decubrirte 😉
¡Te lo mereces, claro que sí, felicidades! 🙂
Hola Nora, me alegro que reconozcan el valor de tu blog, te lo mereces sin ninguna duda, felicitaciones.
Un abrazo.
Nora te mereces el reconocimiento de todos, por tu maravilloso blog. Espero siempre con mucha ilusión tus escritos. FELICIDADES!!!!!
Un abrazo,
Nora, que has llegado lejos!!!!!!!! Felicidades!!!!
Un abrazo
Lo dicho, es un reconocimiento más para el gran trabajo que realizas manteniendo nuestro blog favorito. Un beso para tí y continua así, por cierto, no pude comentar la entrada anterior, trataré de preparar la receta XD espero que me quede comestible.
Un abrazo!
Hola Nora!!!
Ahora es cuando yo tengo que decir: ¡lo ves, lo vés, ya te lo dije, ya te lo dijeee que eras túuu!!!!
Fírmame un autógrafo, por favor!!
No podia ser otra, siendo la mejor. Un besazo grande guapa
Hola Hola!
Me encanta que las personas puedan reconocer el trabajo y amor que siembras en tu blog. Felicitaciones
=)
muchas muchas muchas felicidades Nora ^^ eso quiere decir que haces un gran trabajo para tenernos siempre al pendiente.
con cariño
Paty Huesca
Hola Nora:
Me imagino que estas muy contenta porque tu blog está cumpliendo con su objetivo. Un premio a tu esfuerzo. Felicidades.
felicitaciones!!
eeee en felicitaciones Nora, creo que siempre habra algo bueno que aprender de Japón gracias a ti. saludos
Lo sabía!!!
Claro que eras tú!!!
Omedeto!!!! Nora san 🙂
Y no acabes con la edificación del puente, que eres una muy buena arquitecta je! 😉
O melhor e mais verdadeiro reconhecimento é dos leitores.
Gracias por tu casa… Nora…
Te mereces el premio…..en hora buena…..
Y tan solo por darnos de tu tiempo….. bendiciones…
Tú no lo sabes, pero tienes un blog muy adictivo.
Hola Nora-San.
Le escribo desde Hermosillo, Sonora, México
Y mi comentario es para felicitarla no solo por la publicación a la que fué acreedora, sino al gran esfuerzo que ha realizado por construir ese hermoso puente que nos está uniendo cada día.
Para ser franca hace poco que leo su blog, que sin duda alguna tomaré el tiempo necesario para leerlo del inicio.
Tengo un gran respeto por la cultura japonesa y su gente que son maravillosos y eso me lo traje de ese hermoso país, después de pasar 21 esplendorosos e inolvidables días.
Enhorabuena.
Reciba un afectuoso saludo.
Nora-San.
Lo poco que he leido de su blog me gusta por varias cosas, primero por su manera tan sincera y directa de escribir y decir las cosas, porque hace que una realmente se sienta como en su casa, por poner el significado en español de cada entrada, por las fotografías, realmente es un gran puente que con mucho esfuerzo y tiempo ha estado construyendo.
Felicidades.
FELICITACIONES NORA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Muchos cariños
Primeramente quiero que quede claro que es cierto que tienes un buen blog y te felicito por ello, sabes que soy un lector tuyo ya desde hace un tiempito atrás.
A ver, es necesario aclarar algunas cositas en honor a la verdad:
El articulo en donde se te menciona, ya al final del texto, se titula “Quince años” que salió publicado en el semanario International Press del 11 de abril, medio de prensa que tiene el peculiar estilo de publicar textos copiados de Internet, pero la referencia que este señor colombiano hace de ti está dentro de un conjunto de personas que “a él lo leen”, además, vaya casualidades, esta vez que menciona varios nombres no firma la que se supone es su columna.
El hecho que una persona me diga porque “lo leo” sea un buen blogger no es algo que me haría sentir orgulloso, y especialmente sabiendo que no es objetivo es sus escritos, muestra de ello lo publicado el 16 de abril bajo el titulo “Cory Fujimori”.
Para ti mi respeto y estimación de siempre.
NICOLAS,
Qué exagerado … pero bueno, gracias 😉
¿Te has leído todas la entradas?
Saludos.
lorco,
Gracias … y es que … soy así 🙂
Saludos.
Víctor Manuel,
jajajajaja …
Otro abrazote de vuelta.
Nicte Kono,
Gracias … y un abrazo.
BaEEz,
Esa bebida la conocen casi todos los japoneses, por eso, es mejor que empieces a construir ese monumento porque tengo preparada una entrada sobre esa bebida desde hace mucho tiempo, pero no sé cuándo la publicaré … tal vez el mes que viene 😉
Un saludo y gracias por la visita.
Cbass,
Muchísimas gracias por tus palabras, y agradezco también que sientas ese cariño que tengo por el blog y el que pongo en cada una de las entradas.
Y gracias a tí por ser uno de los «arquitectos» del puente.
Un cordial saludo.
Randy,
¿Entrevista? No, eso es para los famosos
Besos**
silverchaos2k,
Bueno, sí, tenías razón, jajaja
Un abrazo.
Sergio,
Un abrazo y gracias a tí.
corsaria san,
Gracias a tí por estar siempre presente.
Besos**
bichito san,
Yo tenía mis dudas …
Un fuerte abrazo.
Loki(AR),
¿Sponsors para el blog? ¿Para qué?
Besos**
cosarara,
Gracias a tí por leerme.
Saludos.
rakzo,
Mis mejores deseos también para tí.
Un abrazo.
Jac,
jajajajaja … siempre con tus originales comentarios 🙂
Besitos, Jac
Chema,
Gracias a tí por tus opinones.
Saludos.
Madam Beus,
Gracias … gracias.
Saludos y gracias por la visita.
Roskotroff,
No sé si lo merezco o no, pero gracias.
Un abrazo.
María,
Gracias a tí por seguir leyendo.
Un abrazo.
Coca,
No, no, muy cerquita … de todos 🙂
Besos**
Kirenai,
Espero que tengas suerte y lo puedas hacer bien (el dorayaki)
Un abrazo y gracias.
Margo,
Pues sí … era yo 😳
Gracias, Margo, un abrazo.
chati,
Guapaaaa … un besazo y gracias.
Oriii,
A mí también me encanta que me visites de vez en cuando.
Un saludo y gracias.
Patricia,
Muchas, muchas, muchas gracias.
Un cordial saludo.
Ivan,
De a poco espero cumplir con ese objetivo 😉
Saludos y gracias.
Murii,
Saludos … y ¡gracias!
billy,
Gracias a tí billy por visitarme.
Un abrazo.
Lore,
Arigatou, Lore san.
Tú también eres una de las arquitectas de este puente, no soy la única 😉
Un abrazo.
Antonio Fidalgo,
Muchísimas gracias por tus palabras, Antonio.
Saludos.
Sandra Milenka,
Gracias a tí por pasarte por esta casa.
Un cordial saludo.
Pau,
No, creo que no lo es …
Saludos.
Martha Yolanda,
Bienvenida al blog, y muchísimas gracias por el mensaje que me dejaste en el blog de Azul. No sé qué decirte Martha, tus palabras me han emocionado, gracias. Espero que te encuentres a gusto en esta casa.
Y trátame de tú por favor, que no soy tan … «mayor»
Un abrazo.
LAURA,
Gracias, me alegro verte por aquí.
Un abrazo.
Javier,
Muchísimas gracias por tu opinón.
Sobre lo que se dice de ese periódico semanal, lo sé, y yo también pienso exactamente igual.
Es cierto que no aparece su firma en ese artículo, pero pienso que habrá sido un error del periódico y no del autor.
Un saludo y gracias por el comentario.
Gracias por la bienvenida, con respecto al mensaje que te dejé con Azul, es porque sinceramente ya extrañaba un comentario tuyo.
Una disculpa por hablarte de «usted», es una costumbre que tenemos los que somos del estado de Chihuahua, aunque tengo muchos años viviendo en Hermosillo, y es algo que no he podido dejar, lo hago simplemente por educación y no porque seas tan… «mayor», sin embargo yo no soy tan joven y de igual manera me agrada que me trates de tu.
Creeme que ya me estoy sientiendo como en casa, GRACIAS por la confianza con la que me recibes.
Recibe un fuerte abrazo.
A mí, al leer el artículo aparecido en el periódico (eso de “bloguera mayor”), nunca se me ocurrió pensar que se estuviera hablando de la edad,
pero qué bueno que la duda se haya despejado.
Saludos.
jaja aún no termino pero esque no pude evitar la tentación de ser el primero en comentar una vez en la vida!!
Hola nora como estas veo que te estas yendo para arriva no te olvides de nosotros porfi
Martha Yolanda,
No pude comentar ni visitar el blog porque el mes de marzo estuve muy ocupada. Muchísimas gracias por leer mis comentarios.
Sobre el «usted», no sabía que era una costumbre del Estado de Chihuahua, gracias a tí hoy he aprendido una cosa que solo me pueden contar personas del lugar 🙂
Ser joven o no, no tiene importancia, lo importante son los sentimientos 😉
Un gran abrazo y gracias por la visita.
759,
Pues … yo pensé que … bueno, no importa, jajaja
Un saludo y gracias 😉
NICOLAS,
jajajajajaja … ¿en la vida? Pero qué exagerado, jajaja
Muchísimas gracias por seguir leyendo las antiguas entradas … y espero no cansarte con mis artículos 🙂
Saludos.
hernan,
No te olvides vos de mí, porfi
Saludos.
cada vez me estoy acomodando mas y mas en este blog, eres una «fenomena», Nora!! me encanta mucho y encuentro genial que cada vez mas gente se una a este «puente imaginario»!! yo espero un dia en que no existan tales barreras entre nuestras culturas y todos podamos vivir en harmonia.
Saludos cariñosos desde aqui!
Simplemente me gustan los comentarios que haces, porque son muy precisos… y si… en el Estado de Chihuahua se les habla de «usted» tanto a las personas adultas como a los niños, asi es que te haz de imaginar que no es fácil para mí quitarme esa costumbre que tengo, a pesar de tener muchos años en el estado de Sonora.
Y estoy de acuerdo contigo, sobre los sentimientos y como dice el dicho «El corazón no envejece, la piel es la que se arruga», por lo tanto me siento «joven» jiji
Recibe un cordial abrazo.