La Asociación de Albergues juveniles de Alemania y Okinawa, recaudaron más de 20 millones de yenes a través de conciertos, festivales y kermeses para poder invitar a los niños de Fukushima, quienes durante estos últimos meses no pudieron estudiar en las escuelas ni podrán disfrutar de unas buenas vacaciones de verano estando en esa prefectura.
Los universitarios de la Universidad de Ryûkyû y profesores de las escuelas de Naha, se ofrecieron para ayudar a los niños en los estudios durante su estadía en Okinawa. Los alumnos de Fukushima, disfrutarán del sol, de la playa, de eventos culturales intercambiando opiniones con alumnos de las escuelas okinawenses hasta el 23 de agosto.
Y el día 1 de agosto, llegarán 130 niños también de Fukushima invitados por el gobierno de la prefectura de Okinawa.
Deseo de todo corazón que puedan disfrutar de unas buenas vacaciones de verano, sin estrés, réplicas ni radiaciones … nucleares.
Tal vez algunos habrán pensado que era sólo publicidad, que la iniciativa era buena pero seguramente no la pondrían en práctica.
El anuncio de la foto de arriba se puede ver en casi todas las tiendas y supermercados de Okinawa. A los afectados por el terremoto que perdieron todo y decidieron venir a Okinawa, se les entrega esas dos tarjetas de descuento para las compras. Una es para los tranportes (monorriel, autobús, taxis) y la otra para las compras de todos los días.
Me alegro de que no haya sido tan sólo un logo …
Todos los autobuses llevan pintadas esas palabras en alguna parte del vehículo, y algunos taxis también. Son palabras, sólo palabras … pero si uno no las escribe nadie se da cuenta, por eso … me gusta este sentimiento.
Y …
Los que siguen este blog, se habrán dado cuenta que después de lo que pasó ese día largo en Japón, nunca puse fotos ni videos ni enlaces, ni ese mes ni el siguiente ni el mes pasado …
No quise hacer lo mismo que la mayoría de los blogs, repitiendo una y otra vez los videos, las fotos, los videos y las fotos todos los días … que dolían, que dolían mucho. Tampoco quise dar noticias como hicieron algunas personas porque no soy especialista en el tema y no sabía qué leer para informar o desinformar. Muchos amigos me aconsejaron que escribiera como lo estaban haciendo algunos japoneses día a día, hora a hora, minuto a minuto lo que estaba pasando, en el blog o en el Twitter (que no tengo) para así tener más visitas y seguidores (?) … pero les dije que no porque no tenía ni tengo interés en esas cosas, y no quise que este blog se convirtiera tan sólo en éso … en un noticiero (noticiario), y si ya había personas que lo estaban haciendo, ¿por qué tenía que hacer lo mismo, no?
Pienso que muchos lectores habrán querido saber mi opinión como japonesa, la forma de ver el desastre a través de mis ojos, habrán querido ver, leer, escuchar … pero ¿qué podía transmitir un corazón roto? Nada …
Es por eso que agradezco de todo corazón que todos los lectores que tengo el agrado de recibir en esta casa, hayan sabido comprender y respetar mi silencio, sin preguntar nada, sin obligarme a nada, sin decirme lo que tenía que hacer o lo que querían que hiciera … Lectores que supieron y saben leer y pensar.
Pienso seguir sin poner ninguna foto, ningún video, ningún enlace de lo que afectó y sigue afectando a todos los que vivimos en el archipiélago …
… pero hoy voy a hacer una excepción, y la «culpa» la tiene el señor Birubao.
Dedicado otra vez con todo «cariño», a los señores del gobierno japonés.
.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por todo, siempre …
Un buen fin de semama a todos.
Hasta la próxima.
.
7月26日、福島県の小中高生111人が那覇空港に到着しました。
福島第一原発事故による放射能の影響で、外での活動を制約されている子供たちに楽しい夏休みを過ごしもらおうと、沖縄県ユースホステル協会の招きで約一か月滞在する予定です。
費用は、交流のあるドイツのユースホステル協会などが、バザーやコンサートで集めた義援金約2000万円を充てるそうです。そして、勉強の遅れは、琉球大学の学生さんたちと那覇市内の小中学校の先生方が、朝と夜教えることになっているそうです。
8月1日にも福島県の小中学生130人を沖縄県が五日間無料招待することになっております。
それから、以前「両手をひろげて」というエントリーを書きましたが、被災者を両手をひろげてみんなで迎えましょうというロゴができた話をしました。
那覇市内のデパートやショッピングセンターでよく見かける小さなお知らせの「ニライカナイカード」にはそのロゴが使われてました。そのカードで割引してくれるそうです(被災者たち)
そしてもう一ついいなと思うのは、県内を走るバスに書かれてあるロゴです。必ずどこかに書いてあって、見ると嬉しくなります。「がんばろう日本、負けるな東日本」 ・・・良いですね ・・・
最後はあるビデオの紹介です。
私は今まで、地震、津波と福島に関する記事、ビデオや写真を載せたことがありません。載せたいと思いませんでした。なにを書いたらいいのか、はたして私が書いたものが正しいのか、本当なのか分からなかったし、世界中のメディアと同じことをしたいと思いませんでしたし、そして自分の心が壊れている時、情報として何を伝えればいいのか判断が難しかったからです。
何回何回も同じ写真とビデオを載せる人もいましたがあまり気持ちのいいものではありませんでした。そういう写真、ビデオは読者は見たいし、書く人はそれを知ってるからもっと良いビデオ、写真をネット中から探すし、読者が増えるし ・・・いたちごっこみたいでした。
幸い、このブログの読者たちは誰一人私に写真を見たいとか、情報を載せてくれとか言いませんでした。本当に物事と私の気持ちを理解してくださったみなさんに心から感謝しています。
これからも何も載せないでおこうと思ってましたがー、今朝、スペイン人のお友達のブログであるビデオを見ました。そして、いろいろと考えた結果、今日載せるとこにしました。
何もできないこの私ですが、悔しさでいっぱいです。
写真:沖縄タイムスよりお借りしました(一番目の写真)
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、ご自愛くださいませ。
では、では ・・・
. . .
Me alegra conocer iniciativas como esas, de distintas personas y distintos colectivos que se ofrecen a ayudar, a no olvidar y seguir apoyando, aunque sea sólo con palabras de ánimo.
Yo creo que hiciste muy bien y que efectivamente no hace falta que te justifiques. Diría que te comprendo, aunque sólo puedo imaginar lo que es pasar por una experiencia así de duda y difícil. Pero imagino lo triste e impotente que te debías sentir entonces, sentimientos que aún seguirán ahí al recordarlo todo. Si no creíste necesario compartir tus experiencias directas o tus opiniones del tema, me parece genial, al igual que tu decisión de no poner o enlazar imágenes o vídeos. A mi me interesaba más saber cómo estabas, cómo seguías con tu vida poco a poco. No hay que estancarse en la tragedia sino avanzar hacia el futuro, sin olvidar, pero siempre hacia delante.
Y no me enrrollo más, sólo espero haberme hecho entender. Simplemente quería darte las gracias por desearme buenas vacaciones, y decirte que cuentas con el apoyo de muchas personas 🙂
Feliz mes de agosto también para ti!
Gracias.
ありがとうございます。
Un beso
Nora, me llevo el video,siento que esto hay que difundirlo.
Cuánto falta por hacer.
Me alegra mucho que esos pequeños tengan una vacaciones en un sitio saludable, al aire libre y despreocupados.
Fuerza! no puedo seguir escribiendo porque las lágimas me impiden ver el teclado
Besos
Hola Nora, con todo mi corazón y mis deseos que a todos esos niños llegados desde Fukushima tengan unas lindas vacaciones de verano pues merecen todo el cariño del mundo y espero que se diviertan y disfruten mucho en Okinawa. Sobre aquella entrada ( te wo hirogete ) la recuerdo muy bien pues me pareció una propuesta muy buena y me alegra mucho saber a día de hoy que finalmente se ha llevado acabo y sigan con ello. Finalmente sobre tus ideas o pensamientos acerca sobre todo lo ocurrido pues sinceramente Nora, mis respetos y comprensión porque ante todo primero es la persona y sus sentimientos, y seguiré compartiendo ese silencio tuyo con el resto de los que te seguimos :). Un fueeeeeeeeeeeerte abrazo y que pases un buen fin de semana Nora.
Nora…Norita, me has emocionado. Ahora mismo desearía ser un niño otra vez y poder jugar con ellos, hacerme su amigo, reirnos juntos todo el verano.Te mando un abrazo de esos que quitan el aliento, para poder devolvertelo luego.
Con todo mi cariño
No enitiendo porque le siguen diciendo accidente a lo de Fukushima…
Como si el tsunami lo hubiera provocado la negligencia de alguien o alguna organizacion.
Entiendo el mensaje del video, especialmente en un pais donde los niños y adolecentes no abundan…
Respecto de los que publiques o no Nora, no todo es malo ni hace falta ser un expertos, hay muchos blogs que muestran fotos del «antes y despues» donde se ve la diligencia con las que muchas cosas fueron restablecidas en apenas tres meses, se que decir que en muchos otros paises, incluyendo algunos del llamado «primer mundo» ante el mismo escenario estaria mucho peor no es consuelo pero demuestra que muchisimas cosas se han hecho bien, muchas quejas y reclamos son razonables, pero hay que considerar la magnitud del hecho, nos es facil para nadie, incluso para los mas bienintecionados.
がんばろう日本!!!!
una cosa mas, dado por lo que han pasado esos niños, unas vacaciones en okinawa creo que es lo mejor que les puede pasar, vas a ver niños por todos lados, como aqui en Buenos Aires que estamo en plenas vacaciones de invierno escolares jejeje
La verdad por cosas como estas admiro al pueblo japonés. Siempre solidarios entre sí y apoyándose unos a otros. Espero de verdad que los niños disfruten mucho, porque gracias a ese desastre natural, ya han sufrido bastante.
Saludos.
Justo lo que necesitan esos niños después de lo que han pasado, unas buenas vacaciones en Okinawa :).
Y sí, me acuerdo de esa entrada , me alegro de que les ayuden, y sobre los mensajes de los autobuses aunque sólo sean palabras ayudan un poquito…
Entiendo perfectamente lo que hiciste de no poner nada, a veces un silencio lo dice todo…..
la sonrisa de esos niños es todo lo que importa…viste sus caritas? sólo pòr eso hay que seguir, obvio hay que seguir , me emocionaste mucho hoy el video no lo vi, lo dejo para otro día…ya lloré mucho hoy 🙂 cuidate ah! y yo no creo que sean solo palabra allí van deseos y esperanzas que toman fuerza cada vez que alguien las lee, son como «conjuros de superpoderes» bye!☺
Tengo sentimientos encontrados, cuando vi la foto de los niños senti la alegria de sus rostros pero al ver el video senti la impotencia de los padres…
Estoy tan lejos que lo unico que puedo hacer aparte de difundir el video es orar porque se vayan concretando acciones en beneficio de esos niños y sus familias, que el horizonte les pinte un futuro feliz y saludable porque se lo merecen
En cuanto a ti… creo que por eso he seguido viniendo, te «conoci» a raiz de lo que paso (hice mi grulla con todo mi corazón puesto en ese pedacito de papel, y sigue aqui conmigo, bajo mi monitor) y transmites tranquilidad y serenidad en tus palabras…
Y aqui seguiremos…
Hola Nora:
Es muy grato ver las caritas sonrientes de los niños, que al final de cuentas ellos no tienen la culpa ni de los desastres naturales ni las decisiones que malamente en muchas ocasiones toma el gobierno.
Me alegro que se haga realidad que los niños pasen esas vacaciones alegres, sin prisas, presiones, temores ni angustias, tanto los niños de Fukushima como todos los niños del mundo merecen un mundo mejor, muy loable lo que la Universidad de Ryûkyû y profesores de las escuelas de Naha se ofrecieran a apoyar a estos niños y espero que los otros 130 niños que pronto arribaran disfruten al máximo esas vacaciones que bien merecidas las tienen 😉
En situaciones adversas cuando pasa una situación como la que pasaste tú y tus coterraneos en meses anteriores, es comprensible ese silencio de angustia, pánico, horror y dolor, aunque para los que conocemos algunas personas y no se tiene noticias de ellas (ellos), ese silencio resulta insoportable pero se comprende y entiende.
Änimo al mal tiempo, buena cara. 🙂
Admiro y respeto mucho Nora, como hasta el día de hoy has manejado esa situación, se dice que recordar es vivir, y en otras ocasiones es mucho mejor tratar de olvidar, si bien no del todo, tratar que sane un corazón que como lo dices en tu entrada…(¿Que podía transmitir un corazón roto?), el tiempo mi apreciada Nora… el tiempo es el mejor de los aliados.
Espero que la iniciativa siga apoyando a todas esas personas que llegaron a Okinawa con una nueva esperanza de vida. 😛
Que disfrutes de un excelente fin de semana junto a tus padres.
Un fuerte abrazo y saludos como siempre 🙂
Que lindo ver a esos pequeños disfrutar de unos días en Okinawa después de haber pasado por tan difíciles momentos.
Lo que hoy compartes con nosotros es un mensaje de esperanza.
Saludos
Ojalá esas risas perduren muchísimos años y se haga algo para mejorar la situación.
Como decían por ahí, no tienes que justificar por poner o dejar de poner nada en tu blog, y tus criterios son más que razonables, pero muchas gracias por poner este video.
Hola..
No quería irme sin darte un beso… cuídate mucho y nos vemos a la vuelta.. Muakssss
Que bien que esos chicos tendrán un poco de alegría este verano, ojalá que vayan todos y no se quede ninguno sin esa pequeña felicidad.
Hola Nora
Grande Okinawa, Corazon inmenso. Muchas gracias.
por repeto me guardo mi mas profundos sentimiento hacia el gobierno.
la actitud del pueblo de japon, realmente la voy a guardar en el fondo de mi corazon como un ejemplo a seguir. para la gente de fukushima espero desde lo mas profundo de mi corazon que la gente que esta en el poder mire su conciencia y haga lo que sabe que es correcto y tambien que se hagan cargo de sus responsabilidades con respecto al incidente previsible. a usted y a todo el pueblo japones por favor no se rindan sigan luchando y reconstrullanse otra vez sin olvidar, con mucha esperanza y fuerza para el futuro. muchas gracias por mostrar el video.
Hola Nora, espero que estos niños disfruten su verano y que sea el principio de una larga lista de cosas bonitas que les ocurra. Por otro lado gracias por compartir tu sentir sobre lo sucedido y por éste video que aunque doloroso es necesario conocer. Gracias Nora y una abrazo.
Hola Nora;
Como disfrutan de la playa los niños. Que fuertes son y como se sobreponen a las desgracias.
El vídeo que has puesto, no es como las imágenes más bien morbosas que no dejaban de repetir los medios. Es gente que necesita ayuda y la pide para proteger a sus niños.
¡Ánimo y un abrazo!
Hola Nora,
Hay que recordar el pasado para no olvidar pero hay que vivir en el presente para construir el futuro, se ve esta fuerza en el pueblo Japonés.
Y que el gobierno haga algo maldita sea… en vocabulario político el concepto de »vida humana» carece de significado?…si, tristemente.
Tienes razón con lo de las palabras…»Son palabras, sólo palabras … pero si uno no las escribe nadie se da cuenta, por eso … me gusta este sentimiento.» …yo antes era escéptica con este tipo de mensajes solidarios, por eso para mí leerlos no tenía ninguna repercusión, pensaba que eran de cara a la galería… pero el hecho es que si tu quieres funcionan…si dejas que el mensaje te llegue, las palabras habrán dejado de ser sólo palabras para crear ese sentimiento del que hablas…entonces es cuando las valoras y agradeces que estén ahí.
Por eso yo también deseo mucha fuerza y ánimo al pueblo japones.
También decir que admiro tu actitud con el tema, Nora.
Un abrazo!
Grande Uchiná otro gesto de grandeza!!! de ese «pueblo » hermoso.A vós Nora darte mis respetos y admiración por como trataste el tema en tu blog.Yo soy uno mas de los que agregaron algún link sobre lo que pasó en Nihon,tal vez cometí ese error por no haberlo vivido de tan cerca y no haber sentido tan en carne propia lo pasado.Agregué links en mi blog a informativos internacionales pero para mantenerme informado por otras vías mas «certeras»ya que aquí en el sur se manejaba la información en forma caótica.
Por último quisiera recomendar volver a ver «Sueños» de Akira Kurosawa especialmente los dos últimos episodio de la película…para volver a reflexionar sobre este tema… SUERTE
Querida japonesa.
Creo que la decisión fue correcta. Hubo mucha información, mucha desinformación y suficientes noticieros reportando, y se pasaban una y otra vez como si se tratara de una m… pelicula para que miraramos todos.
Lo feo de eso es la tentación de seguirla. Si leemos «Televisión Subliminal» de Joan Ferres, comprendemos que es un impulso o tendencia natural de la psicología humana. Si bien natural se me hace parasitario, morboso. Obviamente ninguna agencia de noticias va a importarle que sea parasitario, destructivo o incluso nocivo para la mente humana esta reacción natural. Más bien se sabe y se busca explotar dicha reacción.
Agradezco que no hayas dicho nada, ni mostrado nada, ni etc, porque de esa forma tus lectores al menos no pudieron seguir dicho impulso, al menos acá. O al menos vos no incentivaste dicho comportamiento, sin querer.
A mi me parece una falta de respeto muy grave hacer de la tragedia una especie de entretenimiento. Hoy en dia todo se vuelve «entretenimiento», todo se vuelve «curiosidad» y te juro que eso me revuelve el estómago.
Personalmente en aquellos momentos a mí lo unico que me dolía e importaba era la inmensa perdida de vidas. Y no puse enlaces en mi facebook, no comparti tweets de ninguna calaña, no dije nada en el trabajo ni en ninguna parte, porque comprendí que todo lo que se mostrara, dijera o escribiera, no podia cambiar nada.
Se me hizo largo.
Muchas gracias por no alimentar el morbo…
PD: ah, por si te sirve:http://es.scribd.com/doc/31776106/TELEVISION-SUBLIMINAL-Socializacion-mediante-comunicaciones-J-Ferres
Que bueno para los niños, pero tal parece que hay mucho por hacer. Y ojalá comience a generarse rápido ese movimiento por el bien de los habitantes de Fukushima.
Por otro lado, creo que el manejo que le has dado a todo lo sucedido es el adecuado, no hay que echarle sal a la herida, sino buscar los medios para empezar a curar. Estás aquí y sigues dando optimismo a pesar de las adversidades y eso es más importante que simplemente alimentar la curiosidad malsana. Gracias por regalar siempre una flor o un detalle que estimule la alegría. Y sigue adelante, este blog me gusta simplemente porque has tratado de mostrar la belleza de las cosas más pequeñas y simples, haciéndome recordar que en medio de todo el dolor, todavía el mundo es maravilloso.
Ganbare. Arigatou gozaimasou!.
Hola, buenas tardes!!!!
Lo más importante de todo es que esos niños pueden volver a sonreír. Eso no tiene precio. Lo más lógico es que los padres estén preocupados, que busquen lo mejor para sus hijos. Lo más bonito es cuando las palabras bonitas se transforman en acciones maravillosas. Una lástima que estas iniciativas no vengan del propio gobierno. Los japoneses son los que tienen que juzgar la actuación de su gobierno en la gestión de todo este problema. Desgraciadamente Japón ya tiene experiencia en situaciones mucho peores a la de Fukushima. Seguro que sus expertos, científicos,… habrán aprendido los conocimientos necesarios para tratar este problema con mucha seriedad, sin alarmismo y darle una solución adecuada.
Aprovechando la ocasión, me gustaría mostrar mi admiración, dar mis más sinceras gracias, y mi más humilde y sincera reverencia a todos los trabajadores que desde el primer momento, y en la zona más peligrosa de todas, han trabajado para que el problema no fuera a peor. Muchas gracias a todos ellos.
Gracias por leerme, y a Nora por traernos la sonrisa de estos niños.
Un abrazín!!!!
P.D. :がんばろう 福島の子供たち
Hola Nora! no suelo escribir, pero encontre algo tan lindo… que me parecio que estaria bueno compartirlo con vos
http://www.sentadofrentealmundo.com/2011/07/el-japones-que-salvo-la-vida-de-seis.html
este señor, un japones, salvo la vida de miles de judios a costa de su propia carrera y su vida… realmente, me conmovio.. espero que te guste!
Ni lo supe antes, ni sé ahora que decir a todo lo que ha sucedido y está sucediendo en tu tierra. Besos** norita san. 🙂
Me alegro de todas las iniciativas que han surgido para ayuda a la población de la zona afectada, como el caso de los niños y las tarjetas de transporte.
Entiendo tu actitud de reserva por el dolor sufrido, como creo que hacemos quienes nos acercamos a tu blog.
No entiendo, sin embargo, la actitud de esconder información y de fingir que todo va estupendamente. Tampoco entiendo que a algunos japoneses les averguence que el mundo sienta lástima por Japón en estos momentos. Hace poco, por motivos de trabajo, he visitado Japón y he podido percibir esas actitudes en varias personas.
Por eso me gusta tu blog.
Primero te quiero pedir disculpas porque me habia puesto re pesado, también aca en la tele decian cualquier cosa…
Y si, después de lo que pasó que podés decir…
Que bueno que puedan darle un poco de alegria a estos chicos que bastante mal lo pasaron… y lo pasan…
Te mando un abrazo tomo!!!!
Besos, Nora, y a seguir ganbateando !!!
A luchar Nora, hay mucho por ayudar 😀
¡Ánimo!
Saludos
¡Hola!
Que bueno que esos niños puedan disfrutar del verano. Es una alegría ver que los buenos sentimientos y las iniciativas se ponen en práctica.
がんばって日本!!
Hola Nora,
Entiendo que no quisieras poner imágenes y contar hora a hora lo que se estaba viviendo y es una pena que en algunos blogs se haya frivolizado y utilizado lo sucedido para tener más visitas.
Se que no tiene nada que ver pero vi la serie magnitud 8.0 y nunca habíamos llorado tanto mi pareja y yo, así que para una persona que haya vivido realmente una situación así pienso que debe ser muy doloroso.
No sabía que esa era la situación real, espero que el video ayude para que la gente vea realmente la situación que se está viviendo. También espero que los donativos que hemos hecho hayan servido para algo.
Es muy bonita la iniciativa que han tenido para invitar a los niños a pasar unos días en la isla, así podrán olvidarse de la situación y ser … niños.
Un besote.
Soy de los que te agradece el que muestres las otras realidades.
Porque de una u otra forma si nos has informado, si nos mantienes al tanto, no haces una evasión de la realidad, dibujando mundos rosas. Pero si mostrando las cosas bellas, el vaso medio lleno, el lado positivo y constructivo, lo encontrado de lo perdido. Y eso es bueno, mucho mejor para el animo, para el alma, para la fe en la humanidad.
Un saludote Nora
Al principio crei que la chica del video eras vos… hace dos dias hubo un temblor de 5 con epicentro en Tochigi, ayer en Shizuoka, suerte que no esta tu amigo con sus reportes, 何かのりたさんがいて安心します。
Si usted no desea escribir noticias recientes de la problemática presente desde marzo debido al temblor, está en todo su derecho, pues este es su blog y además la mayoría de los videos o comentarios tienen un contexto muy amarillista, hablan más del la tragedia que de soluciones, y pese a esto, usted si nos informo de lo acontecido en su momento pero no con morbo o acritud, sino expresando sus sentimientos, con esta entrada lo vuelve hacer al presentarnos esta petición de solidaridad con los damnificados y con las imágenes de estos niños qué se merecen disfrutar de sus vacaciones más que nadie.
Por otro lado considero absurdo por parte del gobierno japonés el querer ocultar lo que realmente pasa en Fukushima, pues atreves del internet todo esto sale de una forma u otra, a relucir.
Saludos,nora.
Muy buena iniciativa comadre y esa frase de fuerza Japón es muy buena muy motivadora y claro que lo lograran, es muy bueno todo este tipo de eventos comadre mas porque psicológicamente es una ayuda tremenda. Sobre lo otro no era necesario que dijieras algo con ese silencio se dijo todo. Al buen entendedor pocas palabras. Un fuerte abacho.
Hola !!!
Hoy por pura casualidad entre por primera vez a tu blog y al leer un poco lo que has publicado, no podía dejar pasar lo que escribiste con respecto al día largo, admiro y comparto lo que hiciste de no publicar nada ni minuto a minuto ni segundo a segundo, es mejor mirar hacia adelante con animo, con esperanza y con fuerza, y lo mejor es que no importa las circunstancias de la que tengamos sino es lo que hacemos con el don de la vida lo que nos dice quienes somos =)
Un abraso…
De verdad es muy triste su situación… No entiendo como el gobierno no hace nada. Me encargaré de difundirlo yo también. Y no te preocupes si no pones cosas de este tema, en verdad es muy triste hablar de ello 🙁
Hola Nora san:
Muy angustiante la situacion del pueblo de Fukushima, pero porque no piden a la OMS que realice un estudio de la radiacion del lugar y de los resultados se le exija al gobierno a tomar accion. O no estan dentro de la OMS???
Ya puse el enlace en mi face, pero para ayudar mejor que se apoyen en las ONG, para que sea mas rapido las acciones, como ellos dicen no saben que pasara de aca a 10,20 o 30 años, los sobrevivientes de chernobyl y sus descendientes tienen muchos problemas de salud, que se complican por el tiempo.
Un abrazo.
Cuando ví esta entrada lo primero que pensé fue en mandarte el link de una canción de HY,(この子達のために) pero no la pude encontrar en YouTube, pero buscando esa canción encontre otra que no tiene nada que ver con la entrada, pero si con el blog porque creo que tiene nombre español: http://www.youtube.com/watch?v=zv6e4Oxm-nc
Espero que te guste!!!
Hola Nora. Esta es la segunda vez que escribo, la segunda vez que tengo algo que decir…
Me da mucha tristeza ver la inacción de su gobierno en cuanto a la evacuación de fukushima, pero no me sorprende, así son los gobiernos de casi todo el mundo. Lo que de verdad me…llama la atención…es que el gobierno japones siga sin oposición popular. No sé si existe la palabra pueblo en japones. Pero acá si existe y cuando estas cosas pasan, se hace sentir. Cómo en mi país, con los cacerolas que en el 2001 tumbaron un presidente. Y hoy mismo hay protestas en todo el mundo. Es la juventud sobre todo, la que se hace sentir: en el norte de África, tirando dictaduras; en España con los indignados; los estudiantes chilenos contra el lucro con la educación, los israelíes por el estado de bienestar…
Japón es un pueblo que admiro tanto, y sé que hay manifestaciones contra la energía nuclear allá, pero; con todo respeto, me gustaría tanto ver que den el paso al terreno político, que se quiten de encima esa lacra corrupta que les hace daño.
Ojalá que las cosas mejoren para ustedes. Mis mejores deseos…ganbarô nihon!!!
Hola Nora. Esta es la segunda vez que escribo, la segunda vez que tengo algo que decir…
Me da mucha tristeza ver la inacción de su gobierno en cuanto a la evacuación de fukushima, pero no me sorprende, así son los gobiernos de casi todo el mundo. Lo que de verdad me…llama la atención…es que el gobierno japones siga sin oposición popular. No sé si existe la palabra pueblo en japones. Pero acá si existe y cuando estas cosas pasan, se hace sentir. Cómo en mi país, con los cacerolazos que en el 2001 tumbaron un presidente. Y hoy mismo hay protestas en todo el mundo. Es la juventud sobre todo, la que se hace sentir: en el norte de África, tirando dictaduras; en España con los indignados; los estudiantes chilenos contra el lucro con la educación, los israelíes por el estado de bienestar…
Japón es un pueblo que admiro tanto, y sé que hay manifestaciones contra la energía nuclear allá, pero; con todo respeto, me gustaría tanto ver que den el paso al terreno político, que se quiten de encima esa lacra corrupta que les hace daño.
Ojalá que las cosas mejoren para ustedes. Mis mejores deseos…ganbarô nihon!!!
El gobierno siempre miente.. siempre engaña y siempre te usa.
Recuerdo perfectamente como hace años (entre 10 y 15) que vivía en Amecameca derrepente una noche empesaron a llegar los camiones.. a eso de las 2 de la madrugada no parabas de oirlos, me contó mi madre que era el gobierno japonés que venía a llevarse el plutonio o uranio (la verdad no recuerdo bien jeje) y todos esos compuestos que tiene nuestro volcán (Popocatepetl) para los reactores nucleares. Pero lo sacaban obvio con dinamita.. y pues al crear esas explosiones empezó como que a medio despertar el volcán, sacaba grandes fumarolas, ceniza, etc. El chiste es que el gobierno hizo todo lo posible por cubrir la noticia de los camiones llegando para llevarse todas esas sustancias o lo que hayan sido, lo cubrio con noticias de la droga, narcotrafico, lo que siempre hacen para poder ocultar ese dinero que aporto tu país al nuestro y que los políticos bien lindos y conchudos se pudieran quedar con todo.
Como ves siempre realizan acciones que para ellos les beneficia y nosotros salimos tremendamente perjudicados. Pero como pueblo se apoyaban, eso como me encanta de ustedes. En cambio aquí la mayoría (no todos) te ven sufriendo y le hecha sal a la herida :S
Mucho ánimo y mucha fuerza!!!
がんばろう日本!!
¡Fuerza Japón!
En todo el mundo se cuecen habas pero sigamos creyendo en los buenos sentimientos de miles de personas para salir adelante. Mi país no está en un lecho de rosas, pero millones de mexicanos luchan día a día para terminar con lo que sucede. Considero que debemos animarnos los unos a los otros a seguir, que nos interese el bien de la persona de a lado no por deber sino por humanidad.
PD. Señores del «gobierno» la prioridad es el bienestar de la población. No comprendo por qué optaron por el uso de energía nuclear con la experiencia de hace años. ¡Primero la población, no hay más!
Jorge,
El tsunami y el terremoto no es accidente, pero lo que pasó después en Fukushima Dai ichi, pienso que es negligencia del gobierno y la TEPCO, y somos muchos los japoneses que pensamos así. Sé también que están haciendo lo posible para que ese accidente no se haga más grande, pero a pesar de todo, pienso que el gobierno actual es responsable de lo que está pasando en Fukushima y los alrededores.
Un abrazo.
Martha Yolanda,
No pienso olvidar lo que pasó porque no se puede olvidar, sólo que no quiero recordar …
Un fuerte abrazo.
Julio,
Fue eso lo que no quise hacer, alimentar el morbo … Gracias.
Un abrazo.
Miguel-Maiku,
Como tú dices, admiración y reverencia a todos los trabajadores que se encuentran en la zona más peligrosa, que están dando sus vidas para que el problema no se haga más grande.
Un abrazín.
andrita,
Muchas gracias por el enlace. Conozco la vida de ese señor.
Un cordial saludo.
corsaria,
Gracias …
Besos** corsaria san
yonacon,
Muchas gracias por esas lágrimas …
Besos**
Jaspo,
Gracias … gracias … gracias … por tus palabras … me hicieron llorar ….
Un abrazo.
*********************
Muchísimas gracias a todos por comentar, por comprender lo que quise decir. Un millón de gracias.
Un fuerte abrazo.
*********************