¡Me tocó la lotería! – お年玉当たりました!(otoshidama atarimashita)

…  pero el cuarto premio :mrgreen:

En Japón es costumbre enviar postales de Año Nuevo a los familiares y amigos. Cada postal tiene un código (números) en la parte de abajo que se usa para una lotería, y los resultados de este año se anunciaron el 25 de enero (hasta el año 2007 era el segundo domingo de enero y desde el año pasado, el último domingo del mes).

.
Los premios son bastante buenos para una pobre (en cosas materiales) como yo, como por ejemplo, una televisión de último modelo, los Blu-ray, la Wii, la Nintendo DS,  viajes, productos típicos de cada provincia de Japón… y el cuarto premio (los dos últimos números que tiene la tarjeta) es siempre una colección de dos estampillas (sellos) de 80 yenes (que se usa para las cartas) y de 50 yenes (para las postales). Y… bueno

 ¡Me tocó … el cuarto premio! 

El lunes por la mañana fui a la oficina de Correos por el premio, y también fui para cambiar unas tarjetas de Año Nuevo que me sobraron y otras que me había equivocado al escribir. Me las cambiaron por unas estampillas de 80 yenes, después de haber pagado un poquito de dinero, una especie de comisión (20 yenes).

Pero bueno, más que por el premio, me puse contenta porque la tarjeta en cuestión era la que recibí de  una pareja de recién casados, a la que agradezco por haberme enviado un poquito de esa felicidad 🙂

.
Otra cosa buena que me pasó este mes, es el haber recibido la moneda de la suerte (foto de arriba)

Los dos primeros días del año, casi todas las tiendas (digo casi porque los convinis están abiertos) están cerradas. El día 3 fui a dar una vuelta por el supermercado cerca de mi casa para comprar un poco de frutas, y al pagar en la caja, la cajera me dio el vuelto con un pequeño sobre con la moneda de la suerte dentro, diciéndome que se la daban a los cien primeros clientes del día.

No tengo casa propia, no tengo coche, no tengo ningún bolso ni ropa de marca, no tengo cámara digital,  mi computadora tiene diez años… y estoy viviendo en el Japón tecnológico y consumista …  pero contenta por esas pequeñas cosas de todos los días que se acumulan dentro del corazón haciendo de ellas un tesoro, junto a la cantidad de amigos que tengo.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por estar siempre por aquí,
por formar parte de mi tesoro y por comentar.
Nos vemos en la próxima entrada 🙂

.

年賀はがきのお年玉が当たりました!はい・・・四等ですけでね(笑)。

そのはがきを送ってくださったのは、福岡に住んでらっしゃる新婚のカップルです。彼はスペイン人で彼女は日本人の国際カップルです。なんだか幸せを分けていただいたような気がして嬉しかったです(笑)。

皆さんはどうでしたか?

それから、今年のスーパーの初売りのとき、レジ係の方に五円玉が入った袋をいただきました。”先着100名様”とおっしゃっていたので、これも運がよかったか!と思いました。

たまにはこういう記事を書くのもいいかなと思いまして、載せました。というのは、このブログは文化の交流という内容なので、あんまり個人的なこと、プライベートはお話はしたくないです。ですが・・・時々テンションの高い雰囲気になりますので、息抜きのため、ちょっぴりnora猫の日常も書きたいと思います。

それから、お陰様でこのブログは多くの日本人に読んでいただいてますが、スペイン語を読めない方もいらっしゃいます。その方々のために、時々前の記事のコメントの内容と、ほかのブログで読んだ日本に関することを載せたいと思います。あんまり詳しいことは書けませんが・・・でも、出来ればスペイン語をお分かりにならない方にも”楽しんで”いただければと思っております。そのうちに日本人読者のためのブログを立ち上げることが出来ましたら、お知らせいたしますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

今日のnora猫の一言:前の記事の「築地市場」ですが、みんながみんなビデオに写ってる外国のマナーが悪いと思ってないです。インターネットで読んだのは、日本人の観光客は決まりきった行動をする。例えば、カメラで写真を撮って、帰ったらそれを見せびらかす・・・個性がない・・・なので、”おバカ”をやっているビデオの外国の方のほうがいいと思ってる方もいました。違うブログでは、日本はとても広い玄関のある国だけど、中身はからっぽ。もっとひどいことも書いてましたが、いろんな方が読んでますので、今日はこのへんで・・・(笑)

日本人も海外でルールを守って旅をして欲しいですね。昨年のイタリアでの落書きを繰り返さないようにしていたきだいと思います。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Curiosidades, Japón, Personal, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

78 respuestas a ¡Me tocó la lotería! – お年玉当たりました!(otoshidama atarimashita)

  1. nora dijo:

    Leydhen,
    ¡Graciaaaaass! Yo también creo que es un buen comienzo, sobre todo porque tengo ese calorcito en este blog 🙂
    Besos**

    Cyberfelina,
    O sea que somos del mismo grupo 😉
    Gracias por seguir leyendo mis tonterías.
    Un abrazo.

    quicoto,
    jajaja… Japón no es solo Akihabara y Roppongi :mrgreen:
    Otra abraçada.

    enekochan,
    Para algunos debe ser poco, pero son cosas que me gustan.
    Un abrazo.

    Vícto E.,
    Gracias, y yo también pienso igual que tú.
    Saludos, y gracias por esta siempre por aquí.

  2. nora dijo:

    Alejandro,
    Gracias, y sí, tenemos que hacer el «nekomi» 🙂
    Un abrazo.

    Nuria,
    ¡Graciaaaasss!
    ¿Tienes postales de Año Nuevo? Pues, si me dices el número te podré decir si tuviste suerte o no 😉
    Besos**

    Sergio,
    Creo que nos parecemos, jajaja. Yo me compré el móvil por primera vez hace cuatro años.
    Un abrazo.

    Lilith,
    Qué alegría leerte por aquí. Y enhorabuena por el premio. Me gustó mucho lo que dices sobre ese pequeño mp3… que tampoco tengo 😉
    Un abrazo y gracias por la visita.

    759,
    Espero que hayas podido ganar algo 😉
    Saludos.

  3. nora dijo:

    Alymar,
    ¡Arigatou! ¿Y te «quemaste» vos también? jajajajaja
    Un abraoso, Aly 🙂

    Sirius,
    Sí, como tú dices, es como un premio de satisfacción. Creo que es un buen comienzo, ¿no?
    Un abrazo.

    Sparky,
    Gracias, Sparky, y gracias por seguir leyéndome. A mí me gusta mucho escribir en papel 🙂
    Un abrazo.

    Fei Wong,
    Muchísimas gracias por tus palabras, que también me llegaron al alma. Eres muy amable. Pienso igual que tú, lo importante es la salud, la nuestra y la de nuestros seres queridos.
    Un saludo y gracias por la visita.

    An,
    Síiiii… espero que el próximo sea el primero o el segundo… o el tercero 😛
    Bicos e apertas.

  4. nora dijo:

    neki,
    Gracias. Y sí, empezamos muy bien el año, y espero que sigamos así 😉
    Un abrazo.

    txema,
    Un pequeño premio pero algo es algo, ¿no?
    Un abrazo.

    Chema,
    Tienes mucha suerte, Chema, dando un paseo de 20 minutos es muy bueno para la salud.
    Saludos y gracias.

    Jorge,
    En la entrada siguiente tienes mi respuesta. No sé si lo pude explicar bien.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Gotaro,
    Graciaaasss… Así que tenemos los mismos enanitos :mrgreen:
    Besos** de nora la suertuda.

  5. nora dijo:

    chati,
    Gracias, y gracias a tí por pasarte siempre por aquí.
    Besitos**

    Simkin,
    Ohhhh… las 25 pesestas… qué nostalgia 🙂
    «Arigatou gozaimashita»
    Saludos.

    Pau,
    Gracias, aunque es el cuarto premio, es un premio.
    Un abrazo.

    rakzo,
    Tú también estás dentro de esos tesoros, rakzo.
    Un abrazo y gracias.

    Maj!,
    Yo creo que esa frase de «cuando regalas algo tuyo, regalas una parte de tu espíritu» es verdad.
    Un saludo y gracias por estar siempre por aquí.

  6. nora dijo:

    Roskotroff,
    Gracias, a mí tampoco me vendría mal una casa propia :mrgreen:
    Un abrazo.

    Dayana,
    ¡Gracias! No sé si es algo especial o no, pero para los que coleccionan estampillas es interesante porque cada año el diseño es diferente.
    Besos** Dayana.

    Manu-glgl,
    jajaja… mandame una entonces 😛
    Un saludo, y gracias Manuel.

    Nina-chan,
    Arigatou, Nina. No soy maravillosa como tú piensas, pero trato de ser mejor día a día.
    Un abrazote.

    保瀬、
    Esteee… gracias 😳
    Y gracias a tí por visitarme y leer mis tonterías.
    Un abrazo.

  7. nora dijo:

    Margo,
    Gracias. ¿Sortear jamones? jajaja… qué bueno 🙂
    Un abrazo.

    Adolfo,
    Muchísimas gracias por tus palabras 😳
    No soy todo lo que tú dices, pero… muchísimas gracias, de verdad.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Nicte Kono,
    Creo que no va a llover, Nicte 😉
    Un abrazo.

    Marina,
    Ayyy Marina, no sé qué decirte, creo que exageras. Tengo muchísimos defectos, y hay veces que me sale la «parte diábola» como habrás visto en algunas entradas, por eso… soy «normal». Pero bueno, muchísimas gracias por tus palabras, me has dejado emocionada.
    Un abrazo y gracias por comentar.

    プレの森さん、
    嬉しいですよね!本当に・・・今はねティッシュは無いみたいですよ。
    それから、例のビデオですが・・・私も同じ気持ちでした。あれはないですよね。まぐろを舐めるなんて、考えられないですよ。でもね、日本語のテキストに書いたように、逆に日本人のほうがおかしいという意見もあるんですよ・・・まじめすぎるって(笑)
    手を洗わないのは知りませんでした。そういえば、日本では、おしぼりをよく使いますよね。今回のことで、築地では注意事項を書いたチラシを配ってるみたいです。
    貴重なコメント、ありがとうございました。では、では・・・

  8. nora dijo:

    Primipilus,
    Gracias. Voy a ver si puedo ayudar al Correo japonés a conquistar el mundo 😛
    Sobre mi portátil, todos se sorprenden cuando les digo que tiene 10 años y sigue funcionando. Es el Vaio de Sony, y le tengo muuuuuucho cariño 🙂
    Un abrazo.

    Estefania,
    jajaja… me gustaría compartir el botín, pero lo haré en otra oportunidad.
    Un abrazo y gracias por comentar.

    Tania,
    ¿Los 300 millones? Ojalá que algún día los pueda ganar, y sería bueno repartirlo entre todos, aunque también me gustaría hacer … otra cosas.
    Muchísimas gracias por tus palabras, Tania.
    Un abrazo.

    Randy,
    Gracias… pero ¿por qué tienes que sentirte como dices?
    Un abrazo.

    aran,
    ありがとう!!
    Sobre las postales, en la entrada siguiente puedes leer cómo es el sistema del Correo japonés. A mí me parece bueno.
    Besos**

  9. nora dijo:

    Kana,
    ¡Gracias! A mí también me gustan las estampillas de Japón, y también … otras estampillas 😉
    Saludos.

    Javier,
    Gracias Javier, espero que la suerte NOS acompañe a TODOS.
    Un saludo.

    corsaria san,
    Gracias 😳
    Besos**

    Pantaleon,
    Sí, mentalidad positiva para poder seguir adelante, ¿no?
    Un saludo y gracias por la vista y el comentario.

    billy,
    Espero que esa moneda te traiga la suerte que te mereces, billy, y gracias por estar siempre por aquí y formar parte de mi tesoro.
    Un abrazo.

  10. Nuria dijo:

    Gracias , Nora. Ayer, leyendo el blog de 759, pude entrar en la página de JPost y ver si había tenido suerte, y no… jajajaja.
    Otra vez será !!
    Besos !!!

  11. nora dijo:

    Yusu,
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario. Y suerte con la novela.
    Un saludo.

    Coca,
    Sí, es como tú dices, la lotería mayor son los lectores, amigos y tú 🙂
    Un fuerte abrazo, Coca.

    katsu,
    ¡Nekodoshi! :mrgreen:
    ¿No te acordás de «mi foto»? Katsu, parece que no leíste bien la entrada. Leé la entrada siguiente y podrás saber lo que te dan a cambio 😉
    Un saludo y kiyotsukenagara ganbatte ne.

    hernan,
    La moneda es de verdad, no es de juguete, y se puede usar.
    Tiene un agujero para que la gente no se equivoque con la moneda de 10 yenes que es del mismo tamaño.
    Un saludo.

    susana,
    No te imaginas la alegría que me dio leer tu comentario. Ese hilo invisible de la suerte hizo que nos conociéramos. Me alegro mucho tenerte en mi casa y agradezo de todo corazón tus palabras. Muchísimas gracias.
    Que la suerte te acompañe también a tí.
    Un abrazo y gracias por la visita.

  12. katsu dijo:

    ねこどし? じゃあ、今 はたちかな?

    ハハハハ、ちゃんと お読みで ございませんでした。

    のりたさん も いつまでも 元気で いてください

  13. Randy dijo:

    «No tengo casa propia, no tengo coche, no tengo ningún bolso ni ropa de marca, no tengo cámara digital, mi computadora tiene diez años…»

    Por eso. Si yo estuviera viviendo en Japón tendría alguna de las cosas de tu lista y probablemente algunas más que no has mencionado, no es que las necesite para ser feliz pero ayudar ayudan…

  14. Lore dijo:

    Nora-san, me haces recordar a mi cuando me alegro por premios, que a ojos de terceros son pequeñeces, pero que para mi son grandiosos, ya que no suelo ganar en sorteos y cuando sacan mi nombre, en los que he participado me pongo muy contenta, una vez me gané unas medias, era el premio menor(como sulen decirlo) pero para mi fue grande, ya que me abrigaba los pies todas las noches de invierno, de lo mejor las medias!!!!. Te contaré algo…no eres la única con una compu de hace 10 años jejejeje la mía también lo es, pero vaya que si es grande, me permite hacer muchas cosas. En esta vida hay que darle importancia a todo, mejor dicho hay que valorar cada cosa, por más mínima que sea, peor hay valorarla, que suerte la tuya Nora-san!!!!!

  15. Tirano dijo:

    Muchas felicidades por tener tan buena suerte, muy pocas personas cuentan con ese tipo de suerte y sobre todo muy poca gente aprecia los pequeños detalles de la vida.

  16. nora dijo:

    katsu,
    そうですよ、心のなかは いつも はたち です :P
    あなたも 元気で がんばって くださいね。
    コメント ありがとう。

    Randy,
    Ah! era por eso, bueno, no es que no quiera tener esas cosas, es que no tengo dinero para comprarlas, pero aunque no las tenga, puedo vivir sin problemas… por ahora 🙂
    Lo que sí no compraría, son los bolsos y ropas de marca.
    Un abrazo… y no te sientas «pequeñito» 🙂

    Lore,
    ¿Tú también tienes una computadora de 10 años? Qué bien que se porta, ¿no? Me alegro que tengamos los mismos sentimientos 😉
    Un abrazo, Lore.

    Tirano,
    Yo creo que todas esas pequeñas cosas de la vida se van sumando, y cuando uno se da cuenta, tiene un tesoro 🙂
    Un saludo y gracias por la visita.

  17. ale/pepino dijo:

    ¡Me alegro mucho de que te tocara algo con nuestra postal!

    A Ai también le tocó la hoja de sellos de la vaquita con una de las que recibimos 🙂

  18. nora dijo:

    ale/pepino,
    Gracias a los dos por enviarme un pedacito de felicidad 🙂
    Un abrazo.

  19. Jahr dijo:

    Hola Nora!! Muy alegre de que hayas ganado. Me da mucha ilusión leerte como expresas tu felicidad en medio de una sociedad consumista (total todos lo somos). Tienes mucha suerte!! y espero la sigas teniendo tanto en el poco como en el mucho!.

  20. nora dijo:

    Jahr,
    Gracias Jahr, y mucha suerte también para tí que te lo mereces.
    Un abrazo.

  21. bichito san dijo:

    ¡Muchas felicidades, nora!

    Opino como tú, estas cosas pequeñas son las que nos dan las pequeñas alegrías del día a día. aunque también espero que te toque (o te haya tocado ya)también el primer premio de la lotería de la vida.

    Un beso.

  22. nora dijo:

    bichito san,
    ¡Graciaaaass! Y gracias también por tus deseos que son los mismos que deseo para tí 🙂
    Besos**

  23. Julián dijo:

    Norita;
    Recién me animo a comentar en esta entrada… yo he escuchado que «nadie nos quita lo bailado ni lo comido». A veces juego la lotería, 99% de las veces que apenas acierto un número solamente, y siempre termino pensando que la lotería más grande es tener salud, familia, amigos y trabajo.
    Un besote.

  24. nora dijo:

    Julián,
    Pienso igual que tú, salud, familia, amigos y trabajo 😉
    Otro besote.

  25. Pingback: Puente hacia el futuro (2) - 未来への懸け橋 - 2 (mirai e no kakehashi) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  26. PEIN:: dijo:

    hay comadreee. que corazonsote jajajaja te mando un abrazo igual por eso nos va bien en la vida por las cosas que hacemos todo lo bueno algun dia se nos regresara igual lo malo eeh, asi que, sige asi, no importa que tengas y que no con que estes bien contigo misma y en mente con eso, eso es lo dificil vivir con uno mismo.

  27. nora dijo:

    PEIN::,
    Qué buen comentario Pein, muy bueno 😉
    Tu comadre te envía un abrazo.

  28. Pingback: Tarjetas postales de Japón – 日本の郵便はがき (nihon no yuubin hagaki) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *