El 3 de marzo es el día del Hinamatsuri (ひなまつり), Festival de las muñecas.
Nuria y Yuna festejaron el primer Hinamatsuri en Japón con un grupo de mamás y bebés de la zona donde viven y lo pasaron super bien. Viendo las fotos, me di cuenta que las nacionalidades no estuvieron presentes, sólo había un grupo de mamás con sus bebés disfrutando de una pequeña tradición japonesa. Me alegro muchísimo por ellas, estoy muy contenta por esas nuevas amistades y por la forma en que Nuria va haciendo camino …
Feliz día de las muñecas a todas las niñas y también a todas las que tienen ese corazón de niña 🙂
Para los interesados en el origen de esta fiesta:
Festival de las muñecas.
Para los interesados en saber un poco más:
Hina Matsuri
Y para los que quieren conocer la muñeca de nora:
Hinamatsuri 2010
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muñecas Hina de Lladró
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.
.
三月三日は楽しいひなまつりですね。スペイン人のお友達でヌリアさんと十ヶ月になるゆなちゃんは、先週、同じマンションに住むママ友達たちと「ひなまつりパーティ」をやったそうです。写真を拝見しましたけど、ヌリアさんの顔がとても素敵で、スペイン人でもなく、日本人でもなく、みなさんはただのママさんたちでした。本当に嬉しそうなヌリアさん、そして可愛い、可愛いゆなちゃん ・・・私はとても嬉しかったです。
スペインの高級陶器人形で有名な「リアドロ」のひな人形の写真を見つけましたので、皆さんにご紹介しました。オリジナルで素敵ですね。でも私は、小さくてもいいので、日本伝統のお人形が好きです。
楽しいひなまつりでありますように
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。今日は寒い一日でした。寒かったり、暑かったり、どうぞ風邪などひかないようにご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。
では、では ・・・
. . .
Qué lindo que las madres se preocupen de celebrar esta festividad tan interesante. Ojalá que tu también hayas tenido un lindo día…
Un abrazo!
Qué preciosidades! Es impresionante cómo se mantienen las tradiciones, pese a no aportar nada, si no las celebras, parece que te falta alguna cosa.
Hacía dos años que, por motivos personales, no quería celebrar la navidad, ni las fiestas de la ciudad, nada; pero me di cuenta de que necesitaba pasar página y disfrutar de esas pequeñas ceremonias o engalanamiento de la casa, cocinar cosas especiales, en fin, hacer que algunos días sean diferentes. Es importante.
Beso.
Hola buenas tardes!!!!
Me gustaría felicitar a Nuria y a Yuna en su primer Hinamatsuri. Lo bonito de hacer camino es no hacerlo sol@. También me gustaría felicitar a todas las niñas japonesas, a las que todavía tienen alma de niña, y a las que lejos del Japón, también celebren el Hinamatsuri. Les deseo salud, pureza y vida.
Las muñecas de porcelana de Lladro, fantásticas. Los dulces son como amigos inseparables, eeeh. Menos mal que no somos golosas, jejejeeje.
Gracias por leerme y a Nora por seguir manteniendo su corazoncito de niña.
Un abrazín!!!
P.D.: ¿Por qué tendrán cara de sorpresa las caras de los dulces…?, jejejeje.
Feliz Hinamatsuri Nora !!
Felicidades a Nuria y a Yuna, que sea el primero de muchos Hinamatsuri que celebren y que sigan acrecentando el número de amistades, que Nuria disfrute y conozca otras costumbres como comenta en su blog que sus nuevas amigas son de otras localidades y a Yuna que a su corta edad empieza a convivir y compartir 😛
Me encantaron las figuras de porcelana de Lladró un excelente trabajo que realizan, y la terminación del esmaltado impecable.
Muchas felicidades a todas las niñas de Japón y aunque no se celebre el Hinamatsuri en el mundo entero que todas sin excepción, tengan salud y felicidad 😉
¡Hasta en los biscochos del Hinamatsuri el emperador y la emperatriz no deben faltar! 🙂
Nora, que pases un ¡Feliz Hinamatsuri!
Te envío un gran abrazo.
Que tradición tan bonita. En mi clase de japonés cantamos la canción del hinamatsuri y el maestro llevó un altar muy bonito!!!
Ojala que las tradiciones perduren.
Feliz dia de las niñas Nora!!!
Abrazo
Saludos, Nora.
Todos los días se aprende algo, yo no sabía nada de este festival, y me gusta que exista una celebración especialmente dedicada a las madres e hijas, Felicidades a Nuria y a Yuna, solo una pregunta, toda mujer que tenga o no las muñecas lo puede celebrar, verdad? Porque las mujeres que tuvieron solo hijos varones (como mi madre, por ejemplo) quedarían relegadas, a la vez de las que no tienen hijos.
Mi novia es japonesa y me ha mostrado unas fotos de ella cuando era bebé vestida como una princesa japonesa al lado de una de estas bonitas muñecas. Algún día, si Dios me da la oprtunidad de ser padre, me gustaría hacer lo mismo con mis babies jeje 😛
Esto no tiene nada que ver con la entrada pero me gustaría saber hasta cuando crees que vaya a haver nieve este año. Tenía planeado visitar Japón los primeros meses del año pero lamentablemente no podré ir hasta abril creo, y una de las cosas que más quería ver es la nieve pues nunca la vi antes ^^;
Muchos saludos y felicitaciones desde México por tu excelente blog
La mejor de las vibras!
Hace poco fui a una exposicion sobre el hina matsuri. Me contaron que proviene de una antigua tradicion consistente en lanzar las munhecas al rio, que fue importada de China en el pasado.
Un saludo
Daniel
Para todas las fiestas japonesas hay dulces especiales?
のらさん こんばんは。
スペインの遠く北のはてから赤ちゃんを連れてやってきて
七ケ月のヌリアさん 近所のママ友 たくさんできて私も
とてもうれしいです。みなさん日本各地方から移り住んだ
様子、こころがabiertoですね。
明日は我が家も ちらし寿司と蛤のお吸い物でささやかに
おひな祭りです。梅の花満開で もう春ですね。のらさんも
よいおひな祭りの日でありますように。
Esa muñecas estan mucho mejor q las Barbies!!
ひなまつりおめでとうございます!!
アブラソ!!!!
Que lindas fotos! justamente me he olvidado de Hinamatsuri, por ello hoy cantamos con mis ninas Akari o tsukemasho bonbori ni….
Las figuras de Lladró las vi por la televisión anunciadas. Curiosas, aunque, debo decir, que Lladró no me gusta mucho (además que cuando ves el precio te puede dar un infarto)… Me quedo con las tradicionales o con las que encabezan esta entrada 😉
Besos !!
Konnichi wa!
Me encanta el hinamatsuri… me recuerda los pesebres de por aquí ^_^.
Ya sé que no tiene nada que ver… pero esas miniaturas que se hacen para la ambientación de las muñecas, me gustan casi más que las delicadas muñecas en sí mismas…
Felicidades por las fotos son preciosas.
Y gracias por todo, de corazón, me animaste el día Nora ^_^
Jaa ne!
Hola Nora!
Me han gustado mucho los dulces ^^ Qué simpáticos son… Y la primera foto que has puesto tiene unos muñecos que me parecen maravillosos.
Este año he puesto mi altar de Hina Matsuri, pero muy poquito tiempo, porque por problemas familiares, no estoy mucho tiempo en casa…
Besines!
*-*! que bello! Y los dulces, con solo verlos me dan ganas de probar uno. ¿De que estan relleno?. Las muñecas, que bellas estan todas. La primeras muñecas, me gustan ya que son tiernas, las segundas, son simplemente preciosas, se siente el movimiento del atuendo (no se si deberia llamarlo kimono) y las terceras, me parece curiosas de que no tengan cuerpo. Un saludo muy GRANDE!!!
PDT: Feliz HINAMATSURI *-*!
Pues me da mucho gusto por Nuria y Yuna 😀 lo bonito de ser mama, están muy bonitas también las figuras comadre, con razón pensé y dije esta entrada se me hace algo conocida pero recordé que ya había una entrada de esto 🙂 no extrañas mi maratón? Un abrazote.
Hola Nora san:
Siempre me gusta ver estas muñecas tradicionales, son lindisimas.
Gracias
Que bien que Nuria y Yuna (que me gusta este nombre, oye!) sean una más y se haya adaptado tan bien ^^
Por cierto, que monas las figuritas!
Un saludo!
me encantan estas muñecas
Tabita,
Muchas gracias por los deseos, lo pasé bien como siempre.
Un abrazo.
Verónica,
Pues sí, pienso que no es necesario hacer muchas cosas, pero es agradable hacer que algunos días sean diferentes, como tú dices. Creo que uno se siente mejor y puede ver las cosas de otra manera.
Besos**
Miguel-Maiku,
Seguiremos manteniendo los corazones de niña por muuuuucho tiempo 🙂
Un abrazín.
PD: Hmmm … porque no pensaron que iban a salir en un blog 😛
Midori,
Espero que tú también lo hayas pasado bien.
Un cordial saludo y muchas gracias.
Martha Yolanda,
Pues sí, me alegro por ellas porque empezaron a convivir y compartir 🙂
Son simpáticos los biscochos, ¿no?
Espero que hayas tenido un buen día también.
Un fuerte abrazo.
Coca,
Qué bueno, lo pudiste festejar en tu clase de japonés.
Un abrazo.
Héctor,
Me alegro que haya sido algo nuevo para ti. Por supuesto que todas las mujeres lo pueden celebrar, con o sin muñecas 🙂
Un cordial saludo.
Toshibo,
Hmmm … Según el lugar que piensas visitar, si es por el norte, con un poco de suerte podrás disfrutar de la nieve, pero en Tokyo muy pero muy difícil ver nieve en abril.
Un cordial saludo y gracias por tus palabras.
Dani,
Es como tú dices, todo eso lo conté en el blog, para eso puse los enlaces 😉
Un cordial saludo.
neki,
jajajajaja … Sí, creo que para todos 😛
Un abrazo.
おばあちゃんさん、
いいおひな祭りを過ごされましたでしょうか?
私も嬉しいですよ。難しい日本での生活、でも明るいヌリアさんですので、とても喜んでましたよ。今週また集まるそうです。
コメントありがとうございました。またいつでもいらしてください。
ルカさん、
ありがとう!jajaja … Pero bueno, es que son dos cosas diferentes.
Un abrazo.
TOMOKOさん、
Espero que lo hayan pasado bien 🙂
Un cordial saludo.
Nuria,
A mí también casi me dio un infarto cuando vi los precios jajajaja
Las muñecas de la entrada me costaron 500 yenes 🙂
Besos**
aoi,
De nada, gracias a ti por pasarte.
Un abrazo.
Isabel,
Los muñecos de la entrada los encontré en una tienda cerca de mi casa hace un par de semanas y los compré porque el precio era de 500 yenes 🙂
Espero que todos los problemas se solucionen pronto, Isabel …
Besos**
Yami,
Los dulces están rellenos de «anko», pasta dulce de porotos (judías, frijoles).
Espero que tú también lo hayas pasado muy bien.
Un saludo muy GRANDE.
PEIN-SAMA,
jajajajaja … Pues sí, extraño tu maratón, y tú también, ¿no? 😛
Un abrazo de tu comadre.
Yessica,
Muchas gracias por pasarte y comentar. Me alegro que te haya gustado.
Un cordial saludo.
Una ignorante,
Yo también estoy muy contenta que Nuria y Yuna hayan empezado a «caminar» por Japón.
Un cordial saludo.
billy,
Me alegro que te gusten 🙂
Un cordial saludo.
Tierna celebración. Me encanta.
Tengo una foto de mi nietita japonesa con su primita, y de fondo un altar de muñecas en la casa de mi consuegra en Hyogo. Tanba
Gracias por presentar dulzura
Claro los buenos momentos nunca se olvidan :D. Un mega abrazote!!!!.
Las Barbies son muy chetas!!
susana,
Así que tienes una nietita japonesa, me alegro que te haya gustado la entrada.
Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
PEIN-SAMA,
Otro mega abrazote de vuelta de tu comadre chan 🙂
ルカさん、
😆
Abrazote.
me encanta esta tradicion!
¡Buenas!
Que alegría el saber que Yuna, Nuria e Hideo se van abriendo camino. Espero que el festival de resultados y Yuna crezca sana y feliz.
¡Un abrazo!
Pd: ¿Tardó mucho tiempo Hideo en quitar la muñeca?
Aradia/Marissa,
Me alegro que te haya gustado.
Un cordial saludo.
The Loser,
jajajajaja … No sé, habrá que preguntárselo a Nuria 🙂
Un abrazo.
Me encanta esta tradición. Me parece una forma muy buena de juntarse las madres del barrio para ir conociendose (como le ha pasado a Nuria).
Un saludo,
Josune,
Bienvenida al blog. Veo que me has dejado muchos comentarios, muchísimas gracias 😉
Me alegro que te haya gustado la tradición.
Un cordial saludo.
Pingback: Día en que se colocan las muñecas Hina – 雛人形を飾る日 (hina ningyô wo kazaru hi) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ