El cuento de los Tres Monos Sabios de Nikkō – 日光東照宮の三猿の物語

.
Los famosos Tres Monos Sabios japoneses (三猿 – sanzaru) se encuentran en el Templo Tôshôgû de Nikkô (日光東照宮).

El Tôshôgû, es el mausoleo de Tokugawa Ieyasu, fundador del shogunato Tokugawa. El Templo está formado por varios edificios decorados y en uno de ellos se encuentra la escultura de madera de los Tres Monos de Nikkô, conocidos como (de derecha a izquierda): Mizaru (見ざる – el que no ve), Iwazaru (言わざる – el que no habla) y Kikazaru (聞かざる – el que no escucha).

En el mundo hay muchas esculturas de los monos sabios, en algunos países son tres y en otros cuatro y las explicaciones son diferentes. Hoy no pienso contar la historia de todas las esculturas de monos del mundo ni tampoco pienso explicar la historia del origen de los grabados japoneses.

La mayoría de los que visitan el Tôshôgû de Nikko, se fijan sólo en la escultura de los tres monos sin saber ni conocer la historia de esas figuras de madera. Dentro del círculo blanco de la foto de abajo se encuentran los tres monos, y podrán ver que hay más esculturas.

Hoy me gustaría compartir con todos ustedes, la historia de esos 8 grabados de madera llamados los Tres Monos del Templo Tôshôgû, que cuentan la historia del ciclo de la vida de los seres humanos.

.
La madre con su hijo,
mirando lejos queriendo saber el futuro de su retoño
.
.
Cuando son muy pequeños,
no es necesario que miren, digan o escuchen cosas malas,
porque todavía no pueden decidir ni diferenciar lo bueno de lo malo;
con el tiempo aprenderán a ser prudentes.
.
El hijo pensando en independizarse.
.
Jóvenes pensando en el futuro
(la nube azul de la derecha significa el futuro)
.
Tratando de animar a uno de los amigos
que está pasando un mal momento.
.
¿Qué es el amor? …
.
Casados, y tratando de superar los problemas
(olas azules) de la vida
.
Imagen de una futura madre, la llegada de una nueva generación …
y la historia se repite volviendo al grabado de la madre con el hijo.

.

Espero que cuando visiten Nikkô, puedan ver los detalles de las esculturas y recuerden lo que compartimos en esta entrada, el cuento de 8 páginas de los llamados Tres Monos Sabios del Templo Tôshôgû.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.

.

日光東照宮の三猿の物語です。

一番有名なのは「見ざる、言わざる、聞かざる」の彫刻ですが、これは左から右へ8ページの絵本、「三猿の物語」の一場面です。さるの一生を描きながら人の生き方を伝えています。

*手をかざした母猿が子猿の将来を見ている。
*子供の時は、悪いことを「見ざる、言わざる、聞かざる」、素直なまま育ちなさいと意味が込められてます。
* 独り立ちの前の猿、考え込んでます。
* 大きな志を抱いて天を仰ぐ
* 崖っぷちに立つときもある。迷い悩む仲間、励ます友
* 恋に悩む
* 結婚して荒波を乗り越えようとする二人
* おなかの大きい猿、小猿も親になる ・・・そして、一番目の彫刻に戻る。

人間の人生そのものです。

「見ざる、言わざる、聞かざる」 ・・・小さい時は正しい判断が出来ないからいいものを与えましょうという親心でしょうか。悪いものも見せたほうがいいという意見もありますが、時代と環境が違いますから、私は年齢にあったもの、そして見て、聞いてしまった時はどうするか、その対応を少しづつ教えたほうがいいのではないかと思います。

日光東照宮の三猿の物語でした。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cuentos y leyendas, Curiosidades, Japón. Guarda el enlace permanente.

69 respuestas a El cuento de los Tres Monos Sabios de Nikkō – 日光東照宮の三猿の物語

  1. […] diferentes escenas de monos que relatan la vida de las personas que podéis ver con más detalle en Una japonesa en Japón que relata y describe escena por escena según su significado. Muy interesante porque tal y como […]

  2. gelois dice:

    Es interesante, recuerdo que sabía de esos tres monos por un amigo italiano que siempre recordé su frase: Non ti vedo, non ti parlo, no ti ascolto.
    En un poco espacio y como han contado la vida entera.

    Ojalá pueda ver los tuyos algún día. Me gustaría vivitar algún templo.

    Un beso.

    Quisera que me dijeras en uno de mis blog, cuantos seguidores tienes en total. Si?

    http://cubagelois.blogspot.com.es/

  3. nora dice:

    gelois,
    Sobre el número de seguidores del blog, perdóname pero no lo puedo decir por dos razones: no me gusta decirlo ni aquí ni en otro blog, y porque nunca entro en la página de estadísticas porque no me interesa. Por eso, no sé cuántas visitas tiene el blog 😉
    Muchas gracias por comentar en esta entrada.
    Un cordial saludo.

  4. […] la Wikipedia sobre “Los tres monos sabios” — Significado de los tres monos sabios — El cuento de los Tres Monos Sabios de Nikkô y como no… — Los tres monos sabios – El viaje de Ucedaman (todo un crack) […]

  5. Ajinomoto dice:

    Hola la verdad eske me interesa esa escultura de madera, pero no se hasta k punto es verdadero ese significado k tu le has dado, pero keriendo yo saberlo eres la k mas detalles has dado, no se si es un cuento inventado por la gente normal k no sabia el significado real o es algo mas k solo lo entenderia la gente importante… De momento tu historia es la mas aceptable y k la gente kiza conozca por costumbre si ed asi deberias corregirlo, pero no es nada malo eh! No te enfades 😛

  6. nora dice:

    Ajinomoto,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  7. Lu dice:

    Muy interesante!!
    No sabia nada de la historia de los grabados.
    Saludos desde Buenos Aires!!
    Lu

  8. nora dice:

    Lu,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  9. Lua dice:

    Hola.. me encanto saber esto..ya hacia bastante que queria saber el significado de esas esculturas..
    Todo lo estoy encontrando aqui me parese muy interesante.. Gracias.. 😀

  10. nora dice:

    Lua,
    Muchas gracias a ti por pasarte y leer la entrada.
    Un cordial saludo.

  11. Maritza Blakman dice:

    muchas gracias por hacernos conocer la verdadera historia del porque NO DEBEMOS OIR..VER …Y HABLAR.

  12. nora dice:

    Maritza Blakman,
    De nada, gracias a ti por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  13. […] versión más extendida afirma que los monos del templo (hay más, aparte de los tres sabios) son una representación del Código de Conducta de Confucio, que llegó a Japón procedente de […]

  14. […] establo, que sin grandes colores permite que se vean con más detalle las tallas en madera de los TRES MONOS, la famosa imagen de “no veo, no oigo, no […]

  15. […] versión más extendida afirma que los monos del templo (hay más, aparte de los tres sabios) son una representación del Código de Conducta de Confucio, que llegó a Japón procedente de […]

  16. […] de manera que la última engarza con la primera. La explicación de las viñetas la encontramos en ESTA entrada del blog Una japonesa en […]

  17. Me fascina la escultura de los tres monos sabios.
    No conozco Japón, pero me gustaría hacerlo. Entonces recordaré viendo las ocho esculturas lo que tu has contado.
    Muchas gracias desde Uruguay.

    Ana María

  18. nora dice:

    Ana María Freire,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  19. […] Las partes más afectadas se limpian y pintan cada diez años, pero es la primera vez en 65 años que se reparan las ocho esculturas talladas en madera. […]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *