Estuvo todo muy rico. No sabíamos que había que hacer una reserva, pero cuando el camarero nos vio, se fue a preguntar al dueño y nos dejó entrar … seguramente le habrá dicho que éramos muy guapas 🙂
La comida en general estuvo buena, pero un poco salada para mi (no estoy acostumbrada a las comidas saladas, no me gustan); debe ser por eso que cuando llegué a mi casa, me tuve que tomar como medio litro de agua porque mi cuerpo lo pedía.
El menú era especial de Navidad y fin de año, por eso era un poco más caro, pero estuvo todo muy rico. Cada vez que nos traían un plato, comíamos diciendo ¡qué rico! ¡delicioso!, y el señor dueño (español, muy simpático) del restaurante nos decía: si está bueno, decirlo fuera del local.
Pues eso, que estuvo todo muy bueno (ya lo he dicho) 😉
Ayer por la noche cuando me fui a dormir, me puse a pensar en los libros que estuve leyendo la semana en que fuimos al restaurante, y encontré el papelito dentro de unos de ellos.
Jamón, chorizo y salame
No me acuerdo lo que era …
Tortilla y lentejas
Escarbadientes españoles … creo
Paella
Buena comida, buena compañía. Lo pasamos genial.
.
Hoy, 11 de enero, es el día del Kagami biraki (鏡びらき), la apertura del espejo. Los interesados en conocer un poco más sobre una costumbre japonesa y la receta de la sopa de porotos (judías), los invito a leerla aquí.
Y también el significado de la sopa Zenzai.
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.
.
昨年の忘年会ですが、スペインレストラン「ラ・タペリア」でやりました。
年末スペシャルメニューでちょっと高めでしたが、とても美味しかったです。ただ、個人的に全部塩辛く、家に着いたらたくさんのお水を飲みました。スペイン人は塩分を気にしないのかなと思いました。
食べながら美味しい!と言ったら、レストランのオーナーシェフが、美味しかったら外で言わないと、とウィンクをしながら言ってました(笑)。
五番目の写真の前菜ですが、小さな棒みたいなクラッカーかパンでしょうか、とても美味しかったです。東京でも購入出来るとオーナーが言ってましたが、名前を書いたメモが見つからなくて困ってます。確かに伊勢丹で買ったとか・・・名前と購入先ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えてくださいませ。
今日は「鏡びらき」ですね。おしるこ、ぜんざい ・・・召し上がりましたでしょうか。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
寒い、寒い一週間になりそうですね。ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、また ・・・
. . .
Hola Nora,
Pues tiene muy buena pinta, seguro que estaba muy bueno todo. A mi me encantan las lentejas (aunque yo las he visto con menos caldo), los boquerones en vinagre y el pastel de pescado… ¿Es pastel de cabracho?. La tortilla y el jamón, mm, me gustan también (sin apasionarme) pero, aunque parezca curioso, no me van mucho los embutidos… salvo la sobrasada y un tipo de chorizo especial que hacen en un pueblo de León.
Me llama mucho la atención la forma en que haces la «s» de Sevilla (Muy original, en serio).
Un abrazo Nora.
ルカさん、
jajajajajajaja … No sos burro Luca, no digas eso 😉
Un abrazo.
Eowyn,
No sé si era de cabracho, pero la mayoría me dice que cabracho. Y sí, las lentejas que comí en España y la que me preparó una española en Tokyo, tenían menos caldo. Creo que cada región o familia tendrá su propia receta, igual que la tortilla.
Muchas gracias por lo de la «s», no eres la primera que me lo dice 😉
Un abrazo.
Y no, demasiado petiso para se burro, mejor un … pony!!!!!
Vamos, que os pusisteis menudos a comer bien!
Si es cierto que la comida española es bastante más salada que la japonesa, depende de la persona le viene bien o mal ( yo es que soy de tensión baja, asi que me viene bien!).
Qué pinta tiene todo! Ñami! Besotes
ルカさん、
jajajajajaja …
Abrazote.
tita Hellen,
Ahh … entonces a ti te viene bien 🙂
Besitos**
estuve en la tapería, es un lugar muy acogedor y se come muy rico
excelente atención
alejandra,
A mí también me gustó mucho el lugar y la comida 😉
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.