Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Sobre este blog
Puente hacia el futuro 1 – 未来への架け橋 1 (mirai e no kakehashi)
.Cuando me dijeron que escribiera un blog, lo empecé con la ingenua idea de hacer un «puente» para poder conocer mejor la cultura y costumbres de nuestros países, y para que sea realmente un puente, pensé que era necesario escribirlo en español y japonés. … Sigue leyendo
Publicado en Personal, Puentes, Sentimientos, Sobre este blog
110 comentarios
Más premios – 褒美・・・の続き(houbi no tsuzuki)
Y … seguimos con los premios .Este premio me lo envían desde el blog de Visual , la Yuki en Japon , silverchaos2k y This is Japan! Muchísimas gracias y perdón por el retraso. Y este Premio se lo doy a los … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Premios, Sobre este blog
37 comentarios
Meme: Tus entradas – 記事について(kiji ni tsuite)
.Este meme que me envían desde This is Japan! (¡perdón por el retraso!), es para preguntar un poco sobre las entradas de los blogueros: cómo la hacen, qué piensan cuando la hacen… 1– ¿Cuánto tiempo tardas en escribir una entrada? … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Meme, Sobre este blog
46 comentarios
Desilusión – 失望 (sitsubou)
Me duele muchísimo tener que escribir la entrada de hoy. Estaba completamente segura que algún día alguien lo iba a poner y, lamentablemente llegó ese día. Leyendo los comentarios de la entrada anterior, me dí cuenta que había un comentario dentro … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Sentimientos, Sobre este blog
116 comentarios
Premios – 褒美(houbi)
.En primer lugar, quiero pedir disculpas a todos los que me enlazaron con sus premios por el retraso en seguirlo. Sé que no los merezco pero de todos modos, muchísimas gracias por acordarse de mí. Para empezar, un sincero agradecimiento … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Blogs, Premios, Sobre este blog
38 comentarios
El significado de una reverencia – お辞儀の意味(ojigi no imi)
. Hace unos meses, leí en un blog que «la razón por lo que los japoneses inclinan la cabeza al saludar es para evitar el contacto físico». Dejé un comentario explicando que no era ése el motivo, y amablemente actualizaron … Sigue leyendo
Publicado en Cultura, Japón, Personal, Sentimientos, Sobre este blog
146 comentarios
Aviso – お知らせ(oshirase)
El sábado por la mañana al abrir el blog … me encontré con la sorpresa de la nueva versión del WordPress, una nueva versión con muchos cambios y novedades. Para la mayoría de los usuarios creo que será fantástico, pero lamentablemente … Sigue leyendo
Publicado en Sentimientos, Sobre este blog
69 comentarios
Disculpas y agradecimiento – 謝罪と感謝 (shazai to kansha)
.Estaba Sócrates sentado un dìa en la entrada de Atenas cuando un hombre que llegaba le vio y empezaron a hablar. –¿Es cierto lo que me han dicho que en Atenas hay muchos hombres malos?– –Sí– dijo Sócrates. –Lo sabía, … Sigue leyendo
Publicado en Sentimientos, Sobre este blog
117 comentarios
«La alegría de bloguear» – ブログを書く喜び(burogu wo kaku yorokobi)
.* Publicado en el International Press * Autor: Gonzalo Robledo (productor y periodista colombiano en Japón) La alegría de «bloguear» «El proverbial marciano que desde la estratosfera nos observa anonadado habrá notado que aumenta el número de terrícolas que dedican … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Japón, Personal, Sentimientos, Sobre este blog
90 comentarios
Publicar con permiso – 許可を求めてから載せること(kyoka wo motometekara noseru koto)
Resumen de los comentarios de Planeta Japón y mis respuestas. El texto completo lo pueden leer en la entrada Publicar sin permiso . Comentario de Planeta Japón, 22 de diciembre de 2007 «…nosotros pedimos permiso al autor antes de publicar su blog, … Sigue leyendo
Publicado en Respuestas, Sentimientos, Sobre este blog
35 comentarios