Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Humor
Nombres curiosos 3 – 面白いなまえ 3 (omoshiroi namae)
Botchan en catalán 🙂 Botchan … en japonés 😉 Fuente: Operación Nippon (¡Gracias 保瀬!) Nota: Botchan es una famosa novela de Souseki Natsume Actualizado: La foto de abajo es de la primera edición de Botchan (坊ちゃん) con el título correcto. (¡Gracias, … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Curiosidades, España, Humor, Libros
38 comentarios
「Mi esposo es español」 – 「ダーリンは、スペイン人」
.Ayer, me pasé por una de mis librerías favoritas antes de ir a trabajar. Solo quería ver lo que había (como siempre … ) y me encontré con el libro de arriba: My sweet husband is Spanish. La autora es … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, España, Españoles, Humor, Japoneses, Libros
115 comentarios
En una cafetería 3 – 喫茶店にて 3 (kissaten nite)
.El – Es imposible, nora, imposible … Yo – ¿Imposible qué? El – Que los japoneses puedan ver con esos ojos tan pequeños, ¡pero si es que algunos ni siquiera los tienen abiertos! Yo – Ahhh … hmmm … a mí me … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Experiencias, Hispanohablantes, Humor, Japón, Personal
67 comentarios
Nombres curiosos 1 – 面白い名まえ 1 (omoshiroi namae)
.Esta tienda de Barcelona de moda práctica y elegante para la mujer urbana, es una empresa de Portugal y ahora parece que está presente también en otros países. Supongo que la palabra no pertenece al idioma español, debe ser portugués … pero … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, España, Humor
46 comentarios
Médicos japoneses – 日本のお医者さん
…. . . Humor para la semana que comienza. Un artículo que me envía mi amiga mexicana Coca (¡Gracias!). El problema es … que no sé cómo traducirlo al japonés . Muchísimas gracias a todos por los comentarios. He contestado … Sigue leyendo
Publicado en Hispanohablantes, Humor, Japoneses, Latinoamérica
55 comentarios
The Fun Theory – 遊びの効用 (asobi no kouyou)
Unos amigos me enviaron estos videos. Me gustaron mucho, por eso los pongo para que lo puedan disfrutar. . Todavía no puedo teclear bien, pero espero que para la semana que viene pueda volver para seguir contando cosas interesantes de nuestros países. … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Ecología, Humor, Reflexiones, Sociedad, Videos
48 comentarios
Royal Tea, Streap Tea , Democra Tea
Royal Tea – ロヤル・ティー Streap Tea – ストリップ・ティー Democra Tea – 民主ティー Un poco de humor para el fin de semana 🙂 Unos amigos me enviaron una página de estas bolsitas de té de la compañía Donkey-products. Me gustan la de … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Humor
52 comentarios
Italia y Europa – イタリアとヨーロッパ
. Un video que me envió una amiga española. Después de la entrada anterior, pensarán que además de ser hispanófoba seré también italinófoba. Yo no tengo nada en contra de Italia ni de España ni de nadie… por si acaso. … Sigue leyendo
Publicado en Humor, Videos
70 comentarios
Poemas Senryû de los asalariados japoneses – サラリーマン川柳 (sarariiman senryuu)
.Los poemas Senryû (川柳) son parecidos a los poemas Haiku (俳句), breves poemas de 3 versos de 5-7-5 sílabas respectivamente. El Haiku se caracteriza por expresar en sus versos a los fenómenos de la naturaleza, estaciones del año, es muy … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Humor, Japón, Japoneses, Poesía, Sociedad
76 comentarios
El Caganer – 幸ウンを呼ぶ「排便人形」(haiben ningyou)
.El caganer es una figura que se coloca en los belenes, y como podrán ver en la foto, es una persona bajándose los pantalones o falda respondiendo a la llamada de la naturaleza, es decir, defecando. Es una de las … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Costumbres, España, Humor, Tradiciones
50 comentarios