Archivo de la categoría: Costumbres

Setsubun 2011 – 節分 2011年

.Hoy 3 de febrero, se celebra el Setsubun (節分), que significa Separar las estaciones. Setsubun (節分) Mamemaki (豆まき) – con una foto de nora 🙂 Setsubun: Ehoumaki (恵方巻き) . Antiguamente, el día 3 era el último día del año y … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Cuentos y leyendas, Japón, Tradiciones | 40 comentarios

Yokote Kamakura Matsuri – 横手かまくら祭り

El Festival de los Kamakura en Yokote (横手), prefectura de Akita, es una tradición que tiene unos 400 años. El origen Akita es una de las prefecturas que se caracteriza por sus intensas nevadas. Durante el invierno, los campesinos ponían … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Curiosidades, Japón, Matsuri, Tradiciones | 40 comentarios

Santuario Suitengû y un parto seguro – 水天宮と安産 (suitengû to anzan)

.El Suitengû (水天宮) es un santuario shintoista que tiene su sede principal en la ciudad de Kurume, prefectura de Fukuoka, y existen como 25 santuarios con el mismo nombre. El mes pasado estuve muy cerca del santuario en el centro de … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Costumbres, Curiosidades, Familia, Japón, Paseos | 42 comentarios

Tarjetas de Año Nuevo de Japón – 日本の年賀状 (nihon no nengajô)

.En Japón no es costumbre enviar tarjetas de Navidad como en sus países, aunque en la actualidad, hay jóvenes que las envían a los amigos. En lugar de las tarjetas navideñas, se envían tarjetas de Año Nuevo llamadas Nengajô (年賀状), … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Japón, Personal | 47 comentarios

Galette des Rois – ガレット・デ・ロワ

.Hace unas semanas escribí una entrada sobre la rosca (roscón) de Reyes, donde decía que era un postre creado por los franceses y luego llevado a España. El nombre que le dieron los franceses a la torta es Galette des … Sigue leyendo

Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Costumbres, Personal | 39 comentarios

Dondoyaki: Ceremonia del fuego – どんど焼き

.El Dondoyaki (どんど焼き), es una ceremonia del fuego donde se queman en una fogata (hoguera), los adornos que se utilizaron durante el Año Nuevo, como los Kadomatsu, los Shimenawa, una especie de sogas trenzadas que se usan en los templos y … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Japón, Matsuri, Tradiciones | 31 comentarios

Despedida de año – 忘年会 (bônenkai)

.Como hace dos años en 「El Pulpo」, a fines de diciembre nos reunimos para hacer la despedida de año, el Bônenkai (忘年会) en otro restaurante español: La Tapería. Estuvo todo muy rico. No sabíamos que había que hacer una reserva, pero cuando el … Sigue leyendo

Publicado en Comida y bebida, Costumbres, España, Japón, Personal | 57 comentarios

Rosca de Reyes – 王様のケーキ (ôsama no kêki)

.La rosca de Reyes (como decíamos en mi casa de Argentina), roscón o rosco, es una especie de pan dulce creado por los franceses que fue llevado a España por la mano de los Borbones (según he leído) y luego … Sigue leyendo

Publicado en Comida y bebida, Costumbres, España, Latinoamérica, Tradiciones | 64 comentarios

Año Nuevo en Japón 4 – 日本のお正月 4 (nihon no oshôgatsu)

¡Feliz Año Nuevo 2011! Empezamos un nuevo año con la esperanza de que sea mejor que el anterior, mejor dicho, tenemos que hacerlo mejor que el 2010. Espero que hayan tenido una buena salida y entrada de año, rodeados de los … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Cultura, Japón, Personal, Sobre este blog, Tradiciones | 59 comentarios

Día de los Inocentes – 無邪気な子供たちの日 (mujyakina na kodomotachi no hi)

. スペイン語圏では、12月28日は「無邪気な子供たちの日」「幼い子供たちの日」(Día de los Santos Inocentes 又はDía de los Inocentes – ディア・デ・ロス・イノセンテス)です。日本の「エイプリル・フール」と同じで、”嘘”をついてもいい日です。 「イノセンテ- inocente」というスペイン語は、「無邪気、罪のない、無実」という意味です。 この「イノセンテの日」についてですが、キリスト誕生の時代にキリストのために幼い子供たちの”殉職”というあんまり良くない出来ごとがあり、その供養のための日です。 キリスト誕生の知らせが入った時、当時のヘロデ王は、新しい王になると予言されたので、ベツレヘムの二歳以下の子供たちを虐殺するように命令を出した日が、この28日だと言われてます。ただ、聖書にはなにも書かれてなくて、歴史的に見て事実かどうか分かりません。 スペインでは、人の形に切った紙に、「僕はバカだ」と書いて人の背中に張ったり、何人かで一人の友達を騙したり、そして嘘のニュースまでニュースキャスターが伝えたりもします。ですから、覚えてる人たちは注意をするなど、騙されないようにします。アルゼンチンでも同じでしたが、紙で出来た人形は使いませんでした。騙したあと、「Inocente! – イノセンテ!(無邪気ぃー)「イノセンテの日おめでとう!」と言ってみんなで笑います。 そこで・・・今回私もある”嘘”をつきました。前回のエントリー「ヴェニスにいます」は、写真をご覧になった通り、本物のヴェニスではなく、東京・自由が丘にあります「ラ・ビッタ」というミニ・ヴェニスで撮った写真でした。 コメントをいただいた中には、本当だと思った方がいて申しあけないと思っておりますが、ま、多めにみていただいて、「イノセンテの日」だから許される”嘘”だと思って笑っていただきたい ・・・(笑) 本当は、スペイン語圏の人たちが嫌いだと書いてみればとスペイン語圏の人たちに勧められましたが、upした後で何が起こるか想像できましたので、どうしてもそういう内容の記事を書くことが出来ませんでした。”ノラさんのことはみんなわかってるから、心配ないよ、どういう日だかみんな分かるよ”と言われましたが、怖かったので止めました(笑)。 ということで、nora猫のスペイン語圏の伝統文化であります「イノセンテの日」のワン・ポイントレッスンでした。 自由が丘の「ラ・ビッタ」は思ったより小さくて、可愛らしいとことでした(笑)。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。月曜日が仕事納め、スペインレストランでの忘年会、美味しかったです。またそのうち、写真でも載せますね。東京は綺麗な青空の一日です。 ご自愛くださいませ。 次の記事が今年最後になります。 では、では ・・・ . Ayer estuve unos horas en Venecia, que queda a una hora … Sigue leyendo

Publicado en Costumbres, Curiosidades, España, Latinoamérica, Tradiciones | 37 comentarios