.
.
Muchísimas gracias por los comentarios que me dejaron en la entrada anterior, muchísimas gracias de todo corazón.
Cada lector/a tiene mi agradecimiento (en negrita) debajo de cada comentario. Comentarios que me hicieron reír, que me hicieron pensar y que me hicieron llorar…
Actualicé la entrada con dos regalos que me dejaron dos lectores en los comentarios para compartirlos con todos ustedes. La foto de la torta se ve pequeña, pero es muy grande, tan grande que todos podrán disfrutar de ella.
Estos días de «retiro espiritual» fueron relajantes, con mucha tranquilidad, pude disfrutar de mis cosas y ver los blogs de una manera diferente. También tuve mi primera experiencia de dar una pequeña conferencia sobre las diferencias de culturas (en una siguiente entrada).
Muchísimas gracias por esperarme. Seguiremos aprendiendo, conociendo, sorprendiéndonos, enojándonos, discutiendo, comunicándonos y compartiendo opiniones alrededor de esta mesa redonda … con el mejor respeto posible. Los que no puedan hacerlo, los invito a seguir navegando porque hay muchos blogs donde podrán dejar sus opiniones.
Estoy de vuelta …
Hasta la próxima 🙂
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
お久しぶりです(笑) ・・・
前回の記事にコメントを残してくださいました読者の皆様、ありがとうございました。日本人の貴重なご意見を読んで、とても嬉しかったです。各コメントの下に、私からの返事と御礼を書きましたので、よかったらご覧になってください。これからもご自分の考えを書いていただければもっと嬉しいです(笑)。
さて、このままお休みを続けようかなと思っておりましたが、心配している読者たちと毎日来るメールなどを読んでいましたら、更新しなけらば!と反省しました。ご心配をおかけしました。ものすごく元気ですので、ご安心くださいませ(笑)。
それから、ブログを始めてから三年がたちましたが、「nora」という人物とはなにものかと知らない方がいますので、「noraについて」というページを追加いたしました。スペイン人のお友達で「ゴタロ」というペンネームの漫画家が、色んなブログで言われていることを漫画と楽しい”吹き出し”を書いて送ってくれました。とても才能のある方で、大切で大好きなお友達です。お楽しみいただければ嬉しいです。
最初から読んでいただいてる方々、途中からの読者、そして最近始めてコメントを書いてくださいましたみなさん、心から感謝いたします。本当にありがとうございました。時々日本語が”怪しい”かも知れませんが、帰国子女だと思ってご理解くださいね。私がこのブログに書くものは、私の経験と私が考えることであって、必ずしも皆さんに当てはまるものではありませんし、皆さんと同じ意見、考えとは限りません。失礼なことを書くときもあるかも知れませんが、前もってお詫び申し上げます。
これかもよろしくお願い致します。
梅雨入りと真夏のような暑さ、
ご自愛くださいませ。では、では ・・・
. . .
Pero a una semana no se le puede llamar retiro espiritual, un kit-kat como mucho, jejeje. Para retiro el mío, que llevo semanas sin escribir en mis blogs… pero estoy escribiendo cosas más interesantes en otro sitio.
¡Bienvenida de vuelta!
¡Gracias a ti por volver guapisima! ¡se te echaba de menos leerte!
espero que vengas cargada de felicidad y energías nuevas 🙂
mata ne!
Te mereces poder tomarte un descanso siempre que lo necesites. No te preocupes, y aprovecha para relajarte el tiempo que consideres oportuno.
Todos te esperaremos 😉
Un fuerte abrazo!
Hola buenas tardes!!!!
Después de unas merecidísimas mini-vacaciones, tiempo de relax y otros menesteres, nuevamente volvernos a disfrutar de Nora. Nuestra flor, a la que sólo tenemos que cuidar y regar con todo nuestro cariño.
Vaya susto eeeeeeeh.
Gracias por leerme y a Nora por seguir dándonos tanto. Bienvenida.
Un abrazín!!!!
P.D. : Esto…….. ¿ya firmas autógrafos y todas esas cosas?. Lo digo por la conferencia eeeeeeeeh. : o)
Pingback: Tweets that mention http://unajaponesaenjapon.com/?p=5449utm_sourcepingback -- Topsy.com
Nora, tendrás que contarnos todito sobre la conferencia que dictaste. Felicitaciones !!!
Qué bien que ya estés de vuelta.
Un abrazo!
Buenos dias comadre chan ya sabes aqui seguimos para hacerlo mas interesante todos n_n. Que tengas un lindo dia
¡Qué bueno!
Nora, y que te haya servido bastante los días de tranquilidad y respirar aire fresco para disipar tensiones y presiones
Por supuesto, cuando necesites unos diítas de nuevo, los mosqueteros resguardaremos palacio 😉
…y.. no encuentro palabras… solo gracias por estar de nuevo en la casita.
Levando anclas, zarpando a la mar de la aventura para aprender y conocer…. con viento en popa se van rompiendo las olas quedando a babor y estribor; que en proa tremolando está nuestro pendón de Una Japonesa en Japón
abrazos
desde el cuartel…
PD, Principessa Nora y los lectores de la mesa redonda!
La cosa entera va a ser increible, estoy seguro de ello 😉
Espero que ese «reitro espiritual» haya sido en hawaii!!!!!!!!
Nora, tomarse un tiempo para una misma es muy importante, asi que creo que regresas renovada y fresca, no?
Que gusto que ya estes por aca nuevamente.
Abrazos
Hola Nora!!! O.o! recien me entero que estabas ausente U.u! y Yo que he dejado comentar en el blog, ya sea por los estudios o por mi desorganizacion. Pero me alegro que ya estes de vuelta xD! siempre es bueno tener un relajito, de vez en cuando xD! Yo tengo que esperar hasta el 23 de Julio O.o!! para que comienze mis vacaciones o como mejor se dice vagaciones de invierno ;D! Pero antes que me vaya por las ramas, debo agradecerte a ti, por tomarte un tiempo en compartir tus post, con nosotros lo cuales siempre voy a repetirlo, son geniales y valen la penan leerlos ;D! Un saludo muy GRANDE!!!
Okaeri!!
Te echaba mucho de menos, Nora… ¿Sólo ha sido una semana? Se me ha hecho muy larga…
Y me encantan esas viñetas que te ha hecho Gotaro (un artista!)^
Espero que hayas venido con energías renovadas, con muchos ánimos y con aún más ganas de compartir con nosotros esas cosas que tanto nos gusta leer ^^
Besines!
Que chulada de página sobre ti!!!
Los retiros siempre son reparadores, te echabamos de menos, espero que te hayas pasado unos días estupendos.
Ya nos contarás como estais viviendo el mundial, que alli el fenómeno futbolero ahora esta de moda, no?
Besazos!!
Tu a tu ritmo, las cosas hechas con prisas nunca salen bien .
!Hola nora!
Ohisashiburi desune.
Me alegra leerte nuevamente, aunque he leido la entrada anterior el otro día, realmente me asustaste, pero ya veo que igual es algo para lo que tenemos que estar preparados tarde o temprano… mientras tanto kore kara mo yoroshiku onegaishimu =)
Aún continuo estudiando japonés todos los días… uffff… jaja a veces me preguntó: ¿cómo habrá hecho Nora para llegar a hablar el japonés decentemente? y me hecho animos diciendo: bueno si ella pudo yo tambien…
Espero que te esté yendo bien, bendiciones.
Nora, estás de vuelta!
revisaba todos los días y nada xD
Sentí que fue larguísimo
Gracias por volver 🙂
Cuídate!
¡Bienvenida Nora!, ¡Me alegra verte de nuevo! el descanso, retiro, vacaciones, lo que gustes y mandes es para renovar, espero que hayas disfrutado estos casi 15 días que bien merecido lo tenias.
Como ves, aquí estuvimos esperando tu regreso y como dice MikOv tus mosqueteros resguardaron el palacio, todo lo que escribe, lo dice desde el fondo de su corazón, los regalos que te ha dado lo dicen más que mil palabras.
¡Que bueno que estas de regreso!
Que tengas un feliz fín de semana, recibe un fuerte abrazo.
Hola Nora!! Menos mal que volviste, Internet sin vos es un bajon!! Una semana? Para mi fueron como 3 meses!!
Uff menos mal. Pensaba que se había terminado. Aún así entraba todos los días con la esperanza de ver el siguiente post. Muchas gracias Nora. Desde Badajoz España.
Me alegro de que estés de vuelta! Se te echaba de menos…
Espero seguir leyéndote mucho tiempo!!
Un abrazo!
Como ya hay confianza ; ) aprovecho este nuevo comienzo para preguntarte una cuestión que me intrigan desde que te leo. ¡Contesta sólo si no es inadecuado, eh!
Si no hablaste japonés hasta que volviste a Japón, ¿te quedó algo de tu acento argentino? Es decir, cuando hablas japonés, ¿tus compatriotas te notan un rastro de acento extranjero? Y cuando hablas español, ¿recuperas tu acento argentino?
No sé, es una tontería pero me llama la atención. He escuchado que los hispanohablantes pueden llegar a hablar japonés con relativo poco acento, porque hay muchos fonemas y sonidos que son muy similares en ambas lenguas (no es como el inglés, por ejemplo). De hecho, he escuchado a japoneses que hablan el español con muy buena pronunciación, como difícilmente lo hablaría un anglosajón o un alemán.
Hola,Nora! Te echaba de menos y andaba medio melancolico…temiendo que tus palabras hayan sido «pura diplomacia» para irte sin despedidas (o «con anestesia»)…por suerte me equivoque’ .Al encontrarte ,me senti hermanado por muchas cosas en comun. Comenzando por nuestros ancestros,siguiendo por el gusto por las comidas…(si viviste anios en Bs.As. seguramente habras comido el tofu de Shimojo ) recien cuando vine al Japon aprendi que ese, es el tofu de okinawa. Cuando comentaba sobre el origen de mi seudonimo,me di cuenta que sos la unica persona que me entendia al100x100. La diferencia esta en que vos sos nativa,yo naci alla pero siempre era «el japo»…pero para mi,era normal,fui criado con la idea de «nihonjin»…el conflicto-digamos-surgio aca al momento de hacer los papeles…resulta que no era nihonjin…pero tampoco «gaikoku jin»…esa diferencia tambien la note en algunos centros de diversion…Resulta que las japonesitas se sentian mas atraidas por un extrangero,sea rubio,negro o cobrizo….pero no un nikkei,eramos una especie de parias,como dicen los peruanos:no eramos «ni chicha ni limonada»…en fin , todo muy complejo…pero ya supere todo eso.solo pienso vivir la ultima etapa de me vida en forma sosegada y esperar hasta el final(cuanto mas tarde,mejor)pero irme repentinamente cuando me llegue la hora…me aterra la idea de vivir postrado y sin dignidad.(hice algunas jornadas de voluntariado en un Rojin homu y palpe’ muy de cerca lo que es …vivir? asi) Te mando un Abrazo. Guillermo.
Así que has vuelto… me alegro y
Espero que te vaya bien en este nuevo ciclo que acaba de comenzar
Saludos
@Martha Yolanda – …aw shucks 😳 …que me sonrojo…
[…y me has descubierto… que siempre ha sido así como has dicho]
Con tu permiso Nora.
Solo para decirle a MikOv que me ha hecho reir, y lo que se dice de corazón no tiene por que hacerlo sonrojar, ¿sabes MikOv? tienes una manera muy peculiar de decir las cosas.
Saludos
Hoy es el día del español, el castellano o la lengua española, como queráis llamarlo. ¡Enhorabuena a todos los hispanohablantes!
Os dejo el enlace a la web conmemorativa de este día que ha creado el Instituto Cervantes:
http://www.eldiae.es/
Bueno… Yo sabía que no te habías ido muy lejos. Tú nunca te despedirías a la francesa :p
De todas formas, dándole un poco la vuelta a una de las más famosas frases del cine de todos los tiempo: «Siempre nos quedará el servicio postal» XDDDDDDD
Un beso muy grande, Nora.
Menos mal que has vuelto, Nora.
Ya creía que me había quedado sin lugar donde escribir mis «pensamientos divergentes». (por llamarlos de alguna manera)
Hasta la próxima.
hola Nora!!cuando dispongas de tiempo no te olvides de responder mi pregunta sobre hello kitty por fa!!gracias!!
Ufffffffffffff!!!!!! que semana de sequia, por eso no me gustan las vacaciones, me quedo sin enterarme.
Daniel Ferrante que suerte tienes, yo me he quedado sin profesor de japones y estudiar sola como que es complicado.
Bueno Nora, tengo mucha curiosidad de leer sobre la conferencia, asi que paciencia y a esperar; que bonita la pagina que te ha hecho Gotaro, muy divertida.
Es agradable ver que siempre hay personas que alegran y animan nuestros caminos, un beso.
No hay nada como un buen descanso !!
Un abrazo
Muy buen blog, y estupenda la cita de Huxley, me la guardo!
Empecé a leer tu blog hace un mes y me llamó la atención la sinceridad de tus comentarios, la pasión que tienes por las cosas y el orgullo que manifiestas en tus dos orígenes, el japonés y el argentino. Te felicito por el empeño de escribir por tres años seguidos. A mi juicio-escaso y lleno de prejuicios- tu blog es el que mejor relata la vida en Japón.
Estimada Nora-san,
Muchas gracias por esta ventana a Japón, apenas hoy encontré este blog.
Si puedes, me gustaría saber qué oportunidades hay para mujeres extranjeras en Japón, pues pienso residir en Japón (me gustaría hacer un posdoc en Shinshu, y buscar una plaza permanente ahí en otro lugar) y llevarme a mi esposa (mexicana) y mis dos pequeños, ella para que estudie en una universidad y mis kodomo al kindergarten y que aprendan la cultura y el idioma. ¿Hay oportunidades?
¡Muchas gracias!
Hola Nora,
Conozco tu blog desde hace muy poquito, pero en cuanto leí la primera entrada ¡ya no pude dejarlo!
Me confieso una enamorada de la cultura japonesa y debo admitir que es todo un privilegio poder acceder a ella a través de ti, una verdadera japonesa que enriquece la información a través de su particular y personal visión de las cosas.
Así que, antes de que quizá fuera demasiado tarde, quería agradecerte la extensa y entregada labor que has estado llevando a cabo y decirte que, si alguna vez decides cerrar este pequeño «jardín» que con tanto esfuerzo has cultivado, será absolutamente comprensible… Pero si concluyes seguir adelante, aquí tienes un par de nuevas manos para ayudarte en lo que haga falta (aunque, afortunadamente, no creo que te falten apoyos n.n!)
Un caluroso abrazo desde España!
À
David GB,
¿Una semana? Creo que fue más 🙂
Un abrazo.
PD: sobre lo que me preguntas del fútbol, si puedo haré una entrada sobre el tema. Espera un poquito.
Layane,
Gracias a tí por estar siempre por aquí.
Abrazote.
Sirius,
¡Graciaaaaas!
Otro abrazo de vuelta.
Maiguel-Maiku,
Estoy aprendiendo a hacer autógrafos … por lo de la conferencia eeeeeeeh 🙂
Muchas gracias por tus palabras y por todo.
Un abrazín.
PD: el Miguel-Maiku que me envió la foto es el mismo que tú piensas
Midori,
Sobre la conferencia, en una próxima entrada 😉
Un abrazo y gracias.
PEIN::,
Muchas gracias por seguir por aquí.
Saludos de tu comadre-chan.
MikOv,
Fueron días muy tranquilos y me gustaría repetir 😛
Gracias a tí por todo, MikOv.
Un abrazo.
Coca,
Siii , en Hawaii … que queda a la vuelta de la esquina
Besos**
Yami,
jajajaja … vagaciones … jajajajajaja La próxima vez me apunto yo también 🙂
Un saludo muy GRANDE también para tí.
Isabel,
Más de una semana … creo. Y sip, Gotaro es todo un artista 😉
Besos**
tita Hellen,
Lo del mundial, cuando pueda lo cuento en una entrada 🙂
Besitos**
moichispa,
Así es, pienso igual que tú 😉
Un cordial saludo.
Daniel Ferrante,
Sobre cómo hice para hablar japonés, lo escribiré en una entrada. Espera un poquito.
Muchas gracias por tus palabras, Daniel, «arigatou».
Bendiciones también para tí.
Murii,
Muchas gracias por tus palabras, de todo corazón.
Un abrazo.
Martha Yolanda,
jajajaja … pues sí, parece que los mosqueteros estuvieron cuidando del puente. Estoy muy orgullosa de tener buenos lectores como tú, como todos los que me visitan. Muchas gracias por tus palabras.
Un fuerte abrazo.
ルカくん,
jajaja … pero ché, qué exageradooooo 🙂
Un abrazo y gracias.
Juanra,
Muchas gracias a tí por tus palabras, por entrar todos los días.
Un cordial saludo.
uvepece,
¡De vuelta! … 🙂
Un abrazo.
David GB,
No tengas miedo y pregunta lo que quieras. Si no puedo responderte, te lo digo.
Al prinicipio hablaba japonés con acento argentino, por eso, cuando hablaba todos sabían que algo raro había, que no era del todo japonesa (además, mi cara no es del todo japonesa porque soy de Okinawa). Cuando empecé a dar clases de español, de tanto usar el tú y el vosotros (que en Argentina no usamos), mi argentino se convirtió en argentino-español. Lo único que no puedo cambiar es el «seseo», no puedo decir graCias, digo graSias 😉
Un abrazo.
Guillermo (Gengi),
Ayyyy … Guillermo, me dejaste con un nudo en la garganta, no sé qué decirte … Yo también me siento como hermana tuya 😉 Por eso, juntos ¡»ganbarimashô»!
Un abrazo Gengi, y muchas gracias por tus palabras.
759,
Seguiremos otro ciclo más 😉
Un saludo y gracias por pasarte.
Martha Yolanda,
Si, MikOv es así, muy peculiar 🙂
Otro abrazo.
David GB,
Muchas gracias por el enlace.
Abrazote.
Leydhen,
jajajajaja … me conoces 🙂
El servicio postal siempre quedará, sip …
Muchos besos**, querida Leydhen.
Primipilus,
jajajajaja … puedes pasarte por la casa todo lo que quieras para escribir tus «pensamientos divergentes»
Un abrazo y gracias.
Ross,
La respuesta la tienes en la entrada de la pregunta 😉
Un cordial saludo.
akane,
Sobre la conferencia, espera un poquito que tengo que preparar la entrada.
Besos** y gracias por tus palabras.
neki,
De acuerdo con tus palabras 🙂
Un abrazo.
Heli,
Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Diego,
Muchísimas gracias por tus palabras.
Sobre el blog … hmmm … no creo que sea el mejor pero sí diferente, y es por eso que me gusta este sitio.
Un cordial saludo y espero que te animes a seguir comentando.
Abraham,
Muchísimas gracias a tí por la visita y el comentario.
Estudiar o trabajar en Japón es muy difícil, y es difícil también acostumbrarse a la vida japonesa, sobre todo el idioma. Oportunidades hay, y lo que digo siempre, imposible no es, solo que es muy difícil 😉
Es mejor que preguntes en la Embajada de Japón de tu país.
Un cordial saludo y mucha suerte.
aneu,
No sé qué decirte … me has dejado sin palabras … Muchísimas gracias a tí por «descubrir» el blog y por dejar un comentario.
Un abrazo y gracias también por la ayuda 😉
Por supuesto, la Direttora della Casa puede repetir el espacio y tomar nuevo respiro de aire fresco.
Que la guardia [Athos (ese soy yo 😉 ), Porthos, Aramis…] presta se apresta 😀
Mientras el secretario de la Presidentessa tomará nota de cualquier evento, para cuando vuelva (que estará todo listo en agenda).
Abrazos,
el ratón escribano
(secretario)
MikOv,
¡Fantástico! La Direttora della Casa avisará al secretario la próxima vez que tome un descanso
Un abrazo.