Hace unos días, fui con unos amigos a un izakaya. Yo no puedo beber ni una gota de alcohol, pero me gustan los izakaya, el ambiente, aunque solo pueda tomar té.
Hablamos de muchas cosas, del trabajo, del idioma español y de los blogs. Después de un rato, una pareja de un extranjero y una japonesa, junto con tres amigos también extranjeros entraron al local y se sentaron al lado de nuestra mesa. Eran hispanohablantes.
Como nuestras mesas estaban una al lado de la otra podíamos ver muy bien las caras y escuchar todo lo que decían (lamentablemente). La chica japonesa no entendía el español y su pareja casi nada de japonés, por eso todos hablaban en inglés, y entre ellos en español. Según lo que decían, la pareja estaba viviendo en Japón, y los amigos llegaron a Tokyo hace unos días.
La chica se levantó para ir al servicio, y ellos empezaron a hablar en español. Le dijeron al novio de la japonesa que antes de venir a Japón, habían leído en los blogs que «a las japas les gustaban los extranjeros, y como eran sumisas (??) eran fáciles de ligar«. Por eso, querían que les presentaran algunas amigas de la novia. Después, uno de ellos le preguntó si su novia era tal como se decía por ahí, es decir, «frías e indiferentes cuando estaba solos» (se entiende, ¿no?)
No sé cómo pensaran ustedes, tal vez eso sea normal en sus países, pero nosotros nos quedamos con la boca abierta. Me dio mucha lástima la chica, porque cuando volvió a la mesa, ellos seguían hablando en español y ella sin imaginarse de los que estaban hablando, y pensé en la importancia que tienen los idiomas.
Creo que me puse colorada como un tomate, no por lo que había escuchado (porque ya soy mayorcita), sino de rabia, y supongo que parecía un volcán en erupción, porque mis amigos (que saben como soy), empezaron a decirme que me tranquilizara. En realidad, me hubiera gustado decirles una o dos, no, más de un millón de cosas en español y ver la cara que ponían.
Ellos no tenían nada que ver conmigo ni con mi vida, pero me sentí mal, muy mal, porque yo también estoy escribiendo un blog. Me puse a pensar en la influencia que tienen los artículos que escribimos si no los escribimos bien. Supongo que no eran malas personas, y aunque yo no tenía nada que ver con lo que se estaba hablando, me dieron ganas de poner el punto final al blog, porque la próxima vez puede que sea yo la que de esas informaciones en el blog y me dio un poquito de miedo.
Yo siempre dije que lo que escribo son tan solo los pensamientos, sentimientos y puntos de vista de UNA japonesa. Lo mismo pienso que son todos los blogs que escriben sobre Japón, por eso, les pido que lean bien y pregunten, y si queda alguna duda, sigan preguntado… antes de venir.
Japón NO ES el paraíso como piensan algunos, y las chicas japonesas, comparadas con las chicas de sus países, tendrán un carácter diferente, pero eso no quiere decir que todas las chicas japonesas sean fáciles de ligar.
Perdonen la entrada de hoy, pero tuve que dejar pasar unos días y calmar mis sentimientos para escribir la entrada de la forma más «amable» posible. Y no lo hice para defender a los japoneses, porque hay japoneses/as que hacen cosas peores, no solo en Japón sin en todas partes, y también es cierto que hay japonesas que buscan esas aventuras. Lo hice porque pensé que era necesario escribirlo también en japonés, para que los que me leen (japoneses/sas) sepan que hay personas que vienen con esos pensamientos.
Es una suerte que en el idioma español exista la palabra hispanohablante, de esta forma se puede escribir sin ofender a nadie, y sin la necesidad de escribir el país de los protagonistas 😉
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme y discúlpenme.
Una buena semana a todos.
.
毎日の生活の中で、たくさんの偶然と驚きに出会います。それは、喫茶店だったり、新聞だったりします。いい驚きもあれば・・・わるいのもあります。
先日、ある居酒屋さんに友達数人といきました。私はお酒を一滴も飲めませんが(遺伝的に)、飲み屋さんの雰囲気が好きです。ウーロン茶だけでも楽しい時間を過ごすことが出来ます。
みんなで仕事のこととか、スペイン語、ブログと楽しく話をしてましたら、数人の外国の方が私たちの隣の席に座りました。彼はスペイン語圏で、彼女は日本人、そして三人のお友達は(男性)彼と同じ国の人たちで、日本に遊びにいらしてました。彼女はスペイン語が出来なくて、彼は日本語をほんの少し、ですからみんなで英語でお話をしてました。
しばらくすると、彼女はお手洗いへ行きました。彼らは待ってたかのように、スペイン語で話し始めました。日本に来る前に、日本に住んでいるスペイン語圏のブログで、外国の方は日本で»成功する”(彼女をゲットをするとき)と書いてたとか、日本人の女の子は»素直”だから»簡単に”お友達(いろんな意味でのオトモダチ)になれると書いてあったので、紹介してほしいと三人の彼たちが頼んでました。ほかにいろんなことを言ってましたが、恥ずかしいので書けません。
私たちは開いた口がふさがらない状態で、私は噴火直前でした(笑)。戻ってきた彼女がかわいそうになりました。みなさんは大人でしたし、自分たちの責任で行動をしていたと思います。そして私となんの関係もない人たちでした・・・が、なんとも言えない情けない気持ちになりました。
私もブログを書いてますので、情報を発信することの大切さ、責任といろんなことを考えさせられました。そして、その情報を読んでいる画面の反対側にいらっしゃる読者たち、日本のことをなんにも知らない人たち、日本、日本人は読んだ通りだと思ってしまう人たち・・・なんだか考えているうちにブログを続けることの難しさに直面しました。
このブログは何人の日本人の方が読んでいらっしゃるのかは分かりませんが・・・もし日本人の女性の方に読んでいただいてるのでいしたら、スペイン語圏が好きでスペイン語をならってらっしゃる方、スペイン語圏の人たちといいお友達(いい意味での)になりたいを思っている方、どうか日本人としての誇りと、日本人女性のいいところをなくさないでお付き合いをしてほしいと思います(まぁ、おばさんのよけいなお世話でしょうケド・・・笑)
スペイン語圏の人たちはみんながみんなそういう人たちではありませんが、どうも日本人の女の子は>素直>外国の方が好き>簡単>なんでも言われたことをするというイメージがあるのがたしかです。レディ・ファーストとか、やさしいことばに慣れてないので、それだけでいい人だと思ってしまう人もいます(結構いるのでは・・・)。でも私はスペイン語圏で育った人間として、その意味が分かりますし、それを見分けることが出来ます(心からやっている人もいますけでね・・・笑)。なかなか難しいです。
きょう書いたものは、スペイン語圏の人たちだけが悪いと思ったからではありません。日本人も日本で、世界で似たようなこと、あるいはもっとひどいことをしてるのかもしれません。ただ、ブログを書いているものとしては、ブログでの一つの情報、言葉がこんなに影響があるということにびっくりして、怖いと思いました。
この記事を載せるかどうか迷いましたが、でも日本人はどう思われているかを知ってもらいと思いましたので、書かせていただきました。反省をし、考えながら、いい未来への架け橋が出来たら嬉しいです。
いつ読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
Leyendo la entrada de hoy he sentido ira. Que poca vergüenza, tanto por parte de los amigos como del supuesto novio.
No sé que hubiera hecho estando en tu lugar. Seguramente hubiera sentido rabia pero no habría dicho nada por no armar un escándalo, pero pensándolo aquí, en frío, se me ocurren muchísimas cosas a decirles a esta clase de personajes.
Nora, a veces leo y veo barbaridades. Puede que a veces lo lea y me sonría pensando en el poco conocimiento de quien lo escribe y en la ingenuidad de quien lo lee y se lo cree. pero viendo que puede llegar a haber casos como el que cuentas, la cosa es seria.
Tiendo a pensar que hay gente que piensa que los japoneses (o en este caso, las jóvenes japoneses) no son humanos, sino muñequitas «kawaii» que están esperando la llegada de «gaijin» machotes. Es increible. Y vergonzoso.
Y no sé porque, creo que esos hispanohablantes eran españoles.
Un abrazo, Nora. Y ánimo, que no todo el mundo es así.
Me parece que es un conversacion tipica de chicos, aparte de la ignoracia en cuanto a las chicas de japon.
Es cierto que hay que tener cuidado con lo que se escribe, q mucha gente se toma al pie de la letra.
Tambien es verdad que en internet se escriben muchos topicos sobre japon. Yo cada vez que le cuento a alguien que este verano voy ir a Japon me empiezan a contar que si japon es no se como, si los japones no se que … siempre los mismos topicos y tengo que estar un rato largo explicando que las cosas no son asi, que hay de todo como en todo los sitios. Aun asi creo q no me creen, que prefiren creerse lo topicos.
Menos mal que tu nos ayudas a eliminar estos topicos.
Me he sentido indignado con lo que ha pasado. No se como hay gente en este mundo que puedan llegar a semejante nivel intelectual y de formas. Y no cito educación porque, por lo visto, de eso carecen los españoles eses del izakaya.
A mi modo de entender, lo que me ha preocupado no es que despreciaran a la japonesa (y a todas las japonesas en general). ¡Ojo!, que hierbo de ira por dentro por tratarlas asi, a todas como «seres vivos afables, fáciles y objeto», si no por:
uno – aprovechar que alguien no está para hablar mal de ella.
dos – incluso cuando ha vuelto, seguir con ello (y además en un idioma que no entiende).
Si esta gente ha viajado a Japón, eso significa que tienen dinero. Por lo tanto, que tienen un trabajo que les permite ahorrar. Yo nunca emplearía a gente como esa. Pero bueno, me quedaré con una de las pocas frases que mi abuelita me dejó antes de morir…
Este ya no es un mundo como el de mi juventud. Ahora la educación, el honor y el saber hacer ha pasado a un segundo término en pro de la modernidad.
Ahora los hombres no habren las puertas, no se levantan de la mesa cuando una mujer llega o se va, nadie trata de usted…
Pero bueno, la vida es sabia, y pone a cada uno en su lugar. Tarde o temprano…
Voy a tomarme un vaso de agua fria para apaciguar mi ira… y soy hombre!
La verdad es que, por desgracia, a mí tampoco me parece una conversación rara. Lo que me parece que se «confiaron» en hablar en su idioma en un país extranjero, muchas veces nos pasa eso y podemos llevarnos sorpresas muy desagradables (o agradables, depende de cómo seamos y de qué hablemos)… o que se las lleven los que nos escuchen, como en este caso.
Y supongo que es inevitable que haya conversacions de ese tipo (igual que hablarían de la vecina de al lado de su casa o sus compañeras de clase/trabajo si les gustaran), pero al menos deberían tener la mínima delicadeza para hacerlas cuando estén solos, no en público y menos delante de una de las personas afectadas. Aunque personalmente no me gusten ese tipo de comentarios en ninguna circunstancia, creo que no es lo mismo estar con tu amigo hablando en su casa que en un restaurante público. Pero por aquí decimos «on no hi ha, no en cerquis», es decir: donde no hay, no busques. Y quien no tiene delicadeza en sus pensamientos o sus palabras no la va a tener en sus actos.
Me gustaría pensar que el novio tuvo un poco más de decoro… por ella y él mismo.
Y, la verdad, quizá hubiera estado bien que dijerais algo en español lo suficientemente fuerte como para que os oyeran y así al menos se dieran cuenta de que puede que sí les entendieran… igual se les hubiera «despertado» la vergüenza.
Pero por nada así dejes tu blog, porque tú sí das INFORMACIÓN, y eso hace falta para evitar la desinformación que es como un virus que se extiende fácilmente. No pueden quedar solo aquellos que dicen barbaridades queriendo o sin querer, si no sí que estaremos en problemas. Al revés, al escribirlo, al contarlo, quizá logre que llegue en algún momento hasta alguno de ellos, y puedan darse cuenta, pararse a pensar y, ójala, cambiar.
Gracias por compartir y enseñar.
Un abrazo.
No lo veo como machismo ni sexismo…
Simplemente es ignorancia parcial o generalizada y esa jodida manía de mirarse el ombligo de los que visitan un pueblo con una cultura diferente sin el mas mínimo respeto.
Las chicas japonesas o de cualquier parte… nada de fáciles!… Las chicas del siglo 21 tienen mucho más clara la película que muchos hombres.
Al final los verdaderos tópicos que tiene éxito internacional son el atractivo físico y la seguridad económica (o en su defecto un poco de pretensión y un poco de mentiras). Los tipos feos y pedestres comentamos en blogs, publicamos el propio, colgamos fotos y cosas así (^_^)
Aah y los izakaya son increíbles! que ganas de pasar un buen rato con unos amigos en un izakaya!
Los idiomas son básicos a la vez que peligrosos.
Muchos son los que creen que pueden decir lo que quieran pensando que nadie les entiende, incluso hablando con el mismo interlocutor como me pasó a mi la primera vez que fui a Japón.
Hace un año y medio fui a Japón, y mientras paseaba por mi querido Ikebukuro me dirigi a una tienda. Vi una camiseta que me gustaba y decidi probarmela, al dirigirme al provador una chica joven me cruzo los brazos y me decia cosas que no entendiamos ni yo ni mi amigo aunque esas palabras se me gravaron en la cabeza. Seguidamente la chica se puso a hablar con su compañeros de la tienda, supongo que buscando ayuda depues de oir mi «nihongo wakarimasen».
Lo que sucedio despues fue que humillado y triste por el fallo en la comunicación, compre la camiseta por orgullo y me fui.
Al llegar a España me apunte a clases de japonés y ahora que ya hago segundo curso, entiendo que repetidamente me dijeron que no era posible pasar. También he aprendido que en los provadores uno ha de descalzarse, cosa que desconocia y que supongo que fue el detonante de la situación.
Pero lo que también oi y entiendo ahora es que dijeron entre ellos que vaya chico más raro y pesado.
No se puede comparar la gravedad con lo que has escrito, pero es para dejar constancia de que es algo feo de hacer y que se hace en todas partes.
Un saludo,
Ikebukuro-kun :]
PD: Genial blog!
PD2: Perdon por el «tocho»
Menuda panda de impresentables… Pero vamos, de los que existen en tantos y tantos lugares. La miseria del alma es la más abundante. Cuando oigo a alguien (hombre o mujer) que se meneja esos términos, me levanto y me voy. Primero les pido que delante de mi no hablen así, y si persisten, me piro. Claro, esto era una conversación no dirigida a Nora, así que supongo que mi reacción hubiera sido similar a la de ella…
Qué sabrán ellos de las japonesas (encima así, en genérico, lo cual hace al tema más grave). Y eso de hablar a espaldas de la gente está muy, muy mal, y además, utilizar el idioma para esos menesteres, ya ni digo. Qué poca sensibilidad. Y digo falta de sensibilidad, porque todos aquellos que «cosifican» a las personas, me parece que tienen un problema grave. Esa insensibilidad denota algo: miedo, rencor, miseria espiritual, traumas raritos.., o cosas peores. Siempre que veo a alguien actuando así, empiezo a pensar «Qué le pasará a esta persona».
Lo que se pierden algunos con las generalizaciones, los racismos, los lugares comunes y las absurdeces. Si sólo les afectara a ellos, estaría todo bien. Lo que me preocupa es el daño que puedan hacer a otras personas, en este caso, a la chiquita del baño, por ejemplo.
¡Vivir para ver!, como decía mi awelo que en paz descanse…
Besotes!
Yo espero que no te estés haciendo una idea horrible de los «hispanoablantes», porque entre estos capullines y el empresario del otro día, nos estamos cubriendo de gloria.
En España (por ejemplo) se vende manga erótico (papel y móvil) y supongo que se hacen ideas extrañas de la gente por ser oriental, como si no fueran «gente» sino otra cosa, no sé el qué.
Yo misma, con lo que viene de oriente, caigo en el tópico de que casi todo me gusta o me es simpático. Es un tópico positivo, pero tópico. Con algo hay que rellenar la inexperiencia o desconocimiento, que siempre hay (¿alguien lo sabe todo de todo?).
Por lo visto el mito de que a las mujeres de otros países les gustan los extranjeros también llegó a Japón, eso es algo que se suele decir de muchos países.
Ahora bien, ¿el novio no dijo nada? ¿ni siquiera cuando preguntaron por cosas más que intimas? No sé yo en su lugar hubiera montado en cólera, y lo hubiera tomado como una falta de respeto hacia mi novia porque si piensan así de las japonesas también lo piensan de mi novia por ser ella japonesa.
¿Dejar de bloggear? Nora no creo que por culpa de otras personas que escriben cualquiera o de otras que peor aún, no saben leer y sólo leen entre líneas o interpretan lo que quieren tengas que dejar de escribir. reo que a mi como a tantos que día día visitamos este blog nos enseñas mucho con este puente fantástico que estás construyendo. y los que te leemos sabemos que esta es la opinión de UNA japonesa, pero no de cualquier japonesa, es la opinión de Nora.
Gracias por escribir, seguilo haciendo, porque lo hacés muy bien.
頑張って下さい!どうもありがとうございます。
Conozco a personas de estas que van diciendo que Japon es lo mejor dle mundo sin haber estado nunca alli. Yo no he estado, pero imagino que, como todos lados, tendra sus cosas buenas y sus cosas malas.
La conversacion de ese grupo es una cosa que se puede oir con frecuencia, y no solo por hombres, sino tambien por mujeres, cuando alguien esta con otra persona para pasar el rato. Pero por oir una cosa asi no se debe pensar que todo el mundo es igual, al igual que los lugares cada persona tendra sus cosas buenas y malas.
Y sobretodo no dejes de escribir el blog, que ellos se creyeran a pies juntillas lo que decia un blog de alguien a quin tal vez no conoce es señal de falta de criterio, nada mas. Leer opiniones puede estar bien, pero juzgar algo que no se conoce por opiniones que no son tuyas es un gran error.
Nora, te enfadas por algunas cosas….
Siempre, tendemos a generalizar, los andaluces somos vagos, los catalanes agarrados, los vascos bestias, los ingleses borrachos, los alemanes cabezones, los norteamericanos ignorantes, los japoneses bajitos y asi podemos estar hasta que tu quieras.
No se debe generalizar, pero hay mitos, siempre se ha dicho que los japoneses son bajitos y cuando yo estuve allí los había de todos los tamaños.
Si quieres decir,que son mal educados por hablar en español, pues si tienes razon, que la conversación es machista pues tambien.
Pero lo que no puedes negar, es que la única forma de salir de la ignorancia es preguntando.
Un Beso y tomate las cosas de otra forma, que te va a dar algo chiquilla.
P.D.: Me juego un gatito de la suerte, que seguro, en cualquier otro bar, hay 5 ingleses, alemanes, griegos, franceses,etc…. comentando lo mismo
He podido notar el sentimiento de indignación que tienes sobre lo que pasó. Lamentablemente hay mucha gente que se guía por los «tópicos», como en éste caso lo de las chicas japonesas sumisas, y no ven más allá. Hay gente que yendo al país se les caen todos los tópicos que habían tenido en mente pero otros siguen pensándolo aun habiendo visitado el país… es triste, lo sé.
Si hubiera estado en tu lugar no sé qué hubiera hecho… alomejor decir algo fuerte en español (como dice Esther en su comentario) y tener la excusa de entrar en esa conversación y decirles unas cuantas cosas, bien dichas eso sí.
Los idiomas son importantes, y por la existencia de personas «así» lo es más… no me ha parecido bien que estuvieran hablando sobre ése tema delante de ésa chica, además en un idioma que no entendía. Ya para empezar, si en tu misma «mesa» hay gente de diferentes nacionalidades, no hablas en un idioma en el cual alguien no va a entender, me explico, si tu puedes hablar en un idioma que todos pueden entender, hazlo, o sino que luego alguien explique-traduzca, y si es un tema que no se puede explicar (que por ello habla en otro idioma para que no se le entienda) se habla en otro momento, porque la otra persona preguntará en ése momento o más tarde que de qué están o estaban hablando y luego decirle que no era nada (para no ofenderla).
Yo realmente sé como se siente, tengo amigos koreanos, japoneses, chinos… y cuando quedo en grupo, cuando hablan entre ellos no entiendo nada, y a veces te sientes un poco apartado, y te intentas imaginar (porque tu imaginación vuela) de lo que están hablando. También lo he visto desde el otro lado, cuando ellos vienen con mis amigos y hablamos en español, y entienden muy poco, y en ese caso intentamos traducirles en su mismo idioma o en ingles.
Gracias por explicarnos la experiencia, que desgraciadamente se da cada día.
un beso
Marife~~
pd:
Por cierto, a mi también me encanta el ambiente que hay en los izakayas, me resulta muy acojedor.
Nora, me parece que, analizándolo en frío y desde el blog, a mi no me suena tan indignante, por estas cuestiones:
1- Lo que se dice de las japonesas se dice de casi todas las mujeres: que las brasileras les gusta el sexo,, que las estadounidenses son todas pu…, que las europeas son desprejuiciadas, que las negras tienen mas resistencia, que las mas calladitas son las peores, etc, etc.
Con esto quiero decir, en argentino básico, que boludeces se dicen en todos lados y de todas, lamentablemente.
2- Los hombres tienen el mal gusto de hacer comentarios como esos, sumále a eso que se sintieron amparados por estar en un lugar en donde nadie entendía su idioma (jaja!), se largaron a hablar como si estuvieran en su casa.
3- Hubiera sido muy divertido que en japonés le contarass a la chica todo lo que habian dicho ellos, total ellos no te iban a entender.
Tranquila amiga, la estupidez es patrimonio universal, no te amargues por un par de tontos… bien escrachados los dejas en el blog, jajaja.
Besos
Hola! He llegado a esta entrada de casualidad, y la verdad es que… ¡vaya gentuza que hay por el mundo!
Menudo grupo de estúpidos te fuiste a encontrar… yo creo que me hubiera levantado y les hubiera dicho algo!De todas formas, entiendo tu actitud de no armar una batalla campal, lo entiendo.
Seguiré escondida leyendo por aquí… pero no te diré por donde 😛
Saludos desde Salamanca, Spain 😉
Esperemos que ahora no pase lo contrario, que un grupo de japonesas vayan diciendo «no te fies de los hispanohablantes que son unos aprovechados cuando vienen a Japón, que lo leí en el blog de Nora».
No me malinterpretes pero muchas veces la gente lee lo que quiere de los blogs y se acuerda solo de lo que le interesa.
Descubrí hace relativamente poco tu blog y me pareció fabuloso. Desde entonces me paso de vez en cuando a echar una ojeada.
Esta entrada me ha hecho sentir incluso vergüenza ajena… ¿Por qué la gente es así =_=?
A mí me fascina la cultura japonesa desde que era muy chiquitina, y siempre he deseado ir allí a empaparme de su cultura. Ojalá pudiera hacer amigos japoneses en Internet para charlar y conocer más acerca de sus vida… sería fascinante… ¡Pero jamás faltaría al respeto de esas maneras!
Si me hubiera topado con ese tipo de personas… yo hubiera saltado a cantarles las cuarenta xDDD, me hubiera sido imposible callarme >__<
Espero que no te vuelvas a encontrar a gente así ToT
Nora, la próxima vez que te ocurra, no te reprimas que es malo para la salud. Te arriesgas a que te destierren de la sociedad pero, al menos, les haces reflexionar y a ella un favor :).
¡Y se me borró del comentario anterior la parte más importante que había escrito!
Quería decir que lo me más me enerva de ese tipo de actitudes de ciertas personas, es que después la gente cataloga a todo un «país» o grupo que comparten la misma cultura, como si todos ellos fueran a comportarse de la misma manera.
Un ejemplo (un poco absurdo pero vale) es el que me ocurre a mí en Internet y en videojuegos tipo mmorpg… Por el hecho de ser española, me catalogan de manera que no me hablan, me odian o me ignoran sin motivo aparente. ¡Pero si no les he hecho nada!
Y es algo realmente injusto… por ello, si viera una escena así, símplemente rebentaría y me levantaría a decirles algo.
Hola Nora, qué decirte, es un estereotipo que os ha caído como muchos otros que nos caen a nosotros (que si somos vagos o todos toreros y flamencos), al final la realidad es que como dice el refrán «En todas las casas cuecen habas»…
Por otro lado decirte que aunque puedo equivocarme, seguramente no eran tan degenerados como aparentaban, acababan de llegar al país con los nervios a flor de piel (lo digo por experiencia, cuando estuve por tu tierra tardé un par de días en aterrizar mentalmente, todo era tan diferente que me parecía estar soñando…), con los conceptos y estereotipos orientales que tenemos (tienen la mayoría por aquí) y le preguntaron a su amigo si era verdad que…
Tendemos a socializar las conversaciones dejando arrastrarnos por lo que dicen tres amiguetes para todos juntos reírnos de lo mismo y la mayoría de las veces es una tontería.
Con relación a esto te puedo hablar otra vez de mi viaje, en el vuelo París CDG -> Tokio NRT coincidimos con una pareja, ella japonesa, alta y guapísima y él no sé de donde pero occidental, guapete y lleno de tatuajes (cosa bastante mal vista en tu país por lo que tengo entendido…) pues estaban casados y tenían un hijo, nada más llegar los recibieron los padres de ella y parecían una familia normal, supongo que a esos abuelos les costaría aceptar a un «Gaiyin» con el cuerpo pintado de primera mano pero seguro que después de conocerlo las cosas cambiarían.
Por eso te quiero decir que esos cabezahuecas descubrirán un Japón que no sale en internet y unas japonesas que tampoco.
Por cierto pudiste haber intentado dirigirte a ellos, aunque fuera pedirles la hora hablando en castellano, sería un leve toque de atención que seguro les bajaría los humos. Por mi parte pagaría por una foto de sus caras antes y después de saber que los de la mesa de al lado entendían todas las barbaridades que decían.
Un saludo Nora y perdona por el ladrillo 🙂
Yo nunca tuve una novia japonesa asi que no puedo opinar, jajajaja.
Desafortunadamente conozco muchos futuros casos como ese, de hecho mi propia profesora de japonés nos comenta que cuando sus hijos van a Japón los paran por las calles las chicas, etc.. lo malo es que en España entendemos eso como que los paran para ligar y resulta que según parece ser los paran para preguntarles cosas sobre sus países (como podemos hacer aquí con algún japonés)
Son malententidos que luego hacen creer a la gente cosas que no son.
Un compañero de japonés que está en Japón durante un año me ha dicho que ha conocido a muchas chicas japonesas, pero que le quieren conocer para hablar sobre Europa y España. A él le viene bien porque práctica japonés y a ellas porque conocen cosas de otros lugares del mundo.
De ahí a ligar con ellas.. eso sí, también me ha comentado que los japoneses de su universidad directamente les piden a las chicas ir a un love hotel 🙂
Saludos nora!!
Juer, de verdad, que negativos. Con lo bien que hubiera quedado: «Par de incautos se recorren 11000km para seguir sin pillar cacho».
Hay que tomarse las cosas con un poco mas de humor. 🙂
Yo conozco a algunas japonesas que estan en España de intercambio y la verdad es que son muy diferentes. No me refiero a que sean faciles o dificiles o lo que sea, sino que, tu te acercas a hablar con ellas y sino les gustas, ellas no ponen mala cara ,ni se buscan una escusa para salir de la situacion(como hacen las españolas). Ellas se quedan escuchandote y hablando contigo y no resulta nada incomodo, pero resulta que si tu has ido con la intencion de ligar con ella, no sabes si está contigo porque le gustas o porque le caes bien o porqué. Con lo que yo nunca he podido ligar con ninguna :).
Respecto a la conversacion que escuchaste, la verdad es que creo que es normal, sobretodo por el material y la informacion que llega aqui sobre las japonesas ( que no me refiero en absoluto a tu blog ni a otro ), eso unido a la ignoracia y a creer que nadie te escucha pues hace que ocurran ese tipo de cosas.
Bueno la verdad, esque voy a hacer un poco de abogado del diablo desde el punto que lo veo yo.
Nose de que pais seran, pero por lo menos donde yo vivo, es decir mi barrio, muchos chicos pos son/somos unos salidos, y claro al estar mal informados ya sea por una cosa u otra, es normal que en una conversacion entre amigos salgan esos tipo de temas, es como si un amigo mio se acuesta con una rusa y le pregunto si es verdad lo que cuentan de ellas en la cama, pos lo mismo con lo de los ligues, todo esta en la informacio, ya sabeis lo que dicen, la informacion es poder.
Puede que esos chicos fueran unos cerdos, unos salidos y unas cuantas cosas mas por lo que cuentas, como tampoco he hestado alli tampoco puedo hacerme una idea a ciencia cierta, pero tambien puede que sean simplemente unos chicos normales, que han tenido poca suerte en el amor y esperar encontrar ahi algo mas.
Sea cual sea sus razones tendran, si son unos cerdos y unos salidos, que solo pensaban de la forma en la que describes, ya no de salido si no de estupido, pues si que le deberias haber dicho cuatro cosas, pero si no, es mejor dejarlo como una conversacion normal.
PD: hacia tiempo que no podia pasarme, pero me he ido leyendo todas las ultimas entradas creo ^^
Un saludo
Ummmm
Me parece que esta vez no estoy muy de acuerdo con tu opinión Nora.
Cosas peores se han visto. Con esto no quiero decir que hayas reaccionado mal, sino sencillamente que te lo has tomado como algo personal.
Te lo razono :
– Esa conversación entre amigos si la chica no hubiese sido japonesa y fuera española ¿te habría afectado lo mismo?. Lo digo porque da la sensación de lo que te ofendio es que dieran por hecho un tópico con el que no estas deacuerdo (cosa bastante normal)
– Normalmente cuando visitamos un país siempre intentamos «ligar» y pasarlo lo mejor posible. Nadie ha visitado el levante en verano? o Ibiza?
– Otra cosa son los tópicos. A todos nos molesta que nos echen en cara tópicos de nuestras regiones/paises/pueblos pues normalmente no corresponden con la realidad. Mejor no tomarse tan a pecho estas cosas, que me da que son más normales de lo que piensas.
– Da la sensación de que te quejas de una especie de turismo sexual en Japón. Cuando dudo mucho que eso suceda. Como no sucede en España (¿o si?)
Como ejemplo ¿quien no ha hablado con un amigo para que le presente amigas de la novia? Normalmente te presentan a la más fácil para que tengas exito.
En fin espero que se entienda mi punto de vista. Que creo que es bastante razonable y ajustado a la realidad.
Un saludo.
“Par de incautos se recorren 11000km para seguir sin pillar cacho”.
xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
—————————
Me recordó un poco a eso que leí hace tiempo de gente de no recuerdo donde que relacionaba España con drogas, sexo y alcóhol. De todas formas… nunca asocié a las japonesas con la facilidad de ligar (aunque sí había leído eso de que le gustan los extranjeros)… supongo que será culpa de Haruhi :p
Pd: ¿El «novio» no desmintió nada? Porque si no es así… bueno. Estos dos se lo cuentan a otros dos, esos 4 a otros 4 y ya se sabe como se van exagerando esas cosas conforme se alarga la cadena…
A mi personalmente lo que peor me ha parecido de la conversación es el hecho de que estuviesen hablando de ella delante de ella sin que pudiese enterarse y/o defenderse… Aquí en España… este tema esta dejando de ser tan tabú como lo era… sí, se llega a hablar y a comentar estos temas, cuando hay confianza, con los amigos/as pero siempre y cuando se respetea la persona de la que se esta hablando… depende de la relacion que tengas con la persona que comentas… pero también de la situación en la que te encuentras, que aquí en España se este volviendo algo más «común» (no sé si por suerte o por desgracia…)no significa que allá en Japón también lo sea… además como dicen por ahí arriba se sintieron amparados en la creencia de que el japonés es muy diferente al español y que no les entenderían… y como también se ha dicho por arriba… tópicos hay en todas partes, yo misma, soy aragonesa… y tampoco me considero una cazurra (torpe, ignorante…) y es un tópico de los aragoneses… en fin… que lo que definitivamente me parece más despreciable es que el novio no les cortase en el momento en el que ella estaba delante y le preguntaron cosas que quizá no era ni el momento ni el lugar para comentar.
Un saludo Nora!
Acaso piensas que nadie habla de ti cuando vas al baño?
Perdón, le di al enter antes de tiempo….
Por lo demas estoy de acuerdo en que es una falta de educación hablar en un idioma que no todos los presentes pueden entender… sobre todo si es conscientemente.
Y eso me ha pasado Cataluña.
Es inevitable, cuando hay un grupo y algunos hablan otra lengua que se use ese recurso para conversaciones privadas o por simple morriña de la lengua común. Nunca habeis visto un grupo de Eramus?? de que creeis que hablan??
Con esto aclarar que es algo que sucede habitualmente y que , en mi opinión, no es algo tan grave ni exclusivo de ninguna nacionalidad.
Una falta de educación? SI, pero no algo como para rasgarse las vestiduras.
Es lo que hay, cada persona es un mundo, algunos van a otros paises y hacen comentarios de ese tipo por ideas equivocadas, o por el simple hecho de ser un ignorante y generalizarlo todo. Yo ya he soltado espuma por la boca tras haber oido comentarios ignorantes sin ningun argumento de peso que los respalde. Y a estas alturas creo que solo se puede pasar de este tipo de gente, aunque en el fondo no sean malas personas, pero este tipo de ideas no se deben pensar, y mucho menos expresarse en público. La única pena que siento es por la chica japonesa, que tiene que soportar a sus espaldas ese tipo de comentarios absurdos que estropean su imagen.
Vivo en España, y veo día a día lo que ocurre y que tipo de personas hay y como actúan, y puede decir que es bastante común oir este tipo de generalizaciones sin argumento alguno. No se como será en Japón, pero yo soy descendiente de familia polaca, y solo puedo comparar el comportamiento y la forma de ser de las personas de estos dos paises, y creo notar que en España se tiende más a ese tipo de conducta. Pero como ya dije, cada persona es un mundo, y como en todos los paises, pues hay de todo.
No le des más vueltas al tema, no merece la pena 😛
Un saludo
Nora,
Una cosa sí es cierta. Hay un determinada cantidad de japonesas que tiene un interés especial en salir/tener relaciones/ligar con occidentales y puede que por ello a los que visitan Japón les parezca que las japonesas son «fáciles». La mayoría estoy seguro de que no tienen preferencia alguna y cada una debe ser un mundo (como las españolas). Una de mis amigas japonesas, decidida a casarse con un europeo «del sur» se dedicó durante meses a conectarse a una web bastante popular para hacer amigos japoneses, conoció a un italiano y se casaron el año pasado.
Y estas Navidades, cuando estuve en Japón, otra de mis amigas me enseñó un libro que estaba leyendo y que según ella era uno de los más vendidos de Japón, que explicaba como eran los hombres franceses, que si románticos, que sensibles, y como ligar con ellos (estaba lleno, por supuesto, de topicazos). Pero si tanto se vendía debía ser por algo.
Lo que estoy diciendo no es que las japonesas sean fáciles, sino que hay un grupo de ellas que ya están muy predispuestas a ser ligadas por extranjeros.
Me parece increíble la falta de educación del «grupito», primero, hablar de una personas a sus espaldas, y segundo, la total falta de cortesía que supuso continuar hablando delante de ella en un idioma que desconocía, aunque claro, teniendo en cuenta los temas que trataban era normal que no utilizaran un idioma comprensible para ella.
Pero a lo que voy, pienso que toda la escena es culpa del novio, sus colegas podrian tener el descargo del desconocimiento del pais y su cultura, asi como de creerse algunos de los estereotipos que circulan por el mundo sobre japón. Pero deberia de haber sido tarea del novio sacarlos de su error, ya que debe de tener un mayor conocimiento del país al llevar tiempo viviendo en el.
Y por ultimo y lo que peor me parece, es que el novio no defendiera ya no a las mujeres japonesas, sino, ni siquiera a su propia novia de ser tildada de «fácil», extraño «amor», el de este tipo el cual no exige ni un mínimo de respeto para con su novia.
Hasta la próxima.
Coincido con Otrodok, maleducados y «desesperados» por ligar hay en todas partes, algunos viajan a Japon y otros sacan a pasear sus miserias por otros paises y la mayoria nunca sale de casa…
Mujeres frias y distantes tambien hay en todas partes, asi como hay ardientes y temperamentales, supongo.
Bueno, como han dicho más arriba, no es tan raro escuchar este tipo de comentarios tontorrones entre chicos o no tan “chicos”, pero hay que tomárselo como lo que son, tonterías para reírse un rato entre amigotes. Lo peor es hablar delante de la chica en otro idioma cuando parece que se podían entender en inglés, algún comentario en tu idioma, vale, pero hacer el desplante a la chica me parece de mala educación. Pero lo peor de lo peor es que estén hablando de ti, delante tuyo, en otro idioma para que no te enteres.
Claro que escribir en la red es una responsabilidad, pero tanta o más responsabilidad tiene el que lo lee, cuando empecé con esto de internet de las primeras cosas que me avisaban es que todo el mundo puede poner información pero eso no quiere decir que esa información sea cierta.
Sobre decirles cuatro cosas, por un lado habría estado bien para ver la cara que se les quedaba, pero, me alegro de que no lo hicieras porque en el fondo, no era asunto tuyo y por cosas menores acabas metiéndote o aún peor metiendo a los que te rodean en una discusión o pelea. Nora, dejas que las opiniones o comentarios de los demás te afecten mucho, creo que no deberías darle tanta importancia. A veces, por lo que dices y por como te afecta lo que dice la gente, y ese carácter “guerrero” que sacas de vez en cuando, me recuerdas a un amigo mío Argentino que perdí hace poco, ¿será por tu “sangre” Argentina?.
Un saludo y…”un gran poder conlleva una gran responsabilidad” (Tio Ben a Peter Parker, jeje ¡viva Spiderman!)
PD: Y que no paguen justos por pecadores, si dejas el blog que sea porque ya no te apetece o porque estás cansada, pero no porque cuatro catetos dicen o dejan de decir.
Menudos %!2(!»I·)&¬/!»T·!! Como puede ser que haya gente tan necia y tan… no se ni que decir. Es comprensible que te pusieras asi… porque de alguna manera esas palabras tambien te afectaron a ti…
Yo odio cuando una persona (o un par de personas) se pone a murmurar algo cerca de ti (tanto en un idioma distinto, como en tu propio idioma) No solo en esos casos fastidia, sino en muchos otros casos. Por ejemplo, me acuerdo que hace algun mes, vino el tio de un amigo de mi padre a España a pasar unas dos semanas de vacaciones, mis padres invitaron a sus amigos junto con el tio a comer a casa. Mientras estabamos todos aqui, estaban TODOS hablando en español, y el pobre hombre (que vino de Inglaterra, y ademas muy timido el) que solo sabia ingles, estaba como diciendo, «¿que pinto yo aqui?» estaba sentado, riendose cuando todos reian, por no quedar como el único extraño, y a mi me dio mucha rabia porque nadie se preocupaba de que el pobre hombre pudiera entender y disfrutar de la conversacion, de vez en cuando salia algun que otro comentario en inglés, pero poco mas.
Con todo este rollo solo quiero decir que el saber idiomas es muy importante, y que la gente alrededor tuya hable en otro idioma que no conoces, por una parte es muy fastidioso, y por otra parte da mucha rabia. La gente deberia concienciarse de estas cosas.
Ademas, esas tonterias que dice la gente… como han dicho por ahi arriba, no hay que tomarselas tan en serio, porque se escuchan/leen casi a diario por todos lados, hay que tomarselo como algo natural entre esos «chicos/as» (a veces no tanto) que se creen muy chulos/as, y muy guapos/as y solo piensan en esas chorradas sin importarles los sentimientos de la gente. Comprendo como te sentiste, porque yo tambien me he visto en situaciones parecidas, y las «victimas» me han llegado a dar mucha pena. Pero bueno, tu no te preocupes tanto hombre! No te comas la cabeza…
Como me he enrrollado! pedazo comentario! 😛
Venga un abrazote!
No te lo tomes tan apecho, como ya habias dicho en otro post donde quiera se cuecen habas, la mayoria de las veces es desconocimientos o ignorancia, porque yo a veces he tratado de hacer entender a la gente lo equivocado que estan sobre algunos estereotipos y ellos parecen hacer oidos sordos, no desgastes energia porque gente que no vale la pena.
Saludos Nora desde el otro lado del mundo. XD
Pingback: Tópicos - Topics « Nihon mon amour
La verdad éste post me deja indignado. Personas como ésas, con esos pensamientos..nada que ver. Es más el novio ni siquiera la respetó ni nada? que descaro y la verdad lo que tú dices sobre la barrera del idioma, la pobre chica no supo lo que hablaban, de haber sabido hasta deja al novio. Cierto que no era problema tuyo pero no hubiera estado mal decirle a la chica en japones lo que decían ellos. A mí tambien me hubiera dado rabia en tú lugar. Saludos desde Colombia, Nora.
ahhhhhhhhhhhhhhhhhh kyaaaaaaaaaaaaa me dio mucho coraje lo que lei que broncaaaaaaaa yo hubiera saltadooo es que a mi este tipo de cosas simplemente me scan de las casillas ahh que odio que mala gente averiguen antes ademas no pueden creer ese tipo de tonterias porque no se ponen hablar de cosas mas importantes diosss estoy con vos Nora 100%
Hola Nora,
Creo que ya se ha dicho todo, en general tenemos la tendencia a estereotipar y creer que todo lo que se dice en los blogs y noticias es la verdad absoluta, quizas eso crea una imagen alejada de la realidad, y asi la creen algunos trogloditas como los que te tocaron de vecinos.
Es desagradable claro, y lamentablemente hay de esos regados en muchas partes del mundo.
saludos
Varias veces has comentado sobre los estereotipos. Creer ciegamente en los estereotipos es ser un poco ignorante y un poco estúpido. Sin duda estos chicos eran ambas cosas, y ademas sexistas/machistas, al referirse así de las mujeres.
Desafortunadamente, en muchos países (¿Japón incluido?) cuando uno es joven, no tiene el respeto debido hacia las mujeres, especialmente en el sentido en que tenían la plática estos chicos (así fui yo en algún tiempo). Claro que no esta bien, pero todavía vivimos en una sociedad sexista/machista, aunque creo que poco a poco estamos cambiando. ¿Que edad tendrían estos chicos ? (La misma pregunta me la hago sobre la chica de sangre caliente que escribe este blog. 😉 ).
«…les pido que lean bien y pregunten, y si queda alguna duda, sigan preguntado… antes de venir.» 😮
Ocurrió que tenía intenciones de responder desde hace casi 9 horas… pero me calentó tanto la cabeza leer el incidente del izakaya que debí irme a enfriar la cabeza.
Nora, muchos dicen «así son los chicos a esa edad», «ya cambiarán cuando la experiencia dicte», «no es algo para enojarse»… pero la verdad es que no deberían ser así. La educación y el respeto (al género y nacionalidad, como a cualquier otra cosa) se dan en el hogar. Hacer cosas así es francamente despreciable, y es solamente justificable en un niño que no tiene edad para formarse su juicio propio y prefiere creer lo que dicen los demás.
Nora:
esas situaciones deben pasar a seguido por varias partes del mundo
es que a los hombres se les olvida, que tienen madre o hermanas
(no soy un defensor de las mujeres pero soy fiel a mis ideas)
No se te ocurra dejar de escribir el blog !!!°°°(mira todos las respuestas que tienes)
te mando energias desde chile !
Mi querida Nora, me pongo en tu lugar y estoy de acuerdo contigo como fue tu actitud, eso no se vale … aunque yo no le hubiera dado tanta importancia porque solo son los pensamientos de ellos, por logica no iguales a los tuyos…. apenas me paso algo tan triste perdi mi nuevo celular , si yo me hubiera encontrado un cel lo habria devuelto sin dudarlo, pero el que me lo saco de la bolsa no pensaba igual que yo… asi que no me enoje , ni lo maldije (algo muy natural aqui), si me puse muy triste porque el cel es de valor sentimental pero los sentimientos NO son los mismos.
Asi que Nora , te comprendo y es natural que tuvieras esos sentimientos y pues que falta de respeto esos hispanohablantes porque tambien dan una mala imagen a los occidentales :(, pero no todos somos asi como tu bien lo dices…..
Saludos y espero que se te hayan calmado tus sentimientos.
Esa es la Nora que me gusta, como toda una guerrera, Un abrazo. 🙂
ya lo decia Alejandro Dolina: «la adecuada pronunciacion de una palabra puede destruir al mundo»
¡Quiero tener una vida sexual!
Si no es en Japón, ¿dónde?
No discriminen a los sexópatas, que una cosa es ser depravado y otra muy distinta ordinario y mala gente.
ggg
No me da para opinar en serio.
Bueeno, qué te voy a decir que no sepas ya.
Es cierto que no todo el mundo es igual y que en todas partes hay de todo, aunque también que ese tipo de actitud se ve a menudo entre los españoles (supongo que en otros sitios pasará igual). Como ya se ha dicho en algún comentario, pienso que sobre todo el más irrespetuoso fue el novio, hablando de ella incluso en su presencia y en un idioma que no entiende. Además, lo peor de que haya esos tópicos no es que la gente pueda preguntar acerca de ellos, y así quizás salir de dudas, sino que incluso personas que viven allí contribuyan a extenderlos.
De todas maneras, ya ves cómo anda la cosa para algunos, si se dedican a buscar «chicas sumisas» (sea dónde sea) para ligar… En fin.
ノラさん、がんばって。ブロッグを書き続けてください。
Besos.
Bueno, primero de todo, no dejes de escribir por este motivo porque tus entradas son cómo dije una vez la otra cara del Japón, la que no se escribe en la mayoría de los blogs y que refleja más el Japón real que el de los «Otakus» y el de los «Gadgets» de última generación.
Segundo, desconozco la edad del grupo en cuestión pero seguro que jóvenes, y mal informados por los blogs que leen. La conversación que tenían es típica de chicos además basada en tópicos, pero yo creo que no adecuada si esta la persona delante.
Os contaré 2 anécdotas que viví hace 15 años viajando por Europa con unos amigos, Un autobús en Francia entra una señora y sin querer pisa a mi amigo X que comienza a blasfemar de la señora en español, cuando acaba la señora en un correcto español le pide disculpas a lo cual mi amigo fue objeto de risas de todo el grupo incluyendo la señora.
El mismo X en Bélgica hizo un mal comentario ante una familia que estaba haciendo unas fotos un poco «cursis».El padre de familia se gira se dirige a X y le soltó algo así cómo…disculpa pero te entendido perfectamente y te agradecería que te guardarás para ti tus comentarios» tras estos dos incidentes…X no volvió hacer ningún comentario fuera de lugar, finalmente aprendió la lección.
Por lo que si yo hubiera estado en tu lugar y me hubiera sentido molesto hubiera hablado con la chica o me hubiera dirigido directamente a los chicos.
Un saludo y sigue escribiendo por favor.
Hola Nora
La verdad es que me dá verguenza ajena, por el sólo hecho de ser también extranjera.
Sabés lo que opino sobre este tema, alguna vez he hecho un comentario.
Seguramente hubiese reaccionado igual que vos, porque estas cosas me indignan, pero no creo que me hubiese quedado callada, no podría.
Convivo varias horas de mis días, con personas que tienen este tipo de actitudes y que me perdonen, pero realamente me dan asco!!! y lo saben. Así cómo aprovechan para decir tonterías sobre los japoneses porque éstos no entienden de lo que estan hablando , yo aprovecho que hablo el mismo idioma que ellos, para decirles lo desubicados, irrespetuosos e ignorantes que son.
Además son burros, con perdón de los burros, ¿tan difícil es respetar las diferencias de culturas?????
No estoy de acuerdo con que dejes de escribir, si lo hacés, sería una pérdida muy lamentable. No lo hagas, Nora, por favor!!!
He recorrido todo tu blog, de cabo a rabo, y nada de malo se desprende él, todo lo contrario, aprendemos muchísimo y bién.
No aflojes, Nora, seguí con este puente, es una buena manera de dar a conocer la otra cara de la moneda.
Un abrazote enorme!!!!!!!!!