B – Y yo para ser más inteligente …
Yo – Ahhh … el … humo …
A – Leí también que si te lo echas en una parte que te duele, el humo te lo cura. ¿Sabes dónde está?
Yo – Sí, claro … también dicen que si te lo echas en el lugar donde está el corazón te cura de los males del amor, ¿no?
A – ¡Sí! ¡Ese humo!
En la entrada de algunos templos japoneses, podemos encontrar una especie de recipiente de metal como el de la foto de arriba llamados Kouro, dentro del cual se queman los palillos de incienso que se utilizan en los templos. El humo que sale del Kouro no es para curar los males ni para que seamos más guapas y guapos. Es para purificarse antes de entrar al templo.
El humo del Kouro from neki on Vimeo.
Actualización:
Les pongo un video de mi amigo Neki sobre el humo del Kouro en el Templo Sensouji (¡Gracias Neki!).
Me olvidé de comentar en la entrada que son los mismos japoneses los que creen que el humo sirve para esas cosas y es por eso que lo cuentan. A mí no me parece mal la versión de «quiero ser más guapo/a», pero pienso que es necesario saber también el verdadero significado del humo del Kouro.
Lamentablemente, el verdadero significado de las tradiciones y costumbres japonesas se está perdiendo poco a poco … día a día …
.
Algunos lectores de blogs leen solo las entradas y otros las entradas y los comentarios. Y hay autores de blogs que actualizan las entradas cuando algo está equivocado y otros no. Yo no soy una experta en blogs ni de internet, por eso, quisiera preguntar si es necesario actualizar una entrada con la información correcta o dejar que los lectores la interpreten a su manera sin leer los comentarios en donde alguien pone la corrección.
Por enésima vez cometí un error muy grande y por enésima vez aprendí en no meterme más en donde no me llaman. Lo lamento por los lectores que solo leen las entradas de los blogs.
Si algún día yo escribo por ejemplo que se llama paella al arroz y no a la sartén, y en los comentarios me corrigen y yo no actualizo la entrada, no se enojen, ¿eh?
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
たくさんの人たちが香炉を囲んでる写真 ・・・煙をつけた場所にご利益があると言われてますね。例えば、頭にかけると「頭が良くなりますように」、あるいは心臓のある場所にかけると「恋の病に効く」とか、いろいろですが、本当は本堂に行く前に体を清めるためのものです
先月、スペイン人たちのグループを案内することになった時、「煙を顔にあてるといい男になると言われているお寺に行きたい(?)」と言われました。スペイン語圏のブログにはそういうふうに書かれてるので、仕方がないと思いました。日本人がそう説明されますからね。今日は、香炉の煙の意味を説明をさせていただきました。
フットボールアワーの岩尾さんがキムタクに華麗なる変身するCM見たいですね ・・・ 分かる方いらっしゃるかしら(笑)
関東地方は台風一過でしたが、場所によって被害に遭われた方がいらっしゃいますので、心からお見舞い申し上げます。
最後まで読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末をお過ごしください。
では、また ・・・
. . .
Hablandote desde mi perspectiva personal, cuando me he equivocado o no he dicho todo lo que podia decir en una entrada, o la he editado, o he añadido un comentario a la misma.
El problema es que, como bien dices, son muchos los que escriben sin percatarse de este tipo de actualizaciones, por lo que habitualmente pueden llevar a malentendidos.
De todas formas eso, ya no es culpa del autor, sino del lector.
Un beso!
Hombre, un ignorante dijo una vez que «sólo sabía que no sabía nada» y que por ello era el más sabio del lugar. Pues bien, yo no tengo ni idea sobre blogs ni periodismo, que no tienen por qué ir de la mano, pero en estos casos lo que haría es actualizar la entrada admitiendo el error y, además, publicar un nueva entrada en la que avise de ello. Llamadme raro :p
Respecto a la anécdota en sí, no lo digo con afán de ofender, si tuvieran un mayor conocimiento sobre ritos y/o ceremonias (a nivel general, no exclusivamente de Japón), creo que se podrían haber imaginado para qué servía el humo. Como dijo otro tonto, «la ignorancia es atrevida» 😉
Tot ziens!
Rectificar es de blandos y la ortografía es para niñas de colegio de monjas. Hempecinados del mundo uníos!!!
Para Sergio el ignorante que dijo lo de «sólo sé que no sé nada» era un tal Sócrates (http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3crates) ¿Ahora quién es el ignorante y quién es el listo?
El primer día que estuvimos en Tokyo hace tres años nos llevaron al Senso-Ji, que tiene un gran Kouro. Nuestra guía, que era japonesa, nos comentó que si poníamos una parte dolorida en el humo, este dolor desaparecería. Evidentemente el dolor de cabeza no se fue, pero nos hizo mucha gracia.
Supersticiones hay en todas partes y creerlas o no depende de cada uno. Yo no las creo, pero me gusta conocerlas.
Sobre lo de la actualización. Si el error no es de bulto, creo que es mejor corregirlo en los comments. Un post se completa con sus comments, así que hay que leerlos también 😉
Buen finde Nora!!!
Rectifico, no era para Sergio, era para Rober.
Lo del humo, me recuerda al camino de Santiago, me parece genial la gente que lo hace por una promesa, o por conseguirlo, pero los que esperan milagros, buffff…., es que simplemente me quedo plano.
Nora, respecto a lo del blog, esta es tu casa y tu la amueblas a tu gusto. Las imposiciones nunca son buenas. Tu haz las cosas a tu gusto, sin ofender claro 😉
Gracias!!!
PD: Yo soy fumador asi que con el humo del cigarro me voy ha curar el corazon, hacerme mas guapo,….
Estoy con Pau. Pero también te diría una cosa, se pueden hacer cambios sin tener que alterar del todo el post, simplemente tachando el error y poniendo entre paréntesis la corección. Yo haría cambios para errores garrafales, si es un simple error de apreciación o un dato poco trascendente, para eso los comentarios.
Como dice chema esa conversación me recuerda muchas que he oído a extranjeros sobre el Camino de Santiago. Te echas unas sonrisas con lo que oyes a veces pero bueno, este tipo de equivocaciones son normales cuando tienes un conocimiento muy somero del sitio al que vas y no creo que este justificado burlarse de ellos.
Respecto a los errores en la redacción, lo que queda muy bien es mantener el texto anterior, tacharlo o marcarlo de alguna manera, y poner una nota indicativa de que se ha actualizado el texto original y el motivo. Los bloggers que hacen ese tipo de cosas demuestran que se preocupan de la calidad de sus entradas y que tienen la humildad de reconocer cuando se han equivocado.
Hola Nora!!
Qué ignorantes estos españoles, ¿verdad?, o que fantasiosos, más bien. ¿Quién les habría contado eso a estos españoles? ¿Seguro que no bromeaban? ¿no se estarían refiriendo estos españoles a algo parecido a una fábula o una de tantas leyendas que vosotros teneis? ¿De verdad, en serio, estos españoles querían volverse más guapos e inteligentes echándose ese humo a la cara? Qué absurdo!! Todo el mundo sabe que el único humo capaz de hacer eso es… el humo español!!
Yo siempre leo las entradas y todos, todos los comentarios, no quiero perderme nada de nada. De las entradas aprendes pero, en ocasiones, de algunos comentarios aprendes mucho más.
En cuanto a rectificar los errores, cada blogero hace lo que cree más conveniente en su blog, pero si después de que le señalan un error cierto en alguna de sus entradas, no se decide a corregir o actualizar, peor para el autor/a del blog, a medida que sus lectores se den cuenta de ello irá perdiendo credibilidad entre los mismos.
Feliz fin de semana a tod@s!!
Margo.
Ahumarse antes de entrar en un templo… nunca había visto ni oído nada semejante. Es muy curioso. Aquí el elemento purificador es el agua. Yo pienso «de que» (Sparky se pone las gafas de pasta) tiene que ver con una de las reglas básicas de hospitalidad en la antigua Grecia, que era proporcionar a tus visitas un poco de agua para que se lavasen las manos y los pies (ni siquera las calles de Atenas en su mayor esplendor estaban pavimentadas, por lo visto) nada más entrar en tu casa o antes de hacerlo, y que dicha tradición, de una forma o de otra, viajó por todo Occidente a través de las religiones monoteístas reveladas (el famoso episodio de Jesús lavando los pies a sus discípulos antes de la Última Cena), ya que todas ellas surgieron en un territorio en el que la infuencia cultural helenística era muy fuerte.
Ahora bien, lo del humo… a mí me parece que el humo más bien nos impregna de olores desagradables y nos llena de hollín. No acabo de verlo, sinceramente. Tenemos un choque cultural 😛
Y respecto a tu pregunta sobre la fé de erratas, una vez más, pienso «de que», si el error es muy, muy gordo y crées oportuna una corrección, ésta debería ir en la propia entrada, haciendo notar, eso sí, que la entrada fue editada debido a un error, para que el «donde dije digo digo Diego» no levante suspicacias, que ya sabes cómo es la gente. Al menos, yo lo he hecho así y el resultado me ha gustado.
Yo cuando me han corregido en un comentario lo que hago es tachar el texto que estaba mal y poner el correcto justo seguido. Mira por ejemplo este caso cuando puse «coche de tres ruedas» en vez de «triciclo» justo debajo de la primera imagen: http://enekochan.com/2009/08/17/aprende-a-leer-kanjis-anadiendo-furigana-en-firefox/
Lo de «porque el humo cura los males» lo llegué a ver en un documental xD
Parky!! no digas esas cosas!! ke nosotros tenemos nuestro maravipestoso botafumeiro (se escribe asi??). Que yo sali de la catedral con un colocon de tanto respirar humo de incienso…
Nora!piruja (lo siento, me hizo gracia XD) SI yo me atufo con el humo (o no, que igual huele bien) me volvere pelirroja de ojos verdes?? y mis gatas dejaran de desafinar al maullar?? y mi perro aprendera a bailar jotas aragonesas?? XDD
Lo que hay que entender, a veces, es que a nosotros nos llegan muchas costumbres de oriente rodeadas de mucho misticismo. Algo tan simple como purificarse antes de entrar a un templo se convierte en un humo de los deseos. Es como si los cristianos, que se mojan los dedos en la entrada de la iglesia en agua bendita, exportamos esa tradicion a los orientales que se yo, diciendo que ese agua hara que huelas a flores por seis años…
Yo hasta el momento no he encontrado el humo para ser guapo/inteligente, pero averiguo un poco y sí, descubro que no pocos japoneses hablan del “humo que cura”. No es muy correcto ni oficial, quizá, pero pareciera ser una creencia popular. Bueno, en los blogs sería siempre interesante aclarar las dos versiones (una verdadera y otra “popular”), pero es algo que no siempre ocurre…
En todo caso, yo preferiría rectificar los errores si alguien me avisa.
Buenas, veo aún muchos nicks conocidos 🙂 eso es buena señal.
Hay que ver lo ignorantes que podemos ser las personas, y encima con este tema del incienso que se propagó desde oriente hace siglos y lo hay en todas partes. Aquí en España, hasta hace poco era algo usual quemar incienso en las iglesias. Hoy lo hacen en algunas ceremonias, por ejemplo en las procesiones del Santísimo, se usa un incensario para purificar las mesas donde se va depositando la custodia. Y hay ejemplos que aún están muy arraigados y todos los conocemos, como el «botafumeiro» de Santiago de Compostela. Antiguamente se usaba para contener el mal olor que traian los peregrinos. Tened en cuenta que hoy huelen mal y en aquellas épocas no se lavaban. Así que es lógico que sea para purificarse. Los templos de Japón, como siempre más refinados, añaden una fuente para lavarse las manos y la boca. Algo así como el agua bendita de aquí, pero bastante más higiénico.
Nora, encantado de volver a comentar en tu blog.
Un abrazo 😀
hola, cuando estuve en la India en el centro de meditacion y yoga muchos ivan a hacer yoga porque pensaban que era para hacer dieta y ejercicios para adelgazar, en peru escuche a una escolar que dijo despues de subir a Machupichu, «subir hasta aqui solo para ver piedras», habia un escritor G Gurjieff que decia que muchas creencias en la tierra era debido al mal entendido entre los mismos habitantes que pensaban que hablaban el mismo idioma, y las religiones y sus creencias es una parte de ellas, pero dile a dos que fuman marihuana y veras que ellos te diran las maravillas del humo.
un beso
daniel
Hola Nora,
En todos los templos que he estado no me ha tocado el humo (aunque el kouro ahi esta), solo la fuente con agua para lavarse manos y boca.
Y bueno que decir de todos los mitos y creencias no solo de Japón, hay quien ve algo lo interpreta a su modo, asume que es correcto y de ahi lo divulga por el mundo. En mis clases de japonés hay «verdaderos expertos» de la cultura japonesa solo porque saben hiragana y katakana, que tal!!!!
Un abrazo Nora!!!!!!!
La primera vez que vi uno, en Asakusa, la gente se echaba el humo sobre la cabeza y pregunte el motivo. Me comentaron que era para ser más inteligentes. Algunos debían considerarse muy tontos, a juzgar por la pasión y desenfreno con que se ahumaban la testa… incluida una de mis amigas japonesas que se rió con ganas de mi ocurrencia. Al parecer funcionaba: creo que reírse de uno mismo es un síntoma de inteligencia.
Un abrazo
Hola Nora!!… en mi caso Yo me la hubiera creido y me la estaba creyendo cuando leia el dialogo. Pero a veces no pienso que fuera parte de una ignorancia (ya que algunos comentan que es parte de la ignorancia humana, pero ahora me pregunto a que llamamos ignorancia, ya que NADIE nace sabiendo) ya que cuando viajas a una pais no vas con un conocimiento exacto, es ahi donde vas a conocer parte de su cultura. Ahora si las personas se equivocan, que importa, esa equivocacion va a ser parte de su experiencia. Ahora cambiando de tema, al leer la tradicion de purficarse me acabo de acordar de una tradicion que se ve aqui en el Peru ( no se si se vera en otros paises latinoamericanos) cuando el niño es algo nervioso o hiperactivo se le pasa un huevo de gallina, por todo el cuerpo, ya que se dice que el huevo absorve los males, y luego de haberselo pasado se rompe el huevo y se echa la yema en un vaso, eso me lo hicieron a mi, y no funciono!
Un saludo muy GRANDE!!!
Querida Nora:
Hay muchas veces que las costumbres se desvirtúan o alguien se inventa un nuevo significado para algo que ya lo tenía. Ni te cuento la de «bobadas» que hay asociadas al Camino de Santiago.
Espero que purificarse con el kouro no sea obligatorio o que, en caso contrario, el humo del incienso no sea muy penetrante. Porque yo es oler el incienso en cierta concentración y empezar a ahogarme. Un compañero de trabajo de mi novio, que se fue de vacaciones a la India, le trajo de regalo incienso de loa tienda donde lo compran habitualmente para el Dalai Lama y todavía no me he atrevido a probarlo :S
Respecto a editar… Las pocas veces que yo lo he hecho lo he indicado tanto en un comentario como en la propia entrada, dejando el texto original (tachándolo o así) y poniendo un EDIT bien grande y en negrita al lado ^__^
Besos grandes.
Personalmente trato de corregir mi mal japones cuando alguien me corrige… a veces eso no pasa. Igual, si algun dato estuviese equivocado… y los comentarios los leo cuando tengo suficiente tiempo de hacerlo, pero a veces no tienes tanto tiempo disponible.
Lo del humo me parece una anecdota simpática, en todas las culturas se oyen cosas así, y cada quien escucha lo que quiere, asi que seguro que se inventan historias a la medida de quien las quiera escuchar.
Hola buenas noches !!!
Al final, lo del humo a la entrada de los templos, es como el agua bendita a la entrada de las iglesias, vamos para purificarse o para mostrar respeto y deferencia. Lo de las creencias, anda que no hay leyendas urbanas fuera de las religiones, uuuuuuuuuuuf.
Respecto a los blogs, desconocía que tuvieran tantas normas, reglas, preceptos, etc… Yo pensaba que cada blog es algo personal y que se guía por las reglas del autor, de ahí que tenga mayor o menor éxito.
Haz lo que mejor veas Nora-san, son tus sentimientos, es tu casa.
Gracias por leerme y a Nora por seguir dejando que pasee por aquí.
Buenas noches, y muy buen fin de semana para tod@s!!!!!
P.D. : Vaya racha que lleva Japón, terremoto, ahora un huracán. Afortunadamente hubo pocos fallecidos, mis respetos para ellos.
¿esto significa que en japón no van vestidos de ninja por la calle?
😀 un abrazo…
De ninja no hombre, de samurais a caballo. Todo el mundo sabe que es la ropa normal para ir de calle.
Hola Nora san:
Me encanto tu entrada del humo.
Ja ja ja sigue asi, me encanta tu nuevo estilo.
Un abrazo.
YRC
Buenas nora, interezante la info sobre el kouro no kemuri, ni se me ocurrio preguntar, creo que siempre lo vi como los saumerios que hacen aqui los catolicos, que basicamente creo que se para lo mismo o al menos parecido, (si no es asi, perdonen mi ignorancia, pero no soy catolico), lo que si no termine de entender el vinculo entre el humo y las cuestiones del blog (o sera que te referias a la ignorancia en si y lo del humo fue solo un ejemplo), quizas sea porque estoy dormido y medio.
Yo te diria que no te preocupes pues es imposible saberlo todo, (seriamos cuasi dioses) y lo malo no es que seamos ignorante en mas de un tema, sino que aveces seamos demasiado sobervios para admitirlo.
Saliendo del tema, ¿que onda con los tifones esta semana Nora?
te obligaron al encierro o no impediste que afectara tu vida?
bue, creo que mejor me voy a dormir, te dejo un beso y un abrazo…..y aguante argentina!!!! y si no clasificamos bue ni modo, es solo futbol.
Ahora ya se ke si algun dia visito Japon tengo que purificarme con el humo antes de entrar en un templo (ademas no necesito ser mas guapo :P)
Sebastian tiene toda la razon.
como siempre Nora, es un placer leer tu blog
ke te vaya bien
chao!
# Birubao
9th Oct, 2009 a las 7:05 pm
Rectificar es de blandos y la ortografía es para niñas de colegio de monjas. Hempecinados del mundo uníos!!!
# 4 Birubao
9th Oct, 2009 a las 7:07 pm
Para Sergio el ignorante que dijo lo de “sólo sé que no sé nada” era un tal Sócrates (http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3crates) ¿Ahora quién es el ignorante y quién es el listo?
Birubao
9th Oct, 2009 a las 7:25 pm
Rectifico, no era para Sergio, era para Rober.
———————————————————————
Creo que no hace falta añadir nada mas.
Hola Norita! Chotto gakkari! La primera vez que fui a un templo, una amiga me dijo: «con tus manos, trata de dirigir el humo de esta «olla» hacia tu cabeza, si tienes dolor de cabeza, a tu garganta, si estas con los efectos de la gripe, asi, fijate como lo estan haciendo esas personas». Y efectivamente, lo que pude observar aquel dia y otras veces que fui, era que la gente utilizaba el humo de esa «olla»(ahora me entero que se llama Kouro)para «curarse» de sus males, al menos, asi pensaba…hasta ahora. No es que me haya creido lo de los efectos curativos, lo que estuve haciendo era aplicar lo de «al pais que fueres, haz lo que vieres».
A pesar de los muchos años que llevo aqui, son muchas las cosas que ignoro y tambien son muchas las cosas que «creo saber» (como el humo). Ahora que me pongo a pensar, mi amiga nunca me dijo que el humo tambien me podria arreglar mi cara, tal vez porque hubiera sido darme esperanzas en vano. Por eso, Norita, este lugar se ha convertido no solamente en mi fuente de reflexion sino en mi fuente de consultas. Siempre agradecido.
Un abracito de osito para ti.
Vaya… Mi profesora de japonés es japonesa y precisamente me dijo que el humo servía para curar, para ser más inteligente, etc. Así que si hasta los japoneses se confunden, normal que nosotros no tengamos ni idea.
Creo que hace tiempo hablé de este ritual en mi blog, así que tendré que contrastar esta información que has dado y si es como dices y mi profesora estaba equivocada, buscaré el post para corregirlo. Gracias 🙂
Saludos!
Hola Nora!!
Leyendo tu post y los comentarios de la gente he llegado a la conclusión de que en todas partes pasa igual: la gente crea sus propias leyendas sobre cualquier cosa. Ya has leído que incluso japoneses les han dicho a no-japoneses que el humo servía para curar.
Me recuerda a una escultura que hay delante de la catedral de mi cuidad: es de bronce y hay muchas manos en relieve. El autor quería representar toda la gente que pasa por ahí, una unión de personas de diferentes sitios y culturas que han dejado huella… Pues la sapiencia popular dice que si colocas tu mano sobre los huecos y coincide exactamente con alguno, es que vuelves a León (mi ciudad). Y eso lo dicen mis propios paisanos! ¿De dónde lo han sacado? ¿De dónde surgió eso? Supongo que con el humo del templo pasa algo parecido…
Con respecto a lo de corregir o actualizar post… Yo he puesto algunas cosas incorrectas y las he corregido después. Supongo que yo tengo asumido que me equivoco y que es de sabios rectificar, pero hay gente que cree que habla ex cátedra y que no debe rectificar nunca porque no se equivoca nunca…
Un beso!!
Hola Nora.
Bueno, no sé si es algo metafórico, porque no he visto nada en donde hayas cometido un error.
Cada uno puedo llevar su blog personal de la manera que quiera. Es cierto que deberían de prevalecer unas normas de conducta e intentar que no haya malentendidos y discusiones salidas de tono.
¿Que te has equivocado en algo? Pues sí es común hacerlo editando la entrada en cuestión o creando otra… algo así como cuando te disculpas con una persona cara a cara. Pero lo dicho, eso si uno quiere y realmente es un error fatal. Eso sí, si realmente lo merece porque si tomo como ejemplo el que has puesto, pues no me voy a morir porque alguien le llame sartén al recipiente donde se hace la paella (que conste que yo le llamo paellera XD) y no creo que sea un error tan grave como para que merezca disculpa ni entrada aparte.
En fin, cada persona es un mundo.
Respecto al kouro, siempre pensé que sería un humo purificador, como el uso también del agua.
No sé, tengo la impresión que lo de la suerte y cosas curativas es un invento moderno, poco que ver con las tradiciones de los templos.
Que no digo que todos sean así, simplemente que nunca habría pensado que el humo es para esas cosas XD
Un saludo =^_^=
Yo soy de los que corrigen el texto y luego pone una nota al final del texto para indicar cual era el error. Prefiero corregirlo para aquellos que lo lean más adelante lo lean sin errores y para aquellos que ya lo leyeron antes sepan que parte estaba mal. De hecho según le doy al boton de publicar empiezo a ver errores. Soy demasiado impaciente para revisar mucho lo que escribo.
Por otro lado he hecho un video con el Kouro que hay en el templo de Sensouji de Asakusa para aquellos que quieran ver como se hace.
http://nekikun.com/2009/10/el-humo-del-kouro/
un abrazo
@Birubao
Yo sí añadiré algo:
[1] Siento que no puedas entenderme.
[2] Te remito a mi última cita; por favor, busca el autor en la Wikipedia.
Buenas noches 😉
Hola Nora!!
Pues voy a tener que corregir mi comentario… Puede que la escultura de la que hablaba quiera representar ls manos de todos los hombres que participaron en la contrucciónd e la Catedal, sgún mi madre, que sabe mucho más que yo… Ya ves… Yo también puede que haya caído en el influjo de los rumores y leyendas sobre lo que tengo cerca y, trato de corregir mis errores (al menos lo intento). ¿O puede que haya caído ya mi madre? ¿A ver si van a tener razón los que dicen lo de que si tu mano encaja…? ¿A ver si al final el humo cura? 😛
Un beso!!
@ Abysalfire (alias Dragona 😛 )
Lo del botafumeiro y, en general, el incienso en las iglesias de pregrinación tiene una razón de ser que algo tiene que ver con la purifcación, pero no es exactamente eso. Aquí la aplicación práctica se entiende: imagina una iglesia en la Edad Media llena de romeros harapientos y sudorosos que llevan semanas caminando y sin ver el agua ni de lejos. El incienso era simplemente para enmascarar el olor a humanidad en dichas iglesias cuando había peregrinaciones masivas (de hecho, el problema era tan grave que las «guías» de pregrinación de la época recomendaban a los peregrinos hacer alguna parada para lavarse «no sólo sus partes, sino la suciedad de todo el cuerpo»). El incienso en las iglesias nuestras no era para purifcarte a ti, sino para hacer lo propio con el ambiente. Creo que es ligeramente distinto. De ahí que no acabe de entender del todo tener que ahumarse uno, a título individual, antes de entrar en un templo.
Hola Nora
Creo que es mejor corregir o actualizar en las entradas por que mucha gente no lee los comentarios
Sparky, igual es para quitarte el pestazo del cuerpo antes de entrar al templo, y no una vez dentro XDDD.
De tdos modos, aparte de que era para camuflar olores, tambien usamos el incienso como purificador. Mira sino la de gente que, antes de entrar a vivir a una casa nueva, quema incienso para purificar de los malos royos que pudiera haber habido antes.
Como siempre Nora gracias por aclarar estos temas, ya conocia la version correcta pero es facil confundirse con tantas cosas que se dicen por ahi.
Por otro lado creo que lo correcto es corregir las entradas luego de saber que la información esta mal, es una pena que algunos no lo hagan.
Un abrazo.
Hola Nora, te dejo un comentario sobre las tradiciones de México con respecto al humo:
El humo en los rituales representaba para los antiguos pobladores de México la transformación de energía, la evaporización basada en el desprendimiento del calor.
Creían que el humo es más denso que la energía, por lo cual, la podía sacar a flote.
es decir, el humo llenaba el cuerpo y expulsaba así la energía negativa.
Por eso es el símbolo de la purificación.
Saludos !!!
Sergio,
Entiendo lo que tú dices. A mí me sorprende cuando dejo un comentario en otros blogs con el verdadero significado y los autores no hacen caso o no actualizan. Es por eso que dije que siempre me meto en donde no me llaman. Tal vez si no fuera japonesa no pasaría eso …
Un cordial saludo y gracias por el comentario.
Rober,
No eres raro porque pienso que actualizar explicando el error es lo correcto ya que la mayoría de los lectores no lee los comentarios. Pero aquí en Japón, hay muchos «expertos» que saben más que yo y no confían en mis palabras. Eso sí que se llama … raro 😉
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Birubao,
Besoooooss** y pórtate bien
Pau,
jajajaja … como puse en la entrada, son los mismos japoneses los que explican eso. No me parece malo, pero pienso que es necesario explicar también lo correcto.
Pau, la mayoría no lee los comentarios, por eso nadie se entera «na de na» … si no se actualiza 😉
Un saludo y gracias por comentar.
chema,
» Tú haz las cosas a tu gusto, sin ofender claro» … ¿Te he ofendido alguna vez? … 🙁
Un saludo y gracias.
El Capitán,
Todo lo que tú dices lo sé porque me lo enseñaron y si tengo que corregir lo hago. Lo que quise decir es que los demás no lo hacen porque la que deja esos comentarios explicando el significado soy yo. Y los errores no eran datos poco trascendentes, eran fundamentales 😉
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Ig,
Lo de las correcciones no lo dije por mí, lo dije por otros que son poco humildes 😉
Un abrazo.
Margo,
Yo no quise decir que los españoles son ignorantes. Los blogs son los que cuentan esas cosas porque son cosas que cuentan los mismos japoneses, por eso, los ignorantes son los japoneses. Es por eso que visito los blogs explicando el significado, pero los blogueros no hacen caso a esta servidora y hacen caso a otras personas no japonesas porque a la mayoría no les caigo bien. Es por eso que lo equivocado sigue equivocado, y los españoles como los de la entrada vienen con esa «ignorancia».
Un cordial saludo.
Sparky,
jajajajaja … el olor del incienso no es desagradable.
La mayoría de las veces que yo dejé un comentario en los blogs con entradas equivocadas, los errores siempre eran «gordos», pero nadie me hizo caso, por eso hay españoles como los de la entrada.
Un abrazote.
enekochan,
Sí, ya sé que TU lo haces. No lo dije por tí, lo dije por otros y supongo que sabes quiénes son 😉
Un abrazo.
cosarara,
Eso de que cura los males son cosas que dicen los japoneses 😉
Un cordial saludo y gracias por la visita.
ABYSALFIRE,
jajajajaja … el humo de los deseos jajajaja, qué bueno, hubiera sido mejor poner ese título a la entrada
Besos** de la piruja nora (¡me gusta!)
759,
Yo también pienso que las dos versiones son buenas, la verdadera y la popular.
Un saludo y gracias por comentar.
Mhyst,
Mi querido Mhyst, qué alegría verte otra vez por aquí 🙂
Como tú dices, los templos japoneses también tienen una fuente para lavarse las manos.
Encantada de volver a leer tus comentarios, Mhyst.
またお会いできて、うれしいです。
Un fuerte abrazo.
Daniel,
jajajaja … me hizo gracia lo de la marihuana .
Un cordial saludo y gracias por el comentario.
Coca,
No solo en tus clases de japonés hay «expertos», en Japón también y saben más que yo 😉
Besos**
保瀬、
Yo también pienso que reirse de uno mismo es síntoma de inteligencia.
Un abrazote.
Yami,
Exacto, nadie nace sabiendo, y en este caso, parte de la ignorancia es de los japoneses. Es por eso que yo siempre trato de comentar lo correcto en otros blogs y como nadie me hace caso, la ignorancia hace turismo en Japón 😉
Un saludo y gracias por la visita.
Leydhen,
jajajaja … no, no es obligatorio, no pasa nada. Ojalá que los que se equivocan hicieran lo mismo que tú con ese EDIT 🙂
Muchos besitos**
Nicte Kono,
El problema es cuando nadie tiene tiempo de leer los comentarios, por eso pienso que es necesario corregir lo equivocado.
Un abrazo.
Miguel-Maiku,
No es que sean reglas o normas, es solo cuestión de educación 😉
Un saludo y gracias a tí por leerme.
Josetm,
¡Nooooo! Las mujeres vamos vestidas con el kimono y los hombres son todos samurais, los ninjyas no caminan por la ciudad
Besitos**
ABYSALFIRE,
¡Exacto! 🙂
Otro besito**
YESSICA,
Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Sebastian,
El humo y los comentarios del blog no tienen nada que ver … pero un poquito sí tienen algo que ver, pero no lo puedo explicar todo porque soy educada
El tifón fue normalito y no me obligaron a estar en casa porque fui a trabajar, un poco tarde pero fui.
Sebaaaa, ganamos ¿eh? 🙂
Un abrazo.
Heraldo,
Ni más guapo ni más inteligente porque ya lo eres, solo para purificarse, ¿eh?
El placer es mío Heraldo, leer tus comentarios, gracias.
Un abrazo.
Algunlugar,
Bueno, es que es así, los japoneses no saben el verdadero significado.
Muchísimas gracias por tus palabras, pero son tus comentarios los que me hacen reflexionar, aprendo mucho a través de tus palabras.
Un abracito de osito.
Natsuki,
«Gomen ne» … la mayoría no sabe el significado, pero bueno, ahora conoces las dos versiones, ¿no? Y gracias por actualizar la entrada.
Un cordial saludo.
Isabel,
Así es, los japoneses crean ese tipo de leyendas urbanas.
» … pero hay gente que cree que habla ex cátedra y que no debe rectificar nunca porque no se equivoca nunca… » Exacto, es eso lo que quise decir 😉
Besos** Isabel.
M. Azahar,
No es nada metafórico ni estoy hablando de un error mío. Quise decir que a pesar de que dejo comentarios en otros blogs explicando el significado, nadie actualiza. Me gusta la forma de pensar que tienes sobre el humo y el agua.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
neki,
Ojalá todos los blogueros fueran como tú, ojalá. Y gracias por el video, lo puse en la entrada para que todos lo puedan disfrutar.
Un abrazo.
Isabel,
Gracias otra vez, muy interesante …
Otro besito*
Sparky,
Qué interesante lo que cuentas … muchísimas gracias 🙂
Un abrazote.
JT,
Yo también pienso igual que tú pero no todos piensan igual que nosotros 😉
Un abrazo.
Roskotroff,
De nada. Así que conocés la versión correcta, me alegro.
Un abrazo.
Renet,
Qué linda tradición, para expulsar la energía negativa … interesante. Gracias por enseñármela.
Un cordial saludo.
Nora: ¿Te he ofendido alguna vez? … 🙁
Nunca!!! Con la edad las ofensas se transforman en muy buenos chistes. Prefiero disfrutar que estar ofendido.
Gracias!!
Hola Nora.
Bueno, al menos tus amigos españoles sabían lo del humo aunque con información (¿o ilusión? XD) errada. Sin embargo yo es la primera vez que lo leo. Asumo «el cartel» de ignorante si se lo quiere llamar así. Entonces, si algún día tengo la suerte de poder viajar y conocer Japón, ya sé que debo purificarme con el humo antes de entrar.
Saludos Nora.