«Obra de arte» de nora 🙂
de cerca…
… y más cerca
El calado canario es uno de los trabajos más delicados y minuciosos de la artesanía de las Islas Canarias, en los que se pueden hacer a través de unos puntos que se entrelazan, dibujos de flores o motivos arquitectónicos.
Según he leído, el origen del calado canario se encuentra en la frontera de Portugal y unas provincias de Andalucía y Extremadura.
Para hacer un calado, se utiliza el llamado bastidor (foto de abajo), que es una estructura de madera en la que se fija la tela para que no se mueva y bordar. La tela que generalmente se utiliza es de lino y los hilos de algodón.
Caladora con un bastidor (del Internet)
La primera foto, es mi primera «obra de arte», un pequeño mantel. No sé si tengo lectores de las Islas Canarias, pero si están viendo las fotos, espero que perdonen la calidad de mi «obra» 😳
Tengo una amiga (japonesa) que es profesora de calado canario (creo que debe ser la única en Japón). Ella estuvo viviendo en Las Palmas de Gran Canaria durante cuatro años por razones de trabajo de su esposo, y durante todo ese tiempo estuvo estudiando el calado y ahora es profesora.
Desde hoy, 5 de febrero hasta el día 8, mi amiga y sus alumnas (menos yo), presentarán sus obras en un pequeño museo de arte en Harajuku (Tokyo).
Les pongo el mapa del lugar para los interesados que se encuentran en la región de Kanto.
Gallery Hasegawa
Estación Harajuku, salida Takeshita
Fecha: 5 a 8 de febrero
Hora: 11:00 – 19:00
El cartelito que está en la entrada de la galería (foto de abajo) es una obra de su hermana, que también hace maravillas con sus manos, pero esto es tema para otra entrada.
Los primeros años en España fueron muy duros para mi amiga, fueron días difíciles en los que tuvo que acostumbrarse al idioma y a la gente, pero a pesar de todos esos malos momentos, ella también quiere hacer de los buenos recuerdos un Puente entre las dos culturas. Y en lugar de hacerlo a través de las teclas de una computadora, desea transmitir esta maravillosa tradición de la costura canaria utilizando sus manos … a través de un pedacito de tela.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
ところ:ギャラリーハセガワ (原宿-竹下口)
とき:2009年2月5日 ~ 2月8日
じかん:11:00 ~ 19:00
.
カナリア諸島はアフリカ西海岸サハラ沖に東西に浮かぶ七つの島からなるスペイン領の島々です。美しい海に囲まれ、少し内陸に入れば壮大な山々をも見ることが出来る恵まれた環境にあって、住んでいるスペイン人は大変明るく、のんびりと暮らしています。
カナリア刺繍は、このカナリア諸島に伝わる独特の伝統的な手工芸です。刺繍する部分の布の縦糸と横糸を引き抜き、格子状のマス目状態にしてから、そのマス目に合わせて糸をかけたり、通したり、また糸と糸を結んだりしながら様々な模様を作っていく刺繍です。
今回ご紹介するのは、私が通っているカナリア刺繍の教室の先生と生徒達の作品展です(私は出品しません)。先生は私の友人で、ご主人のお仕事の関係で四年間カナリア諸島に住んでました。私が初めて作ったものは一番上の写真三枚です。月二回のお稽古ですが、とても楽しかった。これからも少しづつ頑張ろうかと思っております。
知らない環境と知らない言葉・・・慣れるまでは大変だったと思います。いやな思いもしました。しかし、今はそれを乗り越えて、彼女も二つの文化の架け橋として、パソコンのキーボードの代わりに小さな麻の布を使って、スペイン・カナリア諸島の美しい伝統工芸を一生懸命伝えております。その前向きな気持ちが好きです。
妹さんも芸術家です。ギャラリーの入り口のポスター(上の写真)は妹さんの作品です。またそのうちご紹介いたしますね。
お時間のある方、ご興味のある方、ぜひ遊びにいらしてください。いろんな作品があります(写真の上でクリックしますともう少し大きく見られます)。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
冬らしくない暖かい毎日が続いておりますね。
ご自愛くださいませ。では、また・・・
. . .
shihoさん、
はじめまして・・・こちらこそ、お姉さまにはいつもお世話になっております。
shihoさんのことは違う記事の時にupしますので、楽しみにしてくださいね。発表会のポスターの写真があんまりよく出来てなくて申し訳ないです。携帯で撮ったので・・・ リンクの件、ありがとうございます、光栄です。これからも頑張ってくださいね。記事がupしましたらご連絡いたします。
今日は遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。
Vaya, qué sorpresa al ver esta entrada en tu blog, soy de Las Palmas de Gran Canaria, menudo orgullo siento viendo que están aprendiendo a calara en Japón! ni más ni menos! Lamento que tu profesora pasara por malas experiencias en la isla, es una pena… Hace poco conocía a una señora canaria que vivió durante muchos muchos años en Japón, casada con un japonés, ahora tiene un restaurante japonés en Las Palmas de Gran Canaria….
Yo no se calar, por el momento, tengo muchas ganas de aprender, pero puedo decirte que está muy bien hecho, dentro de mi humilde opinión, felicidades. Hace tiempo, en una muestra de artesanía y tradiciones canaria vi a una señora con un traje típico canariao que ella había modificado calandolo completamente, en mi blog tienes fotos, te pongo el enlace por si quieres echar un vistazo http://anitapx2.blogspot.com/2008/04/exhibicin-de-tradiciones-canarias.html
Como te ha dicho una chica, en España están teniendo mucho éxito los libros de manualidades japoneses, ya sean de fieltro, bordado, bordado con cintas, patchwork… hay algunas muy muy interesantes, y lo curioso es que la gran mayoría no los traducen sino que los compran escritos en japonés 😉 pero vale la pena por las fotos tan explicativas.
Un abrazo! espero que la exposición sea un éxito
Ana
Ana,
Bienvenida al blog y muchísimas gracias por tus palabras.
Estuve viendo el enlace que me dejaste, y es maravilloso el vestido de las fotos. La exposición fue un éxito 🙂
Un abrazo y gracias por la visita.
Nora-san tu bordado es muy lindo!!!, es obvio que los resultados no serán los msmos a las de las señoras que llevan años bordando, waaaa! como me gustaría poder bordar asi, a la justas y sé tejer…y punto arroz jejjeje, voy a averiguar más sobre este bordado, en serio que es muy lindo.
Lore,
Gracias, a ver si encuentras información sobre el calado.
Saludos, Lore.
Parece mentira que preguntes que si tienes lectores en Canarias. Un poco a destiempo pero ahí voy, no hay nada que perdonar ademas ver los calado me ha traído el recuerdo de mi abuela, para ser unas islas tan chiquitas hay que ver la lata que damos ¿no?.
–Un saludo desde Tenerife.
josetm,
jajajajajaja … no te enojes josetm, sé muy bien que eres de Tenerife porque me lo dijiste cuando empecé el blog, no sé si te acuerdas. Pero no sabía si seguías por aquí 🙂
Me alegra leerte aunque sea de vez en cuando.
Un saludo y gracias por la visita.
Konnichiva, Nora
Ante todo felicitarte por lo bien que has aprendido, y después pedirte que hagas llegar estas lineas de felicitación a F…, porque al ver, sentir, pensar y reconocer tus trabajos he sentido una enorme emoción de saber, que la alumna ha superado a la profesora canaria.Quiero para ella y su marido, lo mejor que les pueda pasar, por ella me alegro que todo le haya salido como quería.
Para mi F… es el no va más en todo los sentidos, millones de besos para ella.Yo no tengo ordenador, pero por otra paisana tuya, he podido ver tu blog.De paso quiero saludar a todas las japonesas que he conocido y enseñado durante 29 años en esta isla de Gran Canaria y a las que sólo puedo saludar en lo poco que se puede escribir en una tarjeta de Navidad, la cual aprovecho bastante.
Me alegro que la exposición haya sido un éxito, y como profesora me alegra en sobremanera que mis enseñanzas hayan llegado tan lejos.
Muchos besos Arigato Gozaimasu Nora.
Margarita Sensei
Las Palmas de Gran Canaria 13/Marzo/2009
Margarita-Sensei,
Es un honor tener un comentario tuyo. Ella me habló muchísimo de tí, y también pude ver tu maravilloso calado.
Estoy segura que se pondrá muy contenta al leer tus palabras.
Muchísimas gracias Margarita-Sensei, por acercarte a este blog y dejar tu comentario. Es un orgullo para mí.
Un fuerte abrazo. Arigatou Gozaimashita.
Hola Nora:
He caído entu blog de pura casualidad pero cual ha sido mi sorpresa al saber que en Japón dan clases de calado canario. Cuando se lo cuente a mi madre, que si es caladora, de Tenerife, se va a quedar «flipando».
Yo sólo he hecho algunos pinitos en esto del calado, pero si he visto las obras de mi madre y te puedo asegurar que tu «mantelito para el té» te ha quedado muyyyyyyy bien.
Saludos desde Tenerife
María,
Bienvenida al blog.
Muchísimas gracias por tus palabras, me alegro muchísimo porque me lo dices tú que eres de las Islas Canarias 🙂
Un cordial saludo a tí y a tu mamá.
Hola Nora
Me parece muy bueno tu trabajo y me encanta que en Japón se hagan este tipo de cosas originarias de mi tierra (si, soy canario y me alegra que haya tantos paisanos que te lean). Me gustaría mandar un agradecimiento a tu profesora por su trabajo enseñando el calado canario.
Un saludo desde Las Palmas de Gran Canaria
Daniel,
Qué alegría que otro canario me esté leyendo … muchísimas gracias 🙂
Voy a hacer llegar tu agradecimiento a la profesora.
Un saludo y gracias.
Hola Nora: Me llamo Vicente Marrero de Arucas, Gran Canaria, Islas Canarias. Darte la enhorabuena por tu página. Soy profe de Matemáticas en un Instituto y estoy preparando una tarea para mi alumnado sobre «Calado Canario y Geometría». Buscando me he encontrado con este maravilloso blog, del que haré noticia entre mis amistades y, por supuesto, entre mi alumnado. Saludos
Vicente,
Bienvenido al blog.
Muchísimas gracias por tus palabras. Espero que esta página sea de interés para todas esas personas.
Un saludo y gracias por la visita.
Hola! nora esta es la primera vez que te escribo, y para iniciar me gustaria felicitarte por tu super blog, me parece fantasitca la labor que haces.
Yo soy de México y practico Kendo, me encanta muchisimo pero es dificil sobretodo a la hora de conseguir los equipos, ya que no son muy comunes debido a que el Kendo apenas se esta desarrollando en mi pais, pero tenemos mucho animo eso si, ademas de eso me gsuta el manga sobretodo algunos del estilo shounen y bueno la historia japonesa me gusta mucho.
Tambien me gustaria haceret una pregunta, pero la verdad no sabia donde ponerla asi que la pongo aqui:
en Kendo usamos un pañuelo en la cabeza que lo llamamos tenegui, este tiene una leyenda escrita en kanji, esta varia y generalmente significa algo especial, ademas de eso he investigado un poco y se que tiene otras funciones mas cotidianas como un pañuelo ornamental, y mi pregunta en si es sobre la forma en que se tiñe este pañuelo, porque me pareceque se usan ceras y colorantes especiales. entonces quisiera saber ¿cual es el metodo con el cual se tiñe y que materiales se necesitan para hacer un tenegui?
de antemano muchas gracias por tu atencion y espero que puedas responder mi pregunta. Suerte
Rodrigo,
Muchísimas gracias por la visita y el comentario. Perdona el retraso en contestar.
El pañuelo a que te refieres es el Tenugui (y no tenegui) y se tiñe con una planta llamada Ai (藍)que es originaria de China y por eso se le dice Aizome (藍染), teñido Ai. El color es parecido al índigo de los vaqueros.
Y como tú dices, para teñir el pañuelo se usan ceras, pero solo cuando se quiere escribir algún kanji o dibujo. Perdona que no te lo pueda explicar bien en un comentario. Si puedo lo voy a escribir en una entrada.
Un cordial saludo.
Nora, muchas gracias por responder, creeme que al buscar sobre el tenugui me he topado con muchas paredes, pero ahora como que la luz se ve a lo lejos, y creeme esatria muy feliz si hicieras una entrada sobre este tema, estaria muy muy agradecido, no sabria como pagarte semejante favor, y si algun dia estas interesado en algo referente a México, no se una receta yo te la investigo jeje.
Disculpa mi mala ortografia, nunca nos hemos llevado bien jejeje Y espero seguir leyendo muchisimas mas cosas en tu blog.
Rodrigo,
No te puedo decir cuándo pero voy a preparar una entrada sobre el tenugui y el teñido, aunque no sé si será lo que tú quieres saber.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Hola Nora, recien veo esta pagina y que pena que ya paso la exposicion, me gustaria ver si hay otro cerca a Tokio.
Tu bordado es precioso, denota bastante trabajo y dedicacion, es un arte que salio de tu corazon a travez de tus manos.
Raquel,
Muchísimas gracias por tus palabras.
Sobre la exposición, tal vez el año que viene.
Un saludo y gracias por la visita.
Otra canaria muy sorprendida y orgullosa. Tienes un gran blog 😉
Saludos desde Lanzarote! (otra isla más xD)
Alba,
Muchísimas gracias por la visita y tus palabras.
Un cordial saludo.
Hola Nora!
He buscado una imagen de calado canario en internet y me he encontrado contigo.
Me he quedado impresionada al ver que se hace calado canario en Japón!.
Yo estudié diseño en Barcelona pero soy de canarias, en concreto de Tenerife, y el tema de mi tesis fue la indumentaria en Canarias durante el siglo XVIII como puente entre América y Europa… si la pudiera actualizar sería como puente a Japón, no me cabe duda.
Es un tema que me apasiona y a la vez me entristece, tanta riqueza en una pequeña tela y poco a poco ves como va cayendo en el olvido.
Con motivo de mi tesis realicé una pequeña colección de vestidos de noche en tejidos naturales que se usaban en la época incorporando el tema del bordado calado, el problema actual radica en que el bordado se utiliza solo para decorar pequeñas piezas, o manteles, sábanas o toallas de hilo, bolsas para el pan o cestitas, que poco a poco van desapareciendo de nuestros hogares debido al ritmo de la vida moderna, desde aquí os invito a que unáis la cultura japonesa a la tradición del calado para lograr piezas que respondan a las necesidades modernas y así conseguir su supervivencia.
MUCHAS FELICIDADES POR TU MAGNÍFICO TRABAJO!!!
cande,
Muchísimas gracias por tus palabras. Espero seguir aprendiendo de mi amiga el calado canario.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Pingback: Ikebana – 生け花 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
MikOv,
jajajajajajajajajajaja … qué gracioso que eres, jajajajajaja
Gracias por hacerme reír 🙂
Un cordial saludo.
Pues esta muy bonito tu mantel comadre espero y todabia lo tengas, para que me lo des ya sabes como soy, nomas te quito tus cosas U_U que verguenza jajjaja :P.
PEIN::,
Lo tengo pero bien guardadito
Saludos de tu comadre.
Me gusto tu trabajo, me gustaria aprender calado soy de Puerto Rico.Se hacer encaje de bolillos .
Sonia,
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Hola Nora, soy periodista de la tv canaria. Me gustaría ponerme en contacto contigo para saber si conoces canarios o españoles en general en japón y si me puedes poner en contacto con ellos. Gracias
yasmina,
Lamento no poder hacer lo que me pides.
Un cordial saludo y perdón por el retraso en contestar.
Hola, estoy feliz y contenta de que nuestros calados canarios, que son maravillosos ,y te lo puedo decir porque soy caladora y los conosco muy bien…Se den a conocer en un pais tan maravilloso como Japon
ovi,
Me alegro que te haya gustado. Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pues yo no soy canario a si que no tengo nada que perdonar , sinceramente te diré que tu calado está muy bien hecho y seguro que los que haces actualmente son aún mejores.
Un abrazo!
duy price,
Menos mal que no eres canario
Gracias … muchas gracias 🙂
Un abrazo.
Hola Nora,me encanta tu blog. Siempre he querido hacer ese tipo de calado.Yo hago calado,encaje de bolillos y otras labores. Te felicito,me gustaria recibir a mi email esos trabajos paso a paso o un video.Graciasy mucho exito.
Carmen de Puerto Rico.
Carmen Velez,
Lamento no poder enseñarte paso a paso el calado porque no soy profesora y mi amiga (la profesora) no tiene tiempo para dar clases por correo. Te pongo un video para que puedas ver más o menos cómo es.
http://www.youtube.com/watch?v=Tdx_-sfxaxo
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Pingback: Taller de azulejos españoles en Japón – スペイン・タイル工房 (supein tairu kôbô) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Hola Nora!!
Veo que la entrada es antigua pero buscando información sobre el calado canario me he encontrado con tu blog, que prometo leer más detenidamente.
Soy canaria, de Tacoronte (Tenerife), y no sé calar pero justo el lunes empiezo las clases. Me hacen muchísima ilusión porque mi bisabuela calaba muy bien y me parecía un poco triste que yo no siguiera con esa tradición, espero poder hacer cosas bonitas en poco tiempo.
Me parece curioso que tan lejos alguien quiera aprender a calar… y tengo que decirte que adoooooro el cine japonés y hago amigurumis.
Besos
Carlia (Tenerife),
Bienvenida a Una japonesa en Japón. Me alegro de que sigas la tradición de la isla, pienso que el calado canario es algo que no se debe perder. Mucho ánimo y suerte 🙂
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un abrazo.
Hola Nora
Quisiera aprender estas técnicas, me he enamorado de ellas. Podría dar clases?
Tendría que ser un curso inetnsivo, ya que me tendría que trasladar desde Castilla la Mancha.
Gracias y a la espera de tu respuesta
Silvia,
¿Te refieres a cursos intensivos en Japón? Porque mi amiga está viviendo en Japón …
Creo que buscando por internet, podrás encontrar escuelas cerca del lugar donde vives.
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
vaya esto si que es una sorpresa .que nuestro calado haya llegado tan lejosř
antonio,
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
HOLA NORA, MI NOMBRE ES MARIANO PADRÓN Y SIEMPRE QUE ME ACUERDO DOY UNA VUELTA POR TU BLOG.TRABAJO PARA UN PERIÓDICO LOCAL DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA (LA PROVINCIA), HE COMENTADO CON LOS COMPAÑEROS DE LA REDACCIÓN ESTE BLOG Y EN ESPECIAL ESTA ENTRADA SOBRE CLASES DE CALADO CANARIO EN JAPÓN, HA LLEGADO A OIDO DE MI JEFE Y ME HA ENCARGADO VER LA POSIBILIDAD DE HACER UN ARTÍCULO SOBRE ESTE TEMA.
QUISIERA VER LA POSIBILIDAD DE CONSULTAR CON LA PROFESORA DE CALADO DE HACERLE LLEGAR UN PEQUEÑO CUESTIONARIO Y QUE ME MANDARA UNAS FOTOS DE LAS CLASES DE CALADO PARA PUBLICAR UN ARTÍCULO SOBRE ELLO.
YA ME DICES QUE TE PARECE, SI ES POSIBLE O NO.
FELICIDADES POR EL BLOG.
UN SALUDO DESDE LAS ISLAS CANARIAS.
GRACIAS.
MARIANO PADRÓN.
luismarianopadron@gmail.com