Está hecho de una planta llamada porongo, calabaza, hyoutan o mate, y los dibujos representan escenas de la vida cotidiana de los Andes.
Otros mates burilados (del Internet)
Además de la pequeña cajita de la foto, compré también otros objetos que iré publicando en otras entradas. ¿No les parece maravilloso?
Mishop 2007 (foto de Aran)
Más fotos:
Festival de intercambio internacional en Mitaka-Mishop 2007
.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
.
今日は素晴らしい芸術品をご紹介したいと思います。
南米ペルーのウアンカジョ県の民芸品、「ひょうたんの彫刻」です(スペイン語では、マテ・ブリラド)。いろんな形のものがありまして、私が持っている小箱のようなものから、ふくろう、クリスマスの飾りなど・・・いろいろです。少しづつ紹介したいと思います。よ~~~く見ると素晴らしい”彫刻品”です。ひょうたんの表面に彫ってあるものは、アンデスの人々の日常です。私が買ったものは鳥とお花ですが、こちらではその日常の作品を見ることができます。本当に素晴らしいです。
三鷹市では、毎年十月に三鷹国際交流ーMISHOPが開催されますので、写真の小さな”宝箱”は、先月そこで買ったものです。
日本にはたくさん紹介したい民芸品がありますが、スペイン語圏の国々にもたくさんあります。これから少しづつ紹介できればと思っております。
楽しんでいただけましたでしょうか・・・
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
では、また・・・
. . .
Pingback: El Tió Nadal - バルセロナ伝統「ティオーナダル」 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Cuando fui a huancayo me sorprendí al igual que tú… sobre todo al ver los mates que cuentan historias, eran mates que tenian dibujados todo un drama de la vida cotidiana de los huancainos, pero en finos detalles, creo q el doble de complicados que el que tú has visto, en verdad son para quitarse el sombrero, espero que algún día tengas la oportunidad de verlos, un saludo^^
Daniel,
Los mates que cuentan historias los conozco pero lamentablemente no lo pude comprar en el festival. Como tú dices, es para sacarse el sombrero.
Muchísimas gracias por tu comentario en una de mis entradas, donde dices スペイン語で上手です(si me permites, es スペイン語が上手)Me alegro que puedas entender mi español y que hayas comprendido lo que quise decir en la entrada 😉
Un cordial saludo.
belleza pura esta pieza de burilado,refleja un pedacito de corazon.desde argentina,un enorme abrazo atodo peru
crisitian argentina,
Así es, maravillosa obra de arte.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Que lindo!! en verano nos fuimos a mendoza de vacaciones y le regale uno muy parecido al primero de las fotos a mi suegra, son hermosos. En argentina también los hacen, pero es una costumbre más del norte.. 🙂
Nijitomi,
No sabía que en el norte de Argentina también se hacían, qué curioso. Gracias por enseñármelo 😉
Besos**
Llegué a tu página de casualidad un día hace muchas lunas ya, Nora. Principalmente guiado por este post que me hace añorar tanto mi tierra, tu sabes la nostalgia, he visto mates y otras expresiones de arte y cultura de mi tierra desde que tengo memoria y la verdad creo que aveces uno no aprecia mucho esto al contemplar tanta majestuosidad toda la vida…. Gracias por hacerme apreciar lo mío. Ah y aunque no sea el post correcto feliz blog-cumpleaños n.n/
Joel,
De nada, gracias a tí por visitarme. Y muchas gracias también por tu felicitación.
Un cordial saludo.
En verdad son muy bonitos comadre, y en serio que arte, a mi todo lo que tenga que ver con diseño grafico me encanta desde chico me a gustado desde que tengo memoria por eso los Kanjis los veo como un arte para mi lo es n_n.
PEIN::,
Los kanjis, mejor dicho, la caligrafía japonesa, pienso que también es arte.
Saludos de tu comadre.
Mi madre tiene algunas cajitas parecidas, regalo de una amiga peruana que ya se fue de vuelta a Perú y siempre me han llamado la atención por que son diferentes y se nota que están echas con cariño y artesanalmente.
Duy,
A mí me gustan los objetos típicos de otros países, y los de Japón también.
Un fuerte abrazo.