Para los lectores que me pidieron que publique una foto mía…
. . .
Hoy, 3 de febrero, es del Día del Setsubun (節分), que significa “separación de las estaciones”, y es la víspera de uno de los 4 cambios de las estaciones según el calendario lunar : risshun (en febrero), rikka (en mayo), risshuu (en agosto) y ritto (en noviembre).
Antiguamente, este día era el último día del año y el último día de invierno, y el día siguiente del Setsubun (este año, mañana 4 de febrero) se consideraba como el comienzo o entrada de la primavera (risshun) … a pesar del frío.
Según el año lunar, es como una fiesta de Año Nuevo, pero en la actualidad se celebra solo para desear buena suerte y salud, y expulsar los malos espíritus con la llegada de la primavera.
La costumbre del Setsubun vino a Japón desde China en el siglo VIII (Era Nara), y se le llamaba Tsuina (追儺)que significa espantar los espíritus malignos, y en la Era Muromachi apareció por primera vez la costumbre del Mamemaki (豆まき).
El Mamemaki consiste en arrojar porotos (judías) de soja tostados diciendo “Oni wa soto, Fuku wa uchi”, que significa “los demonios afuera, la suerte adentro”.
Esta costumbre se festeja en casi todos los templos, escuelas y jardines de infantes del país.
Según la tradición, hubo una época en que en Kyoto vivía un diablo que molestaba a la gente. Los habitantes empezaron a arrojarle porotos de soja, y uno de esos porotos dio en el ojo del diablo, que salió corriendo del lugar.
En japonés, diablo se dice “akuma” (悪魔)、y ojo se dice ”me” (目). Y estos dos kanjis forman la palabra ”akuma no me” (悪魔の目), es decir, ojo del diablo. Y como el segundo kanji de “akuma” junto con el kanji “me” se pronuncia igual que la palabra porotos, es decir “mame” (豆), pensaron que ahuyentar al diablo con granos de soja traería buena suerte. Estas son dos de las versiones que existen sobre el por qué del diablo y los porotos de soja que se arrojan en el Día de Setsubun.
Otra de las costumbres de este día, es comer una comida llamada ehou-maki (恵方巻き), que es arroz enrrollado con alga nori relleno de huevo, pescado, pepino, setas y otros ingredientes típicos de la comida japonesa. No se sabe exactamente el origen de esta costumbre, pero parece ser que se empezó a comer a fines de la Era Edo. Esta costumbre se hizo “oficial” en el año 1977, cuando unos japoneses de Osaka que tenían tiendas de algas nori empezaron a venderlo para promover la venta de dicho producto. Creo que pasa lo mismo con algunas costumbres de muchos países del mundo, como por ejemplo, las 12 uvas de la suerte que se comen en España en la Nochevieja.
Hay muchísimas cosas más que quisiera explicar, pero como me gustaría que pasaran también por otro blog, lo voy a escribir en otra oportunidad.
Y para los que tienen un poquito de tiempo e interés en leer un poco más sobre el Setsubun, aquí tienen mi otra entrada.
Un favor: en Argentina decimos porotos, pero me gustaría saber cómo se dice en sus países porque lo necesito para mis clases. Gracias.
Muchísimas gracias por leerme, y una buena semana a todos.
Hasta la próxima
今日は「節分」です。どういう写真を載せようかと考えていたら、自分の写真ではどうかなと思って・・・”こんなんなりました~~” (笑)。題して:nora鬼です。
「節分」は奈良時代に中国から来て、最初は追儺と呼ばれてました。そして、「豆まき」は室町時代に始まったそうです。むかしむかし、京都に鬼がでたとき、大豆を鬼の目に投げつけて退治したという話から、魔の目(魔目 = まめ)になるので、豆を投げる習慣になったという説があります。
「節分」と「豆まき」について、まだ誰も書いてないことをスペイン語で書きたいのですが、長くなると読む方が疲れますので、また次の機会に説明したいと思います。一つづつ丁寧に説明できたらと思っております。昨年も書きましたが、今回は「節分」、「豆まき」と「恵方巻き」のことをちょっとづつ書かせていただきました。
早いもので明日はもう「立春」です。近所を歩いていますと、春の香りがする今日この頃ですが、まだまだ寒い日が続きます。お体をご自愛くださいませ。
いつも下手な日本語を読んでいただいて、ありがとうございます。よい一週間をお過ごしください。では、また・・・
. . .

Con que una foto tuya, eh ?
Cierto, eres tú !!!! Jajajajajaja.
A lo que llamáis porotos nosotros lo llamamos habas o judías (aunque a veces, la palabra judía también designe a lo que llaman en algunas zonas vaina o judía verde tierna).
Muchas gracias por ampliar la información sobre este día. Te hago un nuevo link en el blog !
Besos !!
quicoto,
Claro, es una foto mía
Una abraçada.
Nuria,
¿Verdad que sí? Soy yo
Gracias por enseñarme los nombres en España.
Besos**
Buenas,
he vsto tu pregunta acerca de los porotos. En España se dice judias.
Espero que te sirva.
Saludos y sigue con tu blog que es muy interesante!!!
Jajaja, qué tramposa… ¡Con la expectación que habías creado!
Como te ha dicho Nuria, aquí se llaman habas o judías, y yo creo que también se les podría llamar alubias.
Besos*
En mi casa, en el centro de Castilla, llamamos alubias a todo, tanto a las semillas (alubias blancas) como a las vainas (alubias verdes), aunque no es raro llamarlas también judías
Un saludo
¿Porotos? hmmm aca en honduras les decimos frijoles
hmm seee, deliciosos en baleadas o sopita…vaya ya me dio hambre.
*heeeey a todoe stoo, ¿qué es eso? como juegas al escondite, jajajajaja buena buena la foto…en verdad se pidio una foto tuya, solo que no se especifico con exactitud si debías usar o no una mascara.
Bueno, chevere la entrada como siempre, un saludo, un fuerte abrazo y mis mejores deseos para tu vida Nora.
Hola ,nora!
Ke guapa eres ,no?Yo kiero tener unos colmis como esos
Ya habia oido de esta fiesta,pero no sabia lo de las estaciones.
Por cierto,tienes el pelo cortito,hasta yo lo tenia mas largo…snif ke epocas!
Pero ahora con el pelo corto mejor,muxas cosas extras!
¡Tramposa! jajaja
Hola Nora.
Al igual que Honduras, en México se le llaman frijoles.
Nora que super foto tan original. jajaja
Me alegras el día.
Que estés muy bien!!!!
¡Ay, mi querida Nora! Con esos dientes no debes ganar para pagarle al dentista :p
Nunca dejará de asombrarme las asociaciones que se llega a hacer en el idioma japonés. Cogen un kanji de aquí, otro de allá y… ¡voilá! Ya hay una forma abreviada que contiene la esencia ^_______^
Y añadiendo un poco más: a los porotos aparte de judías/vainas/alubias, por donde yo vivo a las judías verdes se les llama también fréjoles :p
Aunque en el caso de la soja, creo que la expresión más adecuada es semilla.
¡Besitos y que la suerte se quede dentro y los demonios se vayan fuera!
Hajimemashite Nora! jijiji
esos “mamechan” me los hicieron comer hoy mis hijos…perooo no me gustaron nada, me gustan más los porotos dulces y blanditos.En el cole los chicos tiran los porotos a los maestros, serán tan onis… Muy buena entrada Nora!
Un AbraOso Alymar
Hola Nora-san!
Ya me habían contado sobre esta fiesta y la verdad esque es muy interesante!;)
Un gran abrazo y cuidate!:)
norita preciosa , justo como te imaginaba jeje, por cierto creo que el poroto es lo que en Mexico se conoce como frijoles
Hola Nora
Te deseo un buen día. Halle tu página por pura casualidad y me gusto mucho. Una de las cosas que me gustan de tu blog es que eres una persona que pone el corazón en lo que escribe. Además me gusta mucho tu país y tu cultura. Te felicito por tu página sigue escribiendo.
Con la pregunta que haces aquí en Guatemala le decimos frijoles. Hay varios tipos: blancos que se parecen a los que tienes en la foto que pusiste en tu blog. Aquí se hace un plato con frijoles blancos y espinazo de cerdo que es una delicia. Frijoles rojos, que también se hace un plato de costilla de cerdo (varia la carne). Frijoles negros que es lo que más comemos los guatemaltecos y que se hacen de la siguiente forma:
Parados: grano entero cocido.
Colados: frijoles hechos puré y eso se fríe en aceite con cebolla.
Creo que me extendí mucho. Espero haber contestado tu pregunta.
P.D.
Si quieres saber como se preparan en mi país los frijoles negros te dejo un link donde puedes ver:
http://chapinahastaelhueso.blogspot.com/2008/04/en-guatemala-el-frijol-se-comen-en-tres.html
Hoy en la academia de japones tambien hemos hablado de este tema e incluso hemos visto un video de como se celebra en Japon. Muy divertido.
Tengo una duda sobre tus clases.¿ Enseñas cultura japonesa a hispanohablantes o cultura hisponohablante a japoneses?
muy bueno lo de la foto seguiremos esperando por la de verdad
Em português diz-se feijão (singular), feijões (plural). Usa-se em muitos pratos. Talvez o mais conhecido seja feijoada (no Brasil também).
Hola Nora-san,
En Perú decimos frijoles o también frejoles.
Si la de la foto eres tú… no podríamos decir “Oni wa soto…” sino “Oni wa uchi… Oni wa uchi… ”
Saludos
Konnichiwa Nora
Hace bastante que no pasaba por el blog Sumimasen -_- bastante ocupado estos ultimos dias je…. al fin una foto tuya jejeje ^_^ asi que ya estan en primavera que suerte aca estamos con mucho calor y sequia T_T.
Muy interesante lo del setsubun habia leido algo anteriormente en la wikipedia creo…bueno me despido hasta tu proxima entrada.
Ja mata
Estás un poco roja…
Habichuelas también vale.
Yo estoy volviendo del かんのん más cercano a casa. Ahí había varias personas (おかねもち, supongo) que lanzaban hacia las personas que nos congregamos unas monedas de 5 yenes atadas a un listón amarillo, así como bolsitas con unos cuantos omame dentro. Yo solo logré atrapar tres monedas, así es que espero que sean suficiente para traerme buena suerte este año.
Un abrazo.
Ende ve la Nooooora!!!
Desde luego!! Lánzate a la piscina ya y pon una foto tuya que se te vea bien!!! Ja, ja, ja, de verdad , no me esperaba esta máscara, aunque viene que ni pintada para la entrada de hoy.
Por cierto, por aquí, para referirnos concretamente a la soja, decimos semillas de soja. Las tostadas me gustan muchísimo, pero yo no se las tiraría a nadie, vaya que me den un guantazo!!
En el idioma local de la isla las judiías se llaman “mongetes”.
Saludos “demonita”
Estas preciosa
Parece que desde México hasta Sudamérica les llamamos frijoles…
Que bonita foto por cierto…
¡Pobre demonio!

Nadie se ha parado a pensar como se sintio cuando casi le sacan un ojo con una judia
PD: Al fin sabemos que cara pones cuando te enfadas Nora! A pesar de todo estas guapisima
Jeje, excelente foto. Yo me imagino que así te ves antes de comer natto. (jaja, broma) un abrazo.
Gallagher,
Muchísimas gracias por enseñarme cómo se dicen es España.
Un saludo y gracias por la visita.
aran,
jajaja… pero es mi foto
Besos**
Nacho,
O sea que alubias… muchísimas gracias.
Un saludo.
rakzo,
En Honduras frijoles… gracias rakzo.
jajaja ¿Te gustó mi foto?
Un abrazo.
ôkami,
Sí, muy guapa
El pelo me lo corté la semana pasada.
Un saludo, y me alegro que estés bien.
enekochan,
jajaja… ¿por qué? Si es mi foto
Un abrazo.
Karla,
En México también se llaman frijoles… gracias.
Un abrazo.
Leydhen,
jajaja… creo que para algunos lectores soy como esa foto
Gracias por enseñarme tantas formas de decir porotos.
Besos**
alymar,
jajajaja… Pues sí, “hajimemashite”, ya sabés “cómo soy”
Un AbraOso también para vos, aly.
Maj!,
Me alegro que te haya gustado.
Un abrazo.
txema,
¿Me imaginabas así? Pues yo te imaginaba un poquito diferente
Un abrazo, txema.
Sofi,
Bienvenida al blog. Muchísimas gracias por la explicación, muy interesante. Y gracias también por el enlace de los frijoles negros.
Un saludo y espero verte de vez en cuando por aquí.
neki,
Las dos cosas, neki. Lo que estoy haciendo en el blog, es lo que hago en las clases con japoneses, y a veces con profesores extranjeros.
Un abrazo.
otrodok,
Tendrás que esperar muuuuuuuuucho
Un besito*
Antonio Fidalgo,
Muito obrigada! Muchísimas gracias por tu comentario.
La feijoada la conozco
Saludos.
本当に面白かったです。
Cris,
Así que en Perú se dice frijoles o frejoles. Muchísimas gracias. La “oni” de la foto soy yo… gracias por tus palabras
Un abrazo.
Cesar,
Muchísimas gracias por pasarte por el blog. No es necesario que te disculpes, Cesar, comenta cuando quieras que las puertas están abiertas.
Un saludo y gracias por la visita.
Randy,
Un poco roja por la vergüenza
Un abrazo.
Tania,
¿Tres monedas? Pues tendrás suerte tooooodo el año, おめでとう!
Un abrazo.
Margo,
jajaja… ¿Te gustó? Gracias por enseñarme que también se dice “mongetes”… qué interesante.
Un abrazo.
comerjapones.com,
ありがとうございます。
chati,
Gracias
Besos**
Nicte Kono,
Si… la foto de la “oni” salió bastante bien
Un abrazo.
Sergio,
Así es, Sergio, para que todos sepan cómo es la nora cuando se pone diábola
Un abrazo.
Alejandro,
jajajaja… una cara parecida, Alejandro, jajajaja…
Un abrazo.
Si puedo agregar algo más, es que esto de risshun, rikka, risshû, rittô… y, en fin, eso que se llama 24 sekki, es un calendario solar ya que son fechas basadas únicamente en la posición de la tierra alrededor del sol, sin nada que ver con la luna. (Lo complicado es que por otra parte existen los meses lunares, donde la luna nueva marca el inicio de cada mes. Y de ahí, la combinación de estos meses lunares y los 24 sekki solares, hace el calendario lunisolar…..)
Como sea, en esta ocasión vi que algunas tiendas comercializaban unos supuestos EHÔ-ROLL (pastelitos de forma enrollada) además del tradicional (aunque no tanto en realidad) ehô-maki.
Me pareció bien chistoso.
Pues yo aqui en México de niño jugaba con frijolitos sin saber que jugaba con porotitos jeje,
Nora, me gusta mucho tu estilo (en todo sentido) ^^
No has pensado en usar esa misma foto para promocionar esa marca de mame?
http://img3.imageshack.us/img3/1200/norabeansmp7.jpg (笑)
Saludos!
Hola Nora!
Nosotros en Andalucía le decimos habichuelas. Y en Cataluña algunos usan el palabro “moncheta”, por adaptación de la palabra en catalan “mongeta”, que se pronuncia más o menos como “mun’yeta”. En la zona de Cataluña donde me crié, cuando son judías blancas, en catalán se les también dice “secas”. La “butifarra amb secas” es un plato pesadito pero de lo recomiendo!
Te digo adiós con la mano. Me despediría con un beso… ¡pero con ese aspecto no me atrevo a acercarme mucho!
eehh?, te hacia un poco mas simpática… pero… bueno, igual te queremos XDD, aunque creo que se te fue la mano con el maquillaje, demasiado rojo!! XD.
Gracias Nora por la información, muy buena.
Esto de los Blogs es genial, siempre me pareció espectacular como entre todos aprendemos mas, lo digo por toda la información que circula en los comentarios, maravilloso.
Ahora se a que se refieren los españoles cuando hablan de judías, siempre me pregunte que seria eso, y eran simplemente los porotos de toda la vida XD.
Un abrazo.
Hola!! en México se dicen habas !! no del verbo habitar si no del verbo comer (no me hagas caso con esto ultimo… es un chiste coloquial… :p) y con que esa es tu foto… aunque te imagine muchisimo mas atractiva
que estes bien nuria y te mando un abrazo. Sigue como hasta ahora 
Ups… me equivoque… esos son los frijoles… disculpaaa soy un ser despreciable :’( bueno… en México son frijoles. aunque las habas tienen mas o menos el mismo aspecto pero mucho mas grandes…
http://es.wikipedia.org/wiki/Porotos
esta es el haba
http://es.wikipedia.org/wiki/Haba
… nada que ver verdad jeje (pena)
Gomen nasai :p
Hola Nora,
Como ya lo han dicho en México se llaman frijoles, aunque si dicen “porotos de soya” quizas sea mas correcto decir “granos de frijol”, que en latinoamerica se consumen diariamente y son salados……no dulces como en Japon.
Hola Nora,
Como ya lo han dicho en México se llaman frijoles, aunque si dices “porotos de soya” quizas sea mas correcto decir “granos de frijol”, y en latinoamerica se consumen diariamente y son salados……no dulces como en Japon.
Y de la foto………saliste bien solo que no se ven tus ojos, y luces un poco asoleada (broma).
Que traidicion tan bonita!
Un abrazo
Judías, ¿no?, ¿habas?, ¿frijones?… en verdad no estoy segura porque no he escuchado antes la palabra “porotos”… ^.^ Tampoco me gusta esa comida así que ni idea.
Entonces si fuera a Japón podría celebrar mi cumple que es fiesta. Buah. Aquí no. Todo el mundo está de exámenes. T.T
Bonita foto. Ja Ja Ja Ja.
Besos.
Vale, ahora que me fijo bien en lo que sostienes en la fotografía, eso en mi pueblo (que tiene su “dialecto” particular) se dice frijones, así, con “n”, (si no me equivoco y lo son). Aquí hay gente que habla así, por ejemplo, a las libélulas les dicen “pitijopos”. xD Yo no lo hago. ¿Eh?. xD
Un consejo Nora cambia de marca de maquillaje… te veo la cara un poco irritada
Y haz una visita al dentista, tienes los dientes algo manchados.
Hasta la proxima.
Otra cosa mas, esas pupilas tan dilatadas no me gustan un pelo, espero que sean por la reacción alergia al maquillaje y no por “otras sustancias”
¿No nos estaras ocultando algo? Verdad Nora
Hola Nora san.- !!! asi es cuando te molestas !!! ???? no por favor hay no lo creo.
una anécdota , una vez a mi hijo le dierón estos mames o frijoles de soya porque la profesora estaba ensenhadole la costumbre de aqui, mi hijo recien venía de Perú y no sabía que finalidad tenía , asi que en vez de tirarlos los mames o soya para espantar los malos espiritus él se los comio y todos soltaron carcajadas incluyendo la profesora, los ninhos a partir de ese momento le tomaron carinho .Saludos y abrazo.
Espero que no vengas con hambre y mal humor al restaurante… Eres capaz de arrancarme un brazo de un mordisco… Jajaja!
Aun asi, me gusta tu mano y el aspecto de tu pelo. Y si, hay otras cosas en la foto aparte de la mascara y la bolsa que sujetas en las que fijarse… Por ejemplo, el aspecto de tu pelo, o de tu mano, la postura de la misma sujetando la bolsita, el colgante… O incluso la cruz que hacen tu cuello y hombros. Podria hacerme una idea de tu complexion, mas o menos, por esos detalles… creo
Un besote Nora!
PD: Para tus clases… Frijoles, frejoles, judías, porotos, chingadillas, granos, pochas, fabas, fabes, habas, chícharos, caraotas, alubias o habichuelas… Aqui tienes unos pocos. Fabas y fabes son comunes de los asturianos (quien no conoce su famosa fabada).
La verdad es que al principio se me hacía rara la palabra ‘poroto’, pero a día de hoy me he acostumbrado tanto que incluso la digo a veces.
Supongo que ya tendrás todos los sinónimos posibles, pero por si acaso.
Yo los conozco por: alubia, judía, haba; aunque cada nombre se utiliza para un tipo determinado
Besos**
Nora, este post esta muy bueno, en especial porque nos das conocer parte de la tradicion japonesa. Yo sobre entendia esta ceremonia pero despues de leerte ya me quedo claro.
Un abrazo.
Saludos desde Nagoya.
Hola norita !
Feliz dia de la primavera !!
Hasta con careta te ves hermosa !!!
Ese color de sweater te queda muy bonito, 赤い顔に似合ってます。
Oniwa soto , fukuwa uchi !! ippai fukus para vos
besos.
759,
Yo también ví esos pasteles Ehou-roll y me puse a reir. Supongo que no serán para comerlos de la misma forma que los tradicionales
Saludos.
Julio (豆の目- º-º )
jajaja… gracias por el anuncio de los mames. Y gracias también por tus palabras.
Un saludo.
保瀬、
Gracias por enseñarme tantas palabras.
Y un beso… bueno, no, una reverencia a la japonesa
Roskotroff,
¿Más … simpática? Voy a tener que cambiar de maquillaje
Un abrazo.
DNT,

Esteee… no soy “nuria”… soy “nora”
Y bueno, ya lo sabes, no soy de nada atractiva, jajaja
Muchísimas gracias por los enlaces, y por lo de “habas del verbo comer”, me gustó la explicación
Saludos.
Coca,
jajaja… sí, los ojos, tendré que ir al oculista
Un gran abrazo.
Nina-chan,
Espero que hayas tenido un muy feliz cumpleaños, Nina. Y gracias por enseñarme las palabras de tu pueblo.
Un gran abrazo y besos**
Primipilus,

jajaja… jajaja… jajaja…
Dentro de unos días voy a ir al oculista, al dentista y voy a comprar otra marca de maquillaje
Creo que los ojos dilatados no se deben a la alergia al maquillaje, creo que se deben a “esas otras sustancias” que afectan no solo a los ojos sino también al corazón
Saludos.
Marina,
jajaja… sí, Marina, así soy cuando me enojo
Qué linda la anécdota de tu hijo, gracias por contármela.
Un abrazo.
Simkin,
No te fijes tanto en la foto… ¡qué imaginación tienes! jajaja
Gracias por todas las palabras.
Un abrazo.
Sirius,
Te acostumbraste a la palabra poroto… jajaja
Un abrazo.
Javier,
Me alegro que la entrada haya sido útil, aunque todavía quedan muchas cosas para contar
Saludos.
katsu,
Tuve que ponerme la careta porque no soy hermosa, katsu.
赤い顔に似合ってますか?ありがとう(笑)
あなたにも たくさんの 福が 来ますように・・・
Un abrazo.
Judias blancas, pintas y verdes (estas son vainas), alubias, habas. En catalan se les llaman “Mongeta” “fesol” o “Faba”, pero no domino el catalan mucho asi que quizas alguna sea incorrecta.
Creo que te pasaste con el maquillaje o tomaste mucho uva porque estas muy roja
Gracias!!!
Chema,
Creo que voy a tener que cambiar de maquillaje
Gracias por todas las palabras.
Un saludo y gracias por las gracias.
Soy muy de fijarme en los detalles, nunca se sabe cuando te pueden revelar algo crucial… Tengo esa mania desde bien chiquito. =3
Este viernes voy al sushi bar que te mencione hace tanto tiempo, me invita el bajista de mi grupo al ser su cumpleaños… Suena genial el plan. =)
Jajaja qué bueno Nora, ya hacía tiempo que quería ver una foto tuya
Ale/Pepino también escribió sobre el Setsubun y apareció con la “misma cara” que tú.
Me gusta vuestro sentido del humor
Holaa
, por aqui solo se ven o jerminadas, o tostaditas como aperitivo y los envases la llaman simplemente soja asi q…
Se te ve muy sonrosadita
Como ya han dicho en andalucia en general las llamamos habichuelas, aunque si son habichuelas verdes se especifica o se les llaman judias, y si son esas que son grandes, negras y un poco amargas ( no se otro sinonimo) entonces se le llaman habas( de hecho diría que a las habichuelas verdes y las habas se las considera mas verdura q legumbre )
De todas maneras a las de soja se les llama soja simplemente, al menos por ahora
Espero que te sirva de algo.
Hola Nora,
Hace tiempo que sigo tu blog. Me gusta mucho y muchas veces estoy de acuerdo con lo que dices. Soy venezolana y estoy casada con un español. En Venezuela nosotros decimos frijoles o frijolitos. Cuando son negros decimos caraotas. Las caraotas negras forma parte del plato típico de Venezuela: El pabellón criollo: lleva caraotas negras, carne mechada, arroz blanco y platanos maduros fritos !!!! También llamamos caraotas a las judias blancas grandes que se comen mucho en Galicia, España.
Si ningún puertoriqueño te ha escrito, me parece que ellos llaman a las judias gandules.
Cómo tu, tambien soy fan de Mafalda y cada evez que veo algo de Mafalda pienso en tí. Me hubiera gustado enviarte una agenda de Mafalda pero no me atreví apedirte tu dirección personal. Saludos.
Saludos
Hola Nora!! No es justo!! con las ganas que uno tiene de conocerte. En fin mira yo vivo en la frontera de Colombia con Venezuela. En Colombia le decimos Frijol, en Venezuela le dicen caraota, pero son mas pequeñas y negras. Cuando visite Venezuela un poco al interior me di cuenta de la gran importancia que tiene la caraota en la vida del venezolano. Pues de dos meses que estuve….los dos meses desayune con caraotas y arepa. Acá en Colombia es muy popular cocinar frijoles especialmente en el plato insignia de Colombia, la Bandeja Paisa.
Bueno Saludos!
Sugoiiiiii! ¡¡¡Que guapa está Nora ;)!!! Una estrada impresionante… ¡GRACIAS!
¡Un besoteeee!
No sé cuanto tienes de “diábola” pero de “locuela” tienes un rato, jusjusjus. Me pregunto si esto de lanzar porotos serviría para mantener lejos a gente indeseable (como muchos políticos, jeje), aunque mejor no lo pruebo no me vaya a caer una “leche” bien dada, jus.
Si se lanzan los porotos dentro de las casas, luego te tocará barrer, ¿no? Y si es así, con lo pequeños que son, seguro que de vez en cuando, a lo largo del año, te encontrarás con algún poroto escondido por ahí, jus.
Un “porotense” besote y…¡onis afuera, Noras suertudas adentro!
Simkin,
Pues entonces hay que tener cuidado contigo
Espero que me cuentes cómo te fue en el sushi bar.
Un abrazo.
Pau,
Bueno, ya sabes cómo soy… guapa. ¿no?
Un abrazo.
Mari,
Muchísimas gracias por la explicación. Lo de sonrosadita… debe ser por el maquillaje
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Yeni,
Muchísimas gracias por la explicación. Así que somos del mismo Club de Fans de Mafalda
Un abrazo y gracias por tus palabras.
Jahr,
jajaja… aunque sea un poquito… ya me conoces
Gracias por la explicación de los frijoles.
Un abrazo.
Alysu,
Qué tal, tanto tiempo sin verte por aquí
¿Verdad que estoy guapa?
Besos** Alysu.
Gotaro,

jajaja… de “diábola” a “locuela”…jajaja… creo que sí
Supongo que más de uno habrá encontrado porotos del año anterior
Un “locuelo” besote.
No he podido evitar echarme a reír cuando he visto la foto. Mis vecinos deben pensar: ya está la loca esa riéndose otra vez a las tantas de la mañana…
Pues aquí estoy otra vez, son más de las dos de la madrugada en España y me estoy leyendo las entradas retrasadas de tu blog (que son un montónnn). Pero me iré a la cama con una sonrisa.
Gracias, nora!
ただいま!
¡Hola de nuevo oneesan (≧ω≦)!
Si, tuve un parón muuuuuuuy largo, se me juntó todo con el final de la universidad y los cambios (y aún siguen) así que dejé todo esto un poco de lado… 御免なさい!
¡Un besote muy grande ;)!
bichito san,
jajajajajajajajajaja… bueno, cuando publique otra de “mis fotos”, te aviso antes por correo para que no tengas que molestar a tus vecinos
Un gran abrazo.
Alysu,
¡Gracias por pasarte otra vez por aquí! Me alegro que estés bien.
Otro besote* y cuídate.
Tu oneesan
konnichiwa Nora!!
Soy de Argentina, y encontre esta pagina en busca de algo de ayuda, ya que mi novio es japones y aunque soy amante de la cultura japonesa todavia me falta mucho por conocer.
Me gusta mucho la forma en la que escribes y ademas veo que tenes muchos seguidores, y bueno, aqui se suma una más =).
Te dejo aquí mi mail: aidarwen_89@hotmail.com para que, si te interesa, podamos charlar un poco y me puedas dar algunos consejos sobre los chicos japonese, jaja!!
Muchos saludos desde aca!!
sayounara!!
Sora,
“Konnichiwa”
Bienvenida al blog. Muchísimas gracias por tus palabras.
Si querés preguntar alguna cosa, podés hacerlo en los comentarios, y perdona que no me pueda comunicar con los lectores.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Hola Nora! Así no vale es!! coloca una foto de tu pasaporte o de tu brevete!!
Dimes, trabajas como traductora en algún servicio de atención al cliente por teléfono?
Julián,
¿Por qué no vale? Si soy así
Trabajo como profesora y hago también un montón de cosas más.
Un abrazo.
Hola Nora, como estas? si te sirve el aporte, hay muchas clases de porotos, alubias, judias, etc, pero segun tengo entendido la forma mas general y creo que neutra de decirlo es “guisante”, no es muy comun, y probablemente en varios paises no se use, pero creo que es la palabra que se usaria en un castellano neutro, se usan en las fabulas, cuentos para niños, etc.
pues yo creo que eso son judias mas que guisantes pero de todas maneras:
http://www.sabormediterraneo.com/cocina/judia.htm
igual te sirve.
José Ignacio Navarro Horñiacek,
Muchísimas gracias por tu interesante comentario.
Un saludo y gracias por la visita.
josetm,
Muchísimas gracias por el enlace. He aprendido muchísimo a través de esta entrada.
Un cordial saludo.
hola soy de Bolivia… me encanta tu blog es la primera vez que lo veo y no puedo para de ver todo jejeje ya estoy poco mas de dos horas en linea y no me canso jejeje .. bueno en aca tambien se dicen porotos.
kohana,
Bienvenida al blog.
Me alegro que te guste lo que escribo. Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
Un saludo.
hola
este blog es muy lindo…yo tengo una duda y espero que alguien me la sepa responder como se dice “quiero morir ” en japones…muchas gracias y espero que alguien me responda….sayonara
didith,
Muchísimas gracias por la visita.
Saludos.