O-nenga, regalo de Año Nuevo en Japón – お年賀

o-nenga-regalo-de-anio-nuevo-japon

Antiguamente los japoneses recibían al Toshigami-sama (歳神様 – literalmente dios del año) el día de Año Nuevo en Japón.

El Toshigami es el dios de la cosecha y también representa a los antepasados, y se creía que bajaba el día de año nuevo para visitar y desear a cada familia salud y prosperidad. Los japoneses preparaban comida y dulces para recibirlos, y este es el origen de lo que actualmente se llama o-nenga – お年賀.

El o-nenga es una especie de regalo de año nuevo que se lleva cuando se visita la casa de los familiares, amigos o gente relacionada con el trabajo durante el matsunouchi – 松の内, la primera semana del año hasta el día 7, día en que se guardan los pinos kadomatsu (門松) de la entrada y otros adornos de año nuevo.

Uno de nuestros familiares nos trajo unos dulces del zodíaco como o-nenga. En la caja se puede ver el dibujo de un gallo, animal del año 2017, y la masita/pastel con el ideograma japonés 酉 – tori, kanji que significa gallo del zodíaco.

Bueno … con esta entrada terminamos con las costumbres del Año Nuevo en Japón. Me gustaría compartir muchas cosas más con todos ustedes pero como no quiero que se aburran, lo dejaré para cuando llegue otra vez la fecha … si el Toshigami-sama quiere 😛

¿Qué tal se portaron los Reyes Magos?

.

O-nenga, regalo de Año Nuevo en Japón – お年賀

Entrada original de Una japonesa en Japón

o-nenga-regalo-de-anio-nuevo-japon-2

o-nenga-regalo-de-anio-nuevo-japon-1

 Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima :)

anio-del-gallo-en-japon-2017.

今日は新年のあいさつ、「お年賀」のお話です。

お正月にはどの家にも「歳神様」が降りて来ると考えられていました。そのため、お掃除をして、飾りつけをして、神棚や仏壇にお供え物を用意してお正月を迎えていました。このお供え物が現在の「お年賀」の起源とされているそうです。

歳神様へのお供え物が、新年のあいさつ回りの手土産に変わり、新年のあいさつに添える贈り物のことを「お年賀」と呼んでいます。

親戚から「干支菓子」のお年賀をいただきました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, Costumbres, Japón, Tradiciones. Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a O-nenga, regalo de Año Nuevo en Japón – お年賀

  1. David dijo:

    Los Reyes me dejaron empatía, agradecimiento, amor por los demás. Que los demás sean felices es más importante. Es lo mejor que se puede hacer en la vida. Gracias. 😉

    Buen fin de semana. No te comas todo el dulce de golpe, ainss..

    http://www.youtube.com/watch?v=7XBnfkKBB7Y

  2. Luca dijo:

    Haisai Nora!
    Nunca había escuchado lo del お年賀, cómo podés decir que nos vas a aburrir, por favor che!
    Por mi casa ni pasaron, o me porté mal o los mataron al pasar por medio oriente… Anduvieron por Okinawa?
    Te mando un abrazo!!!

  3. Desde México dijo:

    Hola Nora-san:

    Al interior de mi casa es requisito dejar carta para que los reyes magos te incluyan en su ruta de reparto, pero este año comenzó tan movido que se nos olvidó dejar carta a todos nosotros. Algo paso que no sabía yo en qué día vivía entre el día 3 y el 6 de enero.

    Con la edad (a veces) viene la sabiduría. Creo no necesito nada de lo que ellos traen; hoy día mis necesidades son de otro tipo y sólo se generan con disciplina, dedicación, esfuerzo y temple; y eso nadie (por desgracia) puede obsequiarlo.

    Por lo demás, a pesar de los típicos problemas cotidianos, mientras mi entorno (familia, trabajo, salud, este blog, etc.) se mantenga como está, me doy por bien servido.

    Muchas felicidades Nora; te despido con mi deseo permanente de que este año te sea fructífero y lleno de nuevas experiencias y emociones positivas.

    Saludos cordiales.

  4. 759 dijo:

    aqui termino la epoca de “ano nuevo” sin la visita de ningun toshigami, reyes magos ni nada parecido… todo tranquilo.

  5. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas noches!!!!

    Tradición o no, es una bonita forma de empezar el año acordándose de los demás y compartiendo tiempo con ellos. Bueno , se acabaron las fiestas y ya estamos de pleno en el nuevo año. Esperemos que el gallo se porte bien, y que en las próximas Fiestas Navideñas Nora siga compartiendo mas bonitas tradiciones y costumbres. Me imagino que los dulces serán para coger fuerzas, jejejeje.

    Gracias por leeme.
    Un abracín!!!!

  6. Sol dijo:

    Yo que para algunas cosas sigo siendo un poco niña, el día de reyes, me gusta y en mi casa, no dejamos de limpiar los zapatos y ponerlos al lado de la ventana, para levantarnos al día siguiente con la emoción de ver qué nos han dejado. Algo que ni tiene que ser caro ni ostentoso, según pacto tácito con sus majestades ; )
    Por cierto que, siendo niña de verdad, un año, mi hermano y yo recibimos carbón (ese año hicimos un par de trastadas, gordas como la competición de rotura de platos de “Duralex”, para comprobar si era verdad, esa publicidad que decía que no se rompían… y resultó ser mentira, jajajaja!). No surtió mucho efecto, porque fuimos al colé presumiendo de nuestro carbón de azúcar jejeje..

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>