Muñecas Kokeshi modernas – 創作こけし

kokeshi-muñecas-modernas-japon

Nora, millones de gracias, yo soy de México, hace unos meses una amiga que tengo de Japón nos trajo una de esas muñecas para mi hija de 3 años, le pregunte el significado y me dijo que la verdad no lo sabia ya que habían muchas cosas raras, así lo dejamos, hace unas semanas mi cuñada, novia de mi hermano, que es un poco fanática (Otaku) de la cultura Japonesa y ahora entiendo que esta desinformada, nos comento el significado, el que comentas de que era una niña muerta!, claro que en ese momento me escandalizo eso! y me inquieto tenerla, ya sabes, la ignorancia, busque en internet y claro que lo primero que encontre fue ese horrendo significado y cada vez me mortificaba mas, pero hoy después de 5 días de estar buscando información encontré la luz contigo hoy, tu Blog me abrió los ojos y ahora mi hija podrá jugar con su muñeca de nuevo, que por cierto ella la nombro Violeta como ella. GRACIAS

Hace unos meses, una lectora mexicana me dejó este comentario.

Es una pena que todavía sigan explicando por internet cosas equivocadas sobre el significado de estas muñecas. Pero bueno, me da lo mismo que digan lo que digan de los japoneses, qué le vamos a hacer, Japón y los japoneses están «de moda» 😛

Las personas que tienen interés, pueden leer lo que escribí hace mucho tiempo, después de averiguar, preguntar, leer, preguntar y leer durante diez meses.

Las muñecas de hoy son mis kokeshis modernas (las tradicionales las pondré otro día).

Entrada original de Una japonesa en Japón

kokeshi-muñecas-modernas-japonkokeshi-muñecas-modernas-japon

kokeshi-muñecas-modernas-japon

kokeshi-muñecas-modernas-japonMuchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 😉

japon marzo unajaponesaenjapon.com.

今日のこけしたちは、卯三郎の創作こけしです。

数ヶ月前、あるメキシコの読者が日本人の友達からこけしを貰ったそうです。その日本人はこけしの意味が分からなかったので、読者は日本のことをよく知っている義理の妹さんに聞いたところ、こけしは殺された子供たちの変わりに作られたものと説明されて怖くなったそうです。そういうおもちゃを子供に与えたくなかったので、ネットで一所懸命こけしの意味を検索した結果、義理の妹さんが言ってた通りでした。でも納得いかなかったので、もっと探したところ私のブログと出会って、以前こけしについて書いた記事を読んだそうです。今は子供さんが名前をつけて遊んでいますというコメントをいただきました。

ま、いろんなことを説明するのを疲れました。悪く言いたい人たちは言えばいいし、ちゃんと説明して欲しい人たちは質問してくださればお答えします。以前のように悩むのをやめました。

伝統的なこけしも持ってますので、次回載せることにしましょう。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comentarios, Curiosidades, Japón, Reflexiones. Guarda el enlace permanente.

16 respuestas a Muñecas Kokeshi modernas – 創作こけし

  1. David GB dice:

    Yo esto enamorado de éstas:
    https://www.pinterest.com/pin/553168766706467114/

    Pero ya no se pueden encontrar en ningún lado :_(

  2. Pau dice:

    Seguro que alguna de esas se viene con nosotros en abril

  3. ToNy81 dice:

    Muy coquetas tus muñecas Kokeshi modernas, son kawaii 🙂 y me gusta sobre todo las de la segunda foto.

    Un fueeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Nora 🙂 .

  4. Jaiem dice:

    Hola Nora.

    Bonita colección de Kokeshis. Me acabo de leer la entrada sobre las Kokeshi, interesantísimo, me ha parecido un excelente trabajo, muy bien documentado. Es sorprendente como se pueden llegar a deformar los significados de las cosas.
    Gracias por compartir tu colección y las entradas.

    Un fuerte abrazo.

  5. Nuria dice:

    Yo sé de una niña que te quitaba las de la primera foto. Yo te quitaba las de la última, jajaja…

    La entrada de las kokeshi… Qué recuerdos !!!

  6. Ko dice:

    ¡Simpáticas esas kokeshi modernas! Sin embargo, este comentario es para agradecerte la entrada anterior sobre las kokeshi, la que «sólo» te llevó diez meses… Buenísima entrada, arigatou. Tuve la suerte de visitar un museo de kokeshi en Tohoku y venía a decir lo que explicas en la entrada sobre el origen de estas muñecas. Lo que yo desconocía es el origen erróneo, qué barbaridad, vivimos en la época de la historia humana en que más fácil y barato es acceder a la información, pero lo que no abunda es el interés por formarse.
    ¡Un besazo!

  7. Verónica García dice:

    Quisiera tener ese amor que tienes por tu país, esa paciencia y entrega no solo por informarte y documentarte para saber los orígenes de las cosas, de las tradiciones, sino de transmitirlo a los demás
    Creo que si cada uno de nosotros se interesara en informarse más sobre el país del que somos, nos llevaríamos muchas sorpresas, buenas y malas, pero se afianzaría en nosotros el amor y el orgullo de saber de dónde venimos y amar el suelo que pisamos
    Yo amo mi México, soy orgullosa del país donde nací, del estado y de la ciudad, soy mexicana, norteña y regia… soy orgullosa de mis raíces venidas de otros estados, de mi color moreno… pero acepto que soy MUY ignorante en muchas de las tradiciones de México, de su historia… habrá qua aplicarse mas
    Leí la entrada de los 10 meses =} y lo que comentas ahí me recordó algo que me conto mi papá. El contaba de que antes en las partes muy pobres en el campo se hacía eso de que mataban a los bebes y los enterraban por ahí. Decía que era tanta la pobreza y la ignorancia que los llevaba a cometer esas atrocidades. Que se hacía mucho alboroto cuando sucedía un caso en la ciudad de algún bebe abandonado o muerto pero que si se supiera lo que pasaba en las partes alejadas… en fin, como tu dices todos los países tienen sus cosas lindas y sus lados oscuros
    Un abrazo Norita, gracias por siempre compartir tus conocimientos.

  8. Que preciosas las kokeshis, me encantan las tuyas!! 😀
    Yo también tengo una pareja de kokeshis, pero de las tradicionales, las tengo en la estantería de mi habitación y me gustan mucho mucho mucho 🙂
    Cuando vaya de nuevo a Japón quiero comprar algunas mas para hacer una pequeña colección 🙂 quizás alguna moderna como las que tienes tú .

    Un beso!!!

  9. Daj Katrin dice:

    ¡Nora Tus publicaciones son merecedoras de ser compartidas! ¿Hay alguna opción para que otros la conozcan por una red social?

  10. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Nuevamente me vuelve a maravillar como Japón sabe combinar la tradición y modernidad. Esta muestra de las Muñecas Kokeshi modernas es un claro ejemplo de ello. Originalidad y variedad. Por cierto, como a Nora le gustan las manualidades, a ver cuando nos sorprende con «Nora y Norita», jejeje.
    Sobre Internet nada nuevo, hay de todo, mucha información muy interesante y muchíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisima paja. Es nuestra responsabilidad saber a qué damos credibilidad, que Internet usa con mala idea es «mu mala». Menos mal que está Nora que nos guía por el camino de la verdad y la veracidad, no hay disculpa.

    Gracias por leerme, y a Nora por se nuestra luz, al menos en Japón.
    Un abrazín!!!!

  11. Noni dice:

    Hola Nora,
    Mi primer comentario a una entrada tuya, aunque veterana en tu blog, al que sigo desde hace meses (¡me he leído todo! y estoy encantada, una delicia. Gracias). Que sepas que hasta la Fundación Japón (Madrid) recomienda tu blog, así que algo estarás haciendo bien… mi opinión es que muy bien.
    A continuación escribo lo que he leído sobre este tema:
    Las kokeshi se consideran amuletos de fertilidad. Son unas muñecas tradicionales originales de Tohoku (NE Honshu). Cronológicamente surgen al final del período Edo, y sobre ellas hay diversas teorías. Algunos investigadores como Nisizawa consideran que las actuales son una versión modificada de antiguos símbolos fálicos. Estos amuletos se ofrecían a las mujeres que no podían tener hijos.
    Autores como Gribbin basándose en su etimología: Ko (niño) Keshi (borrar, desaparecer) hacen referencia a la tan mal interpretada cuestión del infanticidio y el aborto. En épocas de carestía las mujeres, sabiendo que no podrían alimentar a sus hijos utilizaban este recurso. Visto de este modo, un recién nacido moría para que otros lograran sobrevivir. Bastante duro es para una madre tener que recurrir a estos métodos, como para que la gente tenga que malinterpretar, y hablar de cosas que no entiende porque no las han vivido. Para hablar sobre algo, digo yo, que lo menos es documentarse bien, y contrastar información. Pero sobre todo no hacer valoraciones éticas desde una época, situación y cultura diferentes. Sigo. Las kokeshi servían para contener el espíritu, la esencia de los niños muertos y honrar su recuerdo.
    Y una tercera posibilidad, es de la que habla Baten. El opina que serían juguetes que los agricultores hacían para sus hijos, que el paso del tiempo las transformó en artesanía, y la industria acabó convirtiendo en souvenir.
    Toda esta información la puedes encontrar en el libro: La mujer japonesa. Realidad y mito. Páginas 111-128 «Valores femeninos en la cultura tradicional japonesa. los juguetes. Muriel Gómez Prados (UOC). Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2008.
    Espero que te haya parecido interesante, yo he topado con ello de casualidad, estoy haciendo un trabajo de documentación porque quiero escribir un libro, precisamente, sobre la cultura japonesa y su influencia en el álbum ilustrado. Yo normalmente escribo para niños (se que te gusta este tipo de literatura) pero hace ya un par de años descubrí la literatura clásica de tu país, después continué con libros sobre arqueología, historia, religión, creencias….. y ahora, además de ser una enamorada de vuestra comida, que ya lo era desde hace tiempo, lo soy de otras muchas cosas más (aunque como tu bien dices no se puede idolatrar nada, yo no lo hago tranquila, veo vuestros defectos, todas las culturas los tienen, están hechas por humanos, y ya se sabe como somos). No me enrollo más, tan sólo darte la enhorabuena por el blog, por compartirlo, y por acercar tu maravilloso país a los que estamos taaan lejos.
    Hasta pronto! Un abrazo.
    (Ah! te dejo la dirección de mi blog sobre literatura infantil/juvenil por si te apetece visitarlo. Si lo haces descubrirás mi pasión por los autores japoneses de este género)
    http://megustaestelibro.blogspot.com

  12. nora dice:

    David GB,
    Ohhh … Qué lástima …
    Un abrazo.

    Pau,
    Me alegro.
    Un abrazo a los cuatro.

    ToNy81,
    La segunda kokeshi es Caperucita roja.
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

    Jaiem,
    Muchas gracias, Jaiem, muchísimas gracias …
    Un fuerte abrazo.

    Nuria,
    Qué recuerdos …
    Besos**

  13. nora dice:

    Ko,
    Pues sí, sólo me llevó diez meses jajajajajaja
    Muchas gracias por pasarte y comprender lo que quise decir.
    Besos**

    Verónica García,
    Hmmm … Paciencia sí, tengo, pero amor por mi país, no. A ver, quiero decir que a mi me gusta Japón, me gustan las cosas buenas que tiene mi país, pero no soy fanática ni nacionalista ni patriota, por eso a mi no me gusta decir amo Japón, solo que me gustan muuuuuuchas cosas. Pero estoy orgullosa de mis antepasados y de mis padres 🙂
    Muchas gracias por contarme lo que te dijo tu papá, lo mismo pasó en Japón.
    Un abrazo.

    Akihabara Princess,
    Espero que puedas encontrar muchas muñecas para tu colección.
    Besos**

    Daj Katrin,
    Muchas gracias … Yo no tengo Facebook, pero si quieres compartir algún tema, alguna entrada, creo que puedes poner el enlace en las redes sociales donde tú puedas comentar.
    Muchas gracias por comprender lo que estoy haciendo.
    Un abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Muchas gracias, trataremos (entre todos) de buscar información interesante y averiguar mucho antes de publicar y comentar.
    Un fuerte abrazín.

    Noni,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón y muchas gracias por animarte a comentar.
    Muy interesante todo lo que dices, es una pena que todavía sigan explicando cosas así.
    Pero me alegro de tener visitas como tú, que se informan y documentan BIEN.
    Muchas gracias por dejarnos la dirección de tu blog, muy interesante 😉
    Y muchas gracias también por tus palabras.
    Un abrazo.

  14. Sara Seg. dice:

    Creo que cada persona le da un significado y valor simbólico a las cosas. Si te regalan una linda muñeca seguro te gustará porque significa que la han dado por cariño, muchas veces los adultos somos quienes colocamos etiquetas oscuras a las cosas cuando los niños no contemplan la maldad en ello. Además las muñecas Kokeshi son lindísimas.

  15. Estrella dice:

    hola nora:

    En otra ocacion puede ver varios vídeos de como se hacen las muñecas de kokeshi (antes de ver tu entrada) muy interesante de como las haces y mas como las pintan, solo había vistos las tradicionales, las modernas son mas «modernas» jaja.

    He visto varios vídeos de la artesanía japonesa muy interesantes y mas de que van pasando de generación en generación.

    gracias por esforzarte en buscar el significado de las muñecas para que algunos entendamos el verdadero significado, la vedad no tenia curiosidad de saber su significado para mi solo representaba una artesanía pero gracias a esta entrada he aprendido algo nuevo y por ello muchas gracias.

  16. nora dice:

    Sara Seg.,
    Muchas gracias por comprender el significado de las muñecas.
    Un cordial saludo.

    Estrella,
    Muchas gracias por leer y comprender lo que quise decir. Yo también aprendo mucho a través de los comentarios, por eso … muchas gracias.
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *